ويكيبيديا

    "del comandante" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قائد
        
    • لقائد
        
    • القائد
        
    • للقائد
        
    • قائدة
        
    • الميجور
        
    • للرائد
        
    • من الرائد
        
    • عن الرائد
        
    • من القيادة
        
    • القائدِ
        
    • كومديت
        
    • القومندان
        
    Ese mismo día, el comandante del aeropuerto, Jean Ngoyi Mwanawasa, fue detenido por Jérôme, llevado ante un supuesto tribunal y ejecutado en presencia del Comandante Justus. UN وفي اليوم نفسه قبض جيروم على قائد المطار جان نيغوي مواناواسا، وقُدم إلى ما أطلق عليه محكمة وقتل في حضور القائد جوستوس.
    :: Se aplican las directrices del Comandante de la Fuerza de Estabilización. UN :: عملا بالمبادئ التوجيهية الصادرة عن قائد قوة تحقيق الاستقرار.
    La misión recibió también información de los directivos superiores de la ONUCI y del Comandante de las fuerzas francesas que la apoyan. UN وتلقت البعثة أيضا إحاطة من كبار قيادات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومن قائد القوات الفرنسية التي تساندها.
    El sistema tiene que ser más flexible, con mayor autoridad del Comandante de las fuerzas sobre las decisiones de carácter práctico. UN وقالت إنه يتعيَّن أن يكون النظام أكثر مرونة، بحيث تعطى لقائد القوة سلطة أكبر فيما يتعلق بالقرارات التنفيذية.
    La parte de Kandahar que está bajo la autoridad del Comandante Lalai no mantiene relaciones de hecho con Kabul. UN وذلك الجزء من قندهار الذي يخضع لسلطة القائد لالاي ليست له أي علاقات فعلية مع كابول.
    A discreción del Comandante por cada soldado alemán que muere ejecutamos a diez civiles italianos. Open Subtitles في تقدير قائد وحيد, لكل جندي الماني قتل نحن اعدمنا 10 مدنين ايطاليون.
    Nombramiento, en ese marco, del Comandante en Jefe de las Fuerzas de Policía por el Presidente de la República. UN ويقوم رئيس الجمهورية، في هذا اﻹطار، بتعيين قائد عام لقوة الشرطة.
    En esta cantidad también se incluyen 22.000 dólares para el pago de dietas del edecán del Comandante de la Fuerza, que es el único militar de la plantilla que queda en Damasco. UN وتشمل هذه التقديرات مبلغ ٠٠٠ ٢٢ دولار لدفع بدل الاقامة الى مساعد قائد القوة وهو الموظف العسكري الوحيد المتبقي في دمشق.
    Por último, una fuerza táctica de reacción rápida estará a la disposición del Comandante de la Fuerza cuando éste lo solicite. UN وأخيرا، ستكون القوة التكتيكية لرد الفعل السريع متاحة بناء على طلب قائد القوة.
    Creo que es mi deber señalar las preocupaciones del Comandante de la Fuerza a su atención inmediata. UN وإني أشعر أن من واجبي أن أسترعي انتباهكم بصفة عاجلة إلى مخاوف قائد القوة.
    Recibió la asistencia del Comandante de la Fuerza, General de División Michael Minehane. UN وقد ساعده في ذلك الميجور جنرال مايكل ميناهين قائد القوة.
    Cuenta con la ayuda del Comandante Adjunto de la Fuerza, un Jefe de Estado Mayor y el personal del cuartel general. UN ويساعده في ذلك نائب قائد القوة، ورئيس اﻷركان، وهيئة اﻷركان في المقر.
    Se decidió elevar la jerarquía del cargo del Comandante de las fuerzas de mantenimiento de la paz para permitirle adoptar medidas más firmes y ayudar al Gobierno legítimo de Tayikistán. UN وتقرر ترفيع مركز قائد قوات حفظ السلم ليتمكن من اتخاذ اجراءات أشد وليساعد حكومة طاجيكستان الشرعية.
    Ampliar las facultades del Comandante de las fuerzas colectivas de mantenimiento de la paz en la República de Tayikistán que está al mando de las unidades y subdivisiones militares. UN وأن يوسع سلطات قائد قوات حفظ السلم المشتركة في جمهورية طاجيكستان في قيادة الوحدات والفصائل المرابطة؛
    Los comandantes de los batallones actuarían como comandantes de cada sector dentro de las regiones que les hubieran sido asignadas, bajo la dirección del Comandante de la Fuerza. UN وسيعمل قادة الكتائب بوصفهم قادة قطاعات داخل مناطقهم المحددة تحت توجيه قائد القوة.
    Esos oficiales, que no portan armas, constituyen el Grupo de Observadores en el Líbano y están bajo el control operacional del Comandante de la FPNUL. UN ويشكل هؤلاء الضباط غير المسلحين فريق مراقبي لبنان، ويخضعون للاشراف التنفيذي لقائد القوة.
    Esos oficiales, que no portan armas, constituyen el Grupo de Observadores en el Líbano y están bajo el control operacional del Comandante de la FPNUL. UN ويشكل هؤلاء الضباط غير المسلحين فريق مراقبي لبنان، ويخضعون للاشراف التنفيذي لقائد القوة.
    La residencia del Comandante superior de la gendarmería fue atacada y ametrallada con armas pesadas. UN فقد تم الاعتداء على منزل القائد الأعلى للدرك وتعرض للقصف باستخدام الأسلحة الثقيلة.
    Se comunicó al Relator Especial que las fuerzas del Comandante Massoud mantenían detenidos a varios ciudadanos pakistaníes. UN وعلم المقرر الخاص بوجود عدد من المواطنين الباكستانيين المحتجزين لدى القوات التابعة للقائد مسعود.
    La Comisión Consultiva, no tiene objeciones a la reasignación de los puestos ni a la reubicación de la Dependencia de Seguridad dentro de la Oficina del Comandante de la Fuerza. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على نقل الوظيفتين ولا نقل وحدة الأمن إلى مكتب قائدة القوة.
    Eres el hijo del Comandante Bartolomeo de Cavalcanti, cuyos nombres están inscritos en los libros de honor de Florencia. Open Subtitles انت ابن الميجور بارتولوميو من كافالانتى, سليل عائله كافالانتى الذين نقشت اسماؤهم فى الكتاب الذهبى لفلورنس
    Arresto y detención de Xavier Ciribanga, ex colaborador del Comandante Anselme Masasu, en Kinshasa. UN توقيف واحتجاز خابير سريبانجا، المساعد السابق للرائد آنسلم ماساسو في كينشاسا.
    Estaba protegida por el Comandante Machumo por orden del Comandante James Kabarebe. UN وكانت تحظى بحماية الرائد ماشومو، بناءً على تعليمات من الرائد جيمس كاباريبي.
    Justin Nindaga y Alphonse Kaseba fueron condenados a 20 años de trabajos forzados y el pago de una multa por haber pedido la liberación del Comandante Masasu. UN جوستان نينداغا وألفونس كاسيبا: حكم عليهما ﺑ ٢٠ سنة مـن اﻷشغال الشاقــة وأداء غرامــة لمطالبتهما باﻹفراج عن الرائد ماساسو.
    Sr. Secretario, tengo un mensaje del Comandante. Open Subtitles سيدي الوزير لديّ رسالة من القيادة
    La oficina era la del Comandante Eric Lassard. Open Subtitles المكتب برجع إلى القائدِ إيريك لاسارد.
    Para cubrir la ausencia del Comandante Lassard, he nombrado a un agente muy sano y experimentado para dirigir la Academia. Open Subtitles في كومديت. غياب لازارد. عَيّنتُ ضابط مجرّب و سليم الجسم جداً.
    El otoño del Comandante News-Commentary خريف القومندان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد