En lo que constituye una nueva costumbre, el informe del año pasado fue presentado oralmente por el Secretario General justo antes del comienzo del debate general. | UN | وقد سن تقليد جديد في السنة الماضية عندما قـــدم اﻷميـــن العـــــام تقريـــره شفويا قبيل بدء المناقشة العامة. |
Además, la decisión del Secretario General de presentar la Memoria ante el plenario inmediatamente antes del comienzo del debate general fue un paso valiente e innovador que dio mayor concentración y un mayor perfil a la discusión subsiguiente entre nuestros Ministros. | UN | وقرار اﻷمين العام بعرض القرار في جلسة عامة قبل بدء المناقشة العامة فورا كان خطوة جسورة ومبتكرة أضفت تركيزا أعمق وصورة أرقى على المناقشة التي تلت ذلك بين وزرائنا. |
La Asamblea también decidió que todas las Comisiones Principales celebrarán breves períodos de sesiones de organización una vez que la Asamblea General haya adoptado decisiones acerca del programa, antes del comienzo del debate general. | UN | وقررت الجمعية العامة أيضا أن تعقد جميع اللجان الرئيسية دورات تنظيمية قصيرة قبل بدء المناقشة العامة متى اتخذت الجمعية العامة مقررات بشأن جدول اﻷعمال. |
a) Tema 10 (Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización). La Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que, como en períodos de sesiones anteriores, oyera una breve presentación del Secretario General sobre su memoria anual como primer tema de la mañana antes del comienzo del debate general. | UN | (أ) البند 10 (تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة) - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تستمع - كما جرى في الدورات السابقة - إلى بيان موجز يدلي به الأمين العام بشأن تقريره السنوي()، بوصف ذلك البند الأول في الفترة الصباحية قبل افتتاح المناقشة العامة. |
a) Tema 10 (Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización). El Presidente recordó que la Asamblea decidió el 10 de septiembre de 2002 que, de conformidad con el párrafo 10 de la resolución 51/242, oiría la presentación del Secretario General sobre su memoria anual como primer tema antes del comienzo del debate general el 12 de septiembre de 2002. | UN | (أ) البند 10 (تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة) - أشار الرئيس إلى أن الجمعية العامة قررت في 10 أيلول/سبتمبر 2002، عملا بالفقرة 10 من القرار 51/241، أن يقوم الأمين العام بعرض تقريره السنوي() يوم 12 أيلول/سبتمبر 2002 بوصفه البند الأول قبل افتتاح المناقشة العامة. |
También puede haber incompatibilidad con el párrafo 30, que dice, entre otras cosas, que todas las Comisiones Principales celebrarán breves períodos de sesiones de organización una vez que la Asamblea General haya adoptado decisiones acerca del programa, antes del comienzo del debate general. | UN | ٩١ - وقد ينشأ تعارض آخر في ضوء الفقرة ٣٠ التي تنص، ضمن جملة أمور، على أن تعقد جميع اللجان الرئيسية دورات تنظيمية قصيرة قبل بدء المناقشة العامة متى اتخذت الجمعية العامة مقررات بشأن جدول الأعمال. |
Algunos oradores reiteraron su pedido de que el primero fuese más analítico y que se presentara puntualmente antes del comienzo del debate general. | UN | وأكد بعض المتكلمين من جديد طلبهم بأن يتحلى الضرب الأول من التقارير بقدر أكبر من التحليل وبأن تقدم هذه التقارير في أوقاتها وذلك قبل بدء المناقشة العامة. |
30. Todas las Comisiones Principales celebrarán breves períodos de sesiones de organización una vez que la Asamblea General haya adoptado decisiones acerca del programa, antes del comienzo del debate general. | UN | ٣٠ - تعقد جميع اللجان الرئيسية دورات تنظيمية قصيرة قبل بدء المناقشة العامة متى اتخذت الجمعية العامة مقررات بشأن جدول اﻷعمال. |
30. Todas las Comisiones Principales celebrarán breves períodos de sesiones de organización una vez que la Asamblea General haya adoptado decisiones acerca del programa, antes del comienzo del debate general. | UN | ٣٠ - تعقد جميع اللجان الرئيسية دورات تنظيمية قصيرة قبل بدء المناقشة العامة متى اتخذت الجمعية العامة مقررات بشأن جدول اﻷعمال. |
