ويكيبيديا

    "del comercio internacional y el desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التجارة الدولية والتنمية
        
    • للتجارة الدولية والتنمية
        
    • التجارة والتنمية الدولية
        
    • بالتجارة الدولية والتنمية
        
    La adopción de decisiones equilibradas en el período de sesiones en curso fomentará sin duda el desarrollo del comercio internacional y el desarrollo económico en general. UN وارتأى أن اتخاذ قرارات متوازنة في الدورة الحالية سيشجع دون ريب تنمية التجارة الدولية والتنمية الاقتصادية بوجه عام.
    Es importante que ese equilibrio se mantenga en las actividades complementarias de la Conferencia y en las actividades que el sistema de las Naciones Unidas lleva a cabo en la esfera del comercio internacional y el desarrollo. UN وأكدت أن من المهم الحفاظ على هذا التوازن عند متابعة المؤتمر وكذلك في كل اﻷنشطة التي تضطلع بها كل منظومة اﻷمم المتحدة في مجال التجارة الدولية والتنمية.
    La XI UNCTAD había confirmado la función de la UNCTAD como foro para alcanzar consenso, como centro de estudios y como organización que presentaba ideas originales e innovadoras en las esferas del comercio internacional y el desarrollo. UN وقد أكد الأونكتاد الحادي عشر دور الأونكتاد كمحفل للتوصل إلى توافق في الآراء ومؤسسة للبحوث ومنظمة تطرح أفكاراً جديدة وإبداعية في مجالي التجارة الدولية والتنمية.
    42. La UNCTAD es el centro de coordinación del sistema de las Naciones Unidas para el tratamiento integrado del comercio internacional y el desarrollo. UN 42- إن الأونكتاد هو جهة التنسيق في منظومة الأمم المتحدة في مجال المعالجة المتكاملة للتجارة الدولية والتنمية.
    1. Las tendencias del comercio internacional y el desarrollo UN 1 - اتجاهات التجارة والتنمية الدولية
    II. Tendencias del comercio internacional y el desarrollo UN ثانيا - الاتجاهات في مجالي التجارة الدولية والتنمية
    II. Tendencias del comercio internacional y el desarrollo UN ثانيا - الاتجاهات المسجلة في التجارة الدولية والتنمية
    La importancia del comercio internacional y el desarrollo ha dado lugar al reconocimiento de la necesidad de reglas y normas justas y eficaces que fomenten aún más el desarrollo internacional. UN فقد أدت الأهمية التي اكتسبتها التجارة الدولية والتنمية إلى الإقرار بالحاجة إلى معايير وقواعد نزيهة وفعالة من شأنها زيادة تعزيز التنمية الدولية.
    II. Tendencias del comercio internacional y el desarrollo UN ثانياً - الاتجاهات في التجارة الدولية والتنمية
    El Reino Unido reconoce la importancia del comercio internacional y el desarrollo económico para apoyar el crecimiento en el país y en el mundo en desarrollo. UN ٦ - وتدرك المملكة المتحدة أهمية التجارة الدولية والتنمية الاقتصادية لدعم النمو في المملكة المتحدة والعالم النامي.
    , la Asamblea General examinó las cuestiones del comercio internacional y el desarrollo y de los productos básicos (resoluciones 51/167 y 51/169). UN في مسألتي التجارة الدولية والتنمية والسلع اﻷساسية )القراران ٥١/١٦٧ و ٥١/١٦٩(.
    f) Fomentar la capacidad y las aptitudes necesarias para efectuar exámenes periódicos y de las condiciones y tendencias del medio ambiente y el desarrollo mediante estudios nacionales y regionales de los últimos adelantos del comercio internacional y el desarrollo sostenible; UN )و( تنمية القدرات والمهارات اللازمة للاستعراض الدوري ﻷحوال واتجاهات البيئة والتنمية من خلال الدراسات الوطنية والاقليمية المتعلقة بآخر التطورات في مجال التجارة الدولية والتنمية المستدامة؛
    Sin embargo, las importantes disposiciones enunciadas en la resolución 54/198 respecto del comercio internacional y el desarrollo, que la Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó en su 54º período de sesiones, deben respetarse para que orienten esas actividades de cooperación. UN بيد أنه ينبغي احترام الأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في القرار 54/198 بشأن التجارة الدولية والتنمية الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الرابعة والخمسين والاسترشاد بها في تلك الأنشطة التعاونية.
    2. Señala las deliberaciones en curso en el marco del proceso preparatorio de la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey, que tendrá lugar en Doha del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2008 y en la que se tratará a fondo la cuestión del comercio internacional y el desarrollo; UN " 2 - تلاحظ المفاوضات الجارية في سياق العملية التحضيرية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، المقرر عقده في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008، والذي سيعالج مسألة التجارة الدولية والتنمية من حيث الجوهر؛
