ويكيبيديا

    "del comisionado general del oops" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المفوض العام للأونروا
        
    • للمفوض العام للأونروا
        
    • المفوض العام لﻷنروا
        
    • للمفوض العام للوكالة
        
    Para convencerse de que lo que afirma no corresponde a la realidad basta con leer el informe del Comisionado General del OOPS. UN ولا يحتاج المرء سوى أن يرجع إلى تقرير المفوض العام للأونروا ليرى أن ذلك يتناقض مع الحقيقية.
    En ese documento figura la respuesta del Gobierno de Israel al informe del Comisionado General del OOPS. UN وقدمت تلك الوثيقة استجابة حكومة إسرائيل لتقرير المفوض العام للأونروا.
    3. Informes del Comisionado General del OOPS UN 3 - تقارير المفوض العام للأونروا
    3. Informes del Comisionado General del OOPS UN 3 - تقارير المفوض العام للأونروا
    El Centro de Información de las Naciones Unidas en Bonn organizó un almuerzo para la prensa y una entrevista para la radio y la prensa en relación con la visita a Berlín del Comisionado General del OOPS. UN فقد نظّم مركز الأمم المتحدة للإعلام في بون غداء للمفوض العام للأونروا مع الصحفيين ومقابلة إذاعية وصحفية معه بمناسبة الزيارة التي قام بها إلى برلين.
    3. Informes del Comisionado General del OOPS UN 3 - تقارير المفوض العام للأونروا
    3. Informes del Comisionado General del OOPS UN 3 - تقارير المفوض العام للأونروا
    3. Informes del Comisionado General del OOPS UN 3 - تقارير المفوض العام للأونروا
    3. Informes del Comisionado General del OOPS UN 3 - تقارير المفوض العام للأونروا
    En relación con el párrafo 2 de la resolución 56/54 de la Asamblea General, el Secretario General ha obtenido del Comisionado General del OOPS la información de que éste disponía sobre el regreso de las personas inscritas como refugiados en el Organismo. UN 4 - وفيما يتعلق بالفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 56/54، فقد حصل الأمين العام من المفوض العام للأونروا على المعلومات المتوافرة لديه عن عودة اللاجئين المسجلين لدى الوكالة.
    El artículo del Comisionado General del OOPS titulado " El mundo debe ayudar a los palestinos " fue traducido y publicado en varios periódicos importantes de todo el mundo. UN فالمقالة الرئيسية التي كتبها المفوض العام للأونروا والمعنونة " يجب على العالم أن يساعد الفلسطينيين " تُرجمت ونُشرت في عدد كبير من الجرائد في أرجاء العالم.
    Respuesta del Gobierno del Estado de Israel al informe del Comisionado General del OOPS correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002 (A/57/13) UN رد حكومة دولة إسرائيل على تقرير المفوض العام للأونروا للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 (A/57/13)
    En relación con el párrafo 2 de la resolución 57/119 de la Asamblea General, el Secretario General ha obtenido del Comisionado General del OOPS la información de que éste disponía sobre el regreso de las personas inscritas como refugiados en el Organismo. UN 4 - وفيما يتعلق بالفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 57/119، حصل الأمين العام من المفوض العام للأونروا على المعلومات المتاحة لديه بشأن عودة اللاجئين المسجلين لدى الوكالة.
    En relación con el párrafo 2 de la resolución 58/92 de la Asamblea General, el Secretario General ha obtenido del Comisionado General del OOPS la información de que éste disponía sobre el regreso de las personas inscritas como refugiados en el Organismo. UN 4 - وفيما يتعلق بالفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 58/92، حصل الأمين العام من المفوض العام للأونروا على المعلومات المتاحة لديه بشأن عودة اللاجئين المسجلين لدى الوكالة.
    En relación con el párrafo 2 de la resolución 59/118 de la Asamblea General, el Secretario General ha obtenido del Comisionado General del OOPS la información de que éste disponía sobre el regreso de las personas inscritas como refugiados en el Organismo. UN 4 - وفيما يتعلق بالفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 58/118، حصل الأمين العام من المفوض العام للأونروا على المعلومات المتاحة لديه بشأن عودة اللاجئين المسجلين لدى الوكالة.
    61. El Tribunal de Apelaciones dictó seis sentencias en recursos interpuestos por funcionarios del OOPS (dos de decisiones del Comisionado General del OOPS y cuatro de sentencias del Tribunal Contencioso-Administrativo del OOPS). UN 61 - وأصدرت محكمة الاستئناف ستة أحكام بشأن طعون قدمها موظفون في الأونروا (قراران صادران عن المفوض العام للأونروا وأربعة قرارات تطعن في أحكام محكمة الأونروا للمنازعات).
    El Sr. Al Zayani (Bahrein) dice que en el informe del Comisionado General del OOPS se presenta un panorama general de la difícil situación imperante en los territorios palestinos ocupados y las dificultades que enfrenta el OOPS para cumplir la tarea que se le ha encomendado. UN 36 - السيد الزياني (البحرين): قال إن تقرير المفوض العام للأونروا أعطى فكرة عن خطورة الوضع في الأراضي الفلسطينية المحتلة والمصاعب التي على الأونروا مواجهتها عند الوفاء بالمهام النبيلة الموكلة إليها.
    El Departamento también realizó actividades de divulgación mediática en torno al evento, facilitando entrevistas del Comisionado General del OOPS con diversos medios como Al Jazeera y Al-Arabiya. UN وأقامت الإدارة أيضا اتصالات مع وسائط الإعلام بشأن هذه المناسبة، فيسّرت مقابلات للمفوض العام للأونروا مع مختلف المنابر الإعلامية، بما فيها محطتا الجزيرة والعربية.
    Durante la reciente visita del Comisionado General del OOPS a Siria, el país reafirmó su creencia básica, basada en una posición de principio, de que nuestros hermanos, los palestinos, no deben quedar involucrados en lo que está sucediendo en Siria y que los refugiados palestinos no deben participar de ninguna manera en los hechos que se desarrollan. UN وقد أعادت سورية التأكيد على مبدأ عدم زج الأشقاء الفلسطينيين في الأحداث السورية خلال الزيارة الأخيرة للمفوض العام للأونروا إلى سورية انطلاقا من حرصها على موقفها المبدئي في إبعاد اللاجئين الفلسطينيين عما يجري في سورية.
    Basada en el informe del Comisionado General del OOPS, en el que se hace referencia a la difícil situación financiera del Organismo, la delegación de Egipto advierte que de continuar la práctica de incumplir el pago de las cuotas, ello tendría consecuencias perjudiciales para la situación del pueblo palestino, que hoy día atraviesa por una difícil situación social, política y económica. UN وأشار إلى تقرير المفوض العام لﻷنروا الذي عرض الحالة المالية الخطيرة للوكالة، فقال ان وفده ينبه اللجنة إلى ما سيتركه استمرار عدم دفع الاشتراكات من أثر على الشعب الفلسطيني الذي يجد نفسه حالياً في موقف اجتماعي وسياسي واقتصادي صعب.
    Alabamos la dedicación desinteresada y el compromiso inquebrantable del Comisionado General del OOPS y de su personal, y tomamos nota del progreso alcanzado por el OOPS en el traslado de sus oficinas centrales de Viena a la Faja de Gaza. UN ونثني على التفاني الصادق والالتزام الثابت للمفوض العام للوكالة وموظفيه، ونلاحظ التقدم الذي أحرزته الوكالة في نقل مقرها من فيينا إلى قطاع غزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد