El costo del combustible diésel se calcula en 0,25 dólares por litro. | UN | وتقدر تكلفة وقود الديزل بمبلغ ٠,٢٥ دولار للتر الواحد. |
Compensaron en parte estas economías los aumentos del precio de mercado del combustible diésel, de un promedio de 0,58 a 0,75 dólares el litro. | UN | ويقابل الوفورات جزئيا زيادات في سعر وقود الديزل في السوق حيث ارتفع من 0.58 دولار إلى 0.75 دولار للتر. |
:: La reducción del 11,7% del precio del combustible diésel sumada a la disminución prevista del consumo | UN | :: نقصان بنسبة 11.7 في المائة في سعر وقود الديزل إلى جانب توقع انخفاض الاستهلاك من الوقود |
La reducción del combustible diésel de los generadores será de 1.237.289 litros al año, con un ahorro estimado de 1,4 dólares por litro. | UN | وسيبلغ الانخفاض في استهلاك المولدات الكهربائية لوقود الديزل 289 237 1 لترا في السنة، وسيؤدي إلى توفير مبلغ يقدر بـ 1.4 دولار للتر الواحد. |
Esta disminución obedece principalmente a la reducción de las necesidades relativas al despliegue de buques del Equipo de Tareas Marítimo y al menor costo previsto del combustible diésel. | UN | ويعزى الانخفاض في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق بنشر سفن فرقة العمل البحرية وانخفاض التكلفة المتوقعة لوقود الديزل. |
El costo medio del combustible diésel durante el período fue 0,61 dólares por litro, en comparación con los 0,56 dólares por litro presupuestados. | UN | وكان متوسط اللتر من وقود الديزل خلال الفترة 0.61 دولار في حين توقعت الميزانية سعرا قدره 0.56 دولارا. |
:: Factores externos: menor precio de mercado del combustible diésel | UN | :: العوامل الخارجية: انخفاض أسعار وقود الديزل في السوق |
La diferencia obedece al aumento del precio del combustible diésel. | UN | يعزى الفرق إلى زيادة سعر وقود الديزل. |
Aumentar la tasa impositiva del combustible diésel podría alentar a un cambio hacia medios más sostenibles para el transporte de carga, así como mejorar la logística para reducir los kilómetros recorridos por vehículo. | UN | وقد يشجع ازدياد معدلات ضرائب وقود الديزل على التحول إلى وسائط أكثر استدامة لشحن البضائع بالإضافة إلى تحسين اللوجستيات لخفض عدد الأميال التي تقطعها المركبات. |
Mayores necesidades debido al aumento del precio del combustible diésel de los 0,63 dólares por litro presupuestados a un promedio de 0,79 dólares por litro | UN | يُعزى الفرق إلى احتياجات إضافية ناجمة عن ارتفاع سعر وقود الديزل من تكلفته المدرجة في الميزانية البالغة 0.63 دولار للتر الواحد إلى 0.79 دولار للتر الواحد في المتوسط. |
Las necesidades adicionales también obedecieron a un aumento del 16% del precio del combustible diésel y un incremento de la demanda de ese tipo de combustible. | UN | 56 - وتعزى الاحتياجات الإضافية أيضاً إلى زيادة في سعر وقود الديزل بنسبة 16 في المائة وإلى زيادة في الطلب على هذا الوقود. |
Las necesidades adicionales también obedecieron a un aumento del 16% del precio del combustible diésel y a pérdidas por diferencias cambiarias dado que el tipo de cambio del dólar de los Estados Unidos se depreció más de lo previsto respecto del franco CFA. | UN | وتعزى الاحتياجات الإضافية أيضاً إلى زيادة سعر وقود الديزل بنسبة 16 في المائة، والخسائر الناجمة عن صرف العملات بسبب انخفاض سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل فرنك الجماعة المالية الأفريقية. 720.0 دولار |
Las necesidades adicionales de 213.300 dólares en esta partida obedecen al aumento en el costo del combustible diésel a 1 dólar por litro, comparado con 0,74 dólares por litro durante el período 2008/2009. | UN | 179 - تُعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 300 213 دولار تحت هذا البند إلى ارتفاع سعر اللتر من وقود الديزل الذي بلغ دولارا واحدا، بالمقارنة إلى 0.74 دولار في الفترة السنتين 2008/2009. |
La diferencia se compensa en parte con el precio más bajo del combustible diésel, 0,80 dólares el litro (en comparación con 0,97 dólares el litro en 2009/10), de acuerdo con los precios efectivos recientes. | UN | ويقابل الفرق بصورة جزئية انخفاض أسعار وقود الديزل إلى 0.80 دولارا للتر بالمقارنة بـ 0.97 دولارا للتر في الفترة 2009/2010، استنادا إلى الأسعار الفعلية الأخيرة. |
f) Transporte terrestre (3.329.300 dólares, o 9,1%), debido principalmente al aumento del costo del combustible diésel y las tarifas de movilización adicionales relacionadas con la aplicación de los acuerdos llave en mano para el combustible; | UN | (و) النقل البري (300 329 3 دولار، أو 9.1 في المائة)، ويرجع ذلك في المقام الأول إلى زيادة تكلفة وقود الديزل ورسوم التعبئة الإضافية المتعلقة بتنفيذ عقد التسليم الجاهز للوقود؛ |
Se necesitaron más recursos principalmente porque el costo medio real del combustible diésel fue de 0,74 dólares por litro en lugar de los 0,47 dólares por litro previstos en el presupuesto. | UN | 34 - تعزى الاحتياجات الإضافية بالدرجة الأولى إلى ارتفاع متوسط التكلفة الفعلية للتر الواحد من وقود الديزل البالغ 0.74 دولار عن تكلفته المدرجة في الميزانية البالغة 0.47 من الدولار. |
La diferencia se compensa parcialmente con el aumento de los costos del combustible diésel de 0,65 dólares por litro en el ejercicio 2011/12 a 0,85 dólares por litro, sobre la base de los gastos medios para el período de seis meses previo al proceso de preparación del presupuesto. | UN | وامتصت جزءا من هذا الفرق زيادةٌ في تكاليف وقود الديزل من 0.65 دولار للتر في الفترة 2011/2012 إلى 0.85 دولار للتر، استنادا إلى متوسط التكلفة لفترة الستة أشهر السابقة لعملية إعداد الميزانية. |
La reducción general se debe principalmente a la disminución de las necesidades relativas al despliegue de buques del Equipo de Tareas Marítimo y al menor costo previsto del combustible diésel. | UN | ويُعزى الانخفاض العام في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات المرتبطة بنشر سفن فرقة العمليات البحرية وانخفاض التكلفة المتوقعة لوقود الديزل. |
Las necesidades adicionales generales también se debieron al aumento del consumo de combustible a causa del establecimiento de una reserva estratégica de combustible para 30 días y un mayor costo real del combustible diésel por litro, de 1,58 dólares frente a los 1,30 dólares presupuestados. | UN | ويُعزى إجمالي الاحتياجات الإضافية أيضاً إلى زيادة استهلاك الوقود بسبب إنشاء مخزون احتياطي استراتيجي من الوقود مدة الإمداد منه 30 يوما وارتفاع التكلفة الفعلية لوقود الديزل حيث يدفع عن كل لتر منه 1.58 دولار مقارنة مع سعر 1.30 دولار المدرج في الميزانية. |
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente al mayor costo del combustible diésel (0,93 dólares por litro, en comparación con los 0,63 dólares por litro previstos en el presupuesto). | UN | 45 - نتجت الاحتياجات الإضافية أساسا عن ارتفاع التكلفة الفعلية لوقود الديزل (بلغت التكلفة الفعلية 0.93 دولار للتر الواحد مقارنة بالتكلفة المدرجة في الميزانية، وقدرها 0.63 دولارا للتر الواحد). |
Concretamente, para el período 2008/2009 se habían presupuestado 0,83 centavos por litro de diésel y de combustible para aviones de reacción; sin embargo, se calculó que el costo medio del combustible diésel fue de 1,27 dólares por litro y el del combustible para aviones de reacción, de 1,14 dólares por litro. | UN | وتحديدا، أُدرج في الميزانية مبلغ 0.83 دولار للتر الواحد من الديزل ووقود المحركات النفاثة للفترة 2008-2009؛ إلا أنه من المتوقع أن يبلغ متوسط تكلفة وقود الديزل 1.27 دولار للتر الواحد ومتوسط تكلفة وقود المحركات النفاثة 1.14 دولار للتر الواحد في الفترة. |