Párrafo 10. En el quincuagésimo segundo período de sesiones, el Secretario General presentó oralmente su memoria sobre la labor de la Organización justo antes del comienzo del debate general. | UN | ٩ - الفقرة ١٠ - في الدورة الثانية والخمسين، قدم الأمين العام تقريره عن أعمال المنظمة شفويا، قبل بدء المناقشة العامة مباشرة. |
“30. Todas las Comisiones Principales celebrarán breves períodos de sesiones de organización una vez que la Asamblea General haya adoptado decisiones acerca del programa, antes del comienzo del debate general. | UN | " ٣٠ - تعقد جميع اللجان الرئيسية دورات تنظيمية قصيرة قبل بدء المناقشة العامة متى اتخذت الجمعية العامة مقررات بشأن جدول اﻷعمال. |
“30. Todas las Comisiones Principales celebrarán breves períodos de sesiones de organización una vez que la Asamblea General haya adoptado decisiones acerca del programa, antes del comienzo del debate general. | UN | " ٣٠ - تعقد جميع اللجان الرئيسية دورات تنظيمية قصيرة قبل بدء المناقشة العامة متى اتخذت الجمعية العامة مقررات بشأن جدول اﻷعمال. |
“30. Todas las Comisiones Principales celebrarán breves períodos de sesiones de organización una vez que la Asamblea General haya adoptado decisiones acerca del programa, antes del comienzo del debate general. | UN | " ٣٠ - تعقد جميع اللجان الرئيسية دورات تنظيمية قصيرة قبل بدء المناقشة العامة متى اتخذت الجمعية العامة قرارات بشأن جدول اﻷعمال. |
El representante de la Federación de Rusia declaró que la información proporcionada por la representante del país anfitrión era muy importante y debería distribuirse por escrito a todas las misiones lo antes posible y con suficiente antelación antes del comienzo del debate general. | UN | ٦٢ - وقال ممثل الاتحاد الروسي أن المعلومات التي قدمتها ممثلة البلد المضيف قيمة جدا وينبغي أن تعمم كتابة على جميع البعثات بأسرع ما يمكن وقبل بدء المناقشة العامة بوقت كاف. |
“30. Todas las Comisiones Principales celebrarán breves períodos de sesiones de organización una vez que la Asamblea General haya adoptado decisiones acerca del programa, antes del comienzo del debate general. | UN | " ٠٣ - تعقد جميع اللجان الرئيسية دورات تنظيمية قصيرة قبل بدء المناقشة العامة متى اتخذت الجمعية العامة مقررات بشأن جدول اﻷعمال. |
" 30. Todas las Comisiones Principales celebrarán breves períodos de sesiones de organización una vez que la Asamblea General haya adoptado decisiones acerca del programa, antes del comienzo del debate general. | UN | " 30 - تعقد جميع اللجان الرئيسية دورات تنظيمية قصيرة قبل بدء المناقشة العامة متى اتخذت الجمعية العامة قرارات بشأن جدول الأعمال. |
" 30. Todas las Comisiones Principales celebrarán breves períodos de sesiones de organización una vez que la Asamblea General haya adoptado decisiones acerca del programa, antes del comienzo del debate general. | UN | " 30 - تعقد جميع اللجان الرئيسية دورات تنظيمية قصيرة قبل بدء المناقشة العامة متى اتخذت الجمعية العامة مقررات بشأن جدول الأعمال. |
" 30. Todas las Comisiones Principales celebrarán breves períodos de sesiones de organización una vez que la Asamblea General haya adoptado decisiones acerca del programa, antes del comienzo del debate general. | UN | " 30 - تعقد جميع اللجان الرئيسية دورات تنظيمية قصيرة قبل بدء المناقشة العامة متى اتخذت الجمعية العامة قرارات بشأن جدول الأعمال. |
a) Tema 10 (Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización). La Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que, como ya se hizo en períodos de sesiones anteriores, oiga una breve presentación del Secretario General sobre su memoria anual como primer tema de la mañana antes del comienzo del debate general el martes 23 de septiembre de 2003. | UN | (أ) البند 10 (تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة) - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تستمع، على غرار السنوات الماضية، إلى عرض موجز يقدمه الأمين العام عن تقريره السنوي() بوصفه أول بند وذلك في الصباح قبل افتتاح المناقشة العامة يوم الثلاثاء 23 أيلول/سبتمبر 2003. |