El Gobierno está colaborando con una serie de organismos de las Naciones Unidas y está examinando la jurisdicción del Comité contra la Desaparición Forzada. | UN | وتتعاون الحكومة مع عدد من الهيئات التابعة للأمم المتحدة وتنظر في الولاية القانونية للجنة المعنية بالاختفاء القسري. |
VII. Declaración conjunta del Comité contra la Desaparición Forzada y el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias 31 | UN | السابع - البيان المشترك للجنة المعنية بالاختفاء القسري والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي 38 |
El principal objetivo de la reunión era elegir a los diez miembros del Comité contra la Desaparición Forzada. | UN | وكان الهدف الرئيسي من الاجتماع هو انتخاب 10 أعضاء للجنة المعنية بالاختفاء القسري. |
Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas relacionadas con el establecimiento del Comité contra la Desaparición Forzada | UN | تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتعلقة بإنشاء اللجنة المعنية بالاختفاء القسري |
Los miembros del Comité contra la Desaparición Forzada serán elegidos en votación secreta. | UN | يُنتخب أعضاء اللجنة المعنية بالاختفاء القسري بالاقتراع السري. |
Miembro del Comité contra la Desaparición Forzada. | UN | عضو في اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري. |
Declaración conjunta del Comité contra la Desaparición Forzada y el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias | UN | البيان المشترك للجنة المعنية بالاختفاء القسري والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
5. Tras el intercambio habitual de cortesías, el Presidente declara clausurado el primer período de sesiones del Comité contra la Desaparición Forzada. | UN | 5- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس عن اختتام الدورة الأولى للجنة المعنية بالاختفاء القسري. |
La segunda reunión anual del Comité contra la Desaparición Forzada y el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias se celebró en Ginebra el jueves 1 de noviembre de 2012. | UN | عُقد في جنيف، يوم الخميس الموافق 1 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012، الاجتماع السنوي الثاني للجنة المعنية بالاختفاء القسري والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي. |
Anima a todos los Estados a ratificar la Convención o adherirse a ella, y aplaude las medidas adoptadas para garantizar la complementariedad de la labor del Comité contra la Desaparición Forzada y el Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias. | UN | وشجعت جميع الدول على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها، ورحبت بالتدابير المتخذة لضمان التكامل في أعمال للجنة المعنية بالاختفاء القسري والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي. |
La Primera Reunión de los Estados Partes en la Convención se celebrará en la Sede de las Naciones Unidas, y tendrá por objeto elegir a los diez miembros del Comité contra la Desaparición Forzada a partir de una lista de candidatos designados por los Estados partes entre sus propios nacionales, de conformidad con el artículo 26 de la Convención. | UN | ومن المقرر أن يعقد الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية في مقر الأمم المتحدة، لغرض انتخاب الأعضاء العشرة للجنة المعنية بالاختفاء القسري من بين قائمة بأشخاص رشحتهم الدول الأطراف من بين مواطنيها، وفقاً للمادة 26 من الاتفاقية. |
A. Programa del primer período de sesiones del Comité contra la Desaparición Forzada (8 a 11 de noviembre de 2011) (CED/C/1/1) 13 | UN | ألف - جدول أعمال الدورة الأولى للجنة المعنية بالاختفاء القسري (8-11 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011) (CED/C/1/1) 17 |
B. Programa del segundo período de sesiones del Comité contra la Desaparición Forzada (26 a 30 de marzo de 2012) (CED/C/2/1) 13 | UN | باء - جدول أعمال الدورة الثانية للجنة المعنية بالاختفاء القسري (26-30 آذار/مارس 2012) (CED/C/2/1) 17 |
C. Programa provisional del tercer período de sesiones del Comité contra la Desaparición Forzada (29 de octubre a 9 de noviembre de 2012) 14 | UN | جيم - جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة المعنية بالاختفاء القسري (29 تشرين الأول/أكتوبر إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2012) 18 |
El establecimiento del Comité contra la Desaparición Forzada supone un hito importante en la protección de las personas frente a la desaparición forzada. | UN | ويشكل إنشاء اللجنة المعنية بالاختفاء القسري معلما هاما فيما يخص حماية الأشخاص من حالات الاختفاء القسري. |
La Argentina recomendó a Liechtenstein que considerara la posibilidad de ratificar la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas y aceptar la jurisdicción del Comité contra la Desaparición Forzada. | UN | وأوصت الأرجنتين ليختنشتاين بأن تنظر في إمكانية التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وعلى قبول اختصاص اللجنة المعنية بالاختفاء القسري. |
6. Establecimiento del Comité contra la Desaparición Forzada: | UN | 6- إنشاء اللجنة المعنية بالاختفاء القسري: |
Las decisiones de la Reunión se tomarán por mayoría de los representantes presentes y votantes salvo en lo que respecta a la elección del Comité contra la Desaparición Forzada, que se efectuará de conformidad con los artículos 13 y 14 del presente reglamento. | UN | تتخذ مقررات الاجتماع بأغلبية الممثلين الحاضرين والمصوتين، إلا فيما يتعلق بانتخاب أعضاء اللجنة المعنية بالاختفاء القسري، الذي يتم وفقاً للمادتين 13 و14 من هذا النظام الداخلي. |
VI. Elección de los miembros del Comité contra la Desaparición Forzada | UN | سادساً - انتخاب أعضاء اللجنة المعنية بالاختفاء القسري |
Miembro del Comité contra la Desaparición Forzada. | UN | عضو في اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري. |
La ratificación universal de la Convención Internacional para la Protección de Todas las Personas contra las Desapariciones Forzadas, el reconocimiento del Comité contra la Desaparición Forzada y la labor en curso del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias incrementarán significativamente la protección a las víctimas. | UN | وأضاف أن التصديق العالمي على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، والاعتراف باللجنة المعنية بالاختفاء القسري، وبالعمل الجاري الذي يقوم به الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري أو غير الطوعي، سيوسع إلى حد كبير نطاق الحماية الموفرة للضحايا. |