    90. Por último, tras recordar que la cuestión del comercio internacional y el desarrollo ha sido cada vez más polémica en la Comisión en los últimos años, el orador insta a esta a que trabaje con un espíritu constructivo para alcanzar un acuerdo sobre una resolución en esta materia para transmitirla a la Asamblea General. UN 90 - وأشار في ختام كلمته إلى أن التجارة الدولية والتنمية أثبتا أنهما محل نزاع متزايد في اللجنة خلال السنوات الأخيرة، وحث اللجنة على أن تعمل بروح بناءة من أجل التوصل إلى اتفاق على قرار بشأن هذه المسألة لإحالته إلى الجمعية العامة.
    183. El Centro Regional fue inaugurado oficialmente el 10 de enero de 2012 por el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico de las Naciones Unidas, que destacó la importancia del principio del estado de derecho y el papel del Centro Regional para el fomento del comercio internacional y el desarrollo en la región de Asia y el Pacífico. UN 183- وافتَتحت المركزَ الإقليمي رسمياً، في 10 كانون الثاني/يناير 2012، وكيلةُ الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارةُ القانونية للأمم المتحدة، وأكَّدت في تلك المناسبة على أهمية مبدأ سيادة القانون وعلى دور المركز الإقليمي في تعزيز التجارة الدولية والتنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    La XI UNCTAD, convocada del 13 al 18 de junio de 2004 en São Paulo, reforzó el amplio mandato de la UNCTAD en esferas fundamentales del comercio internacional y el desarrollo. UN لقد عزز الأونكتاد الحادي عشر، المعقود في ساو باولو في الفترة من 13 إلى 18 حزيران/يونيه 2004، الولاية الشاملة للأونكتاد في مجالات رئيسية للتجارة الدولية والتنمية.
    b) Servicios de asesoramiento sobre: políticas comerciales para las instituciones nacionales y organismos gubernamentales; financiación del comercio internacional y el desarrollo económico; financiación del desarrollo sostenible; y políticas financieras para el desarrollo. UN )ب( تقديم خدمات استشارية بشأن: وضع سياسة تجارية للمؤسسات الوطنية والوكالات الحكومية؛ وتوفير التمويل للتجارة الدولية والتنمية الاقتصادية؛ وتمويل التنمية المستدامة؛ ووضع سياسات مالية من أجل التنمية.
    b) Servicios de asesoramiento sobre: políticas comerciales para las instituciones nacionales y organismos gubernamentales; financiación del comercio internacional y el desarrollo económico; financiación del desarrollo sostenible; y políticas financieras para el desarrollo. UN )ب( تقديم خدمات استشارية بشأن: وضع سياسة تجارية للمؤسسات الوطنية والوكالات الحكومية؛ وتوفير التمويل للتجارة الدولية والتنمية الاقتصادية؛ وتمويل التنمية المستدامة؛ ووضع سياسات مالية من أجل التنمية.
    45. El Instituto Virtual de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD, una asociación que se puso en marcha en la XI UNCTAD con el propósito de reforzar la enseñanza y la investigación en cuestiones del comercio internacional y el desarrollo en las instituciones académicas de los países miembros, siguió prestando apoyo a las universidades y los institutos de investigación de África. UN 45- واصل المعهد الإلكتروني للتجارة والتنمية التابع للأونكتاد، وهو شراكة بدأت في الأونكتاد الحادي عشر وترمي إلى تعزيز التدريس والبحث في قضايا التجارة والتنمية الدولية في المؤسسات الأكاديمية في البلدان الأعضاء، تقديم الدعم للجامعات ومعاهد البحث في أفريقيا.
    También contribuyó a fomentar la confianza y el consenso en importantes aspectos del programa de acción en materia de comercio internacional y desarrollo, aportó una contribución significativa a las negociaciones comerciales multilaterales en curso y preparó una hoja de ruta para los esfuerzos internacionales en los sectores del comercio internacional y el desarrollo y las actividades de la secretaría durante los próximos cuatro años. UN فهو ساعد في بناء الثقة وتوافق الآراء في جوانب هامة من جدول أعمال التجارة الدولية والتنمية، وقدم مساهمة موضوعية في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف الجارية، ووضع خارطة طريق للجهود المضطلع بها دولياً فيما يتعلق بالتجارة الدولية والتنمية ولأنشطة الأمانة بالنسبة للسنوات الأربع المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد