ويكيبيديا

    "del comité de dirección" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة التوجيهية
        
    • للجنة التوجيهية
        
    La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre cumpliría funciones de asesoramiento y sería observadora del Comité de Dirección. UN وفي اللجنة التوجيهية يعمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي بصفة مستشار ومراقب.
    La participación de los representantes de Albania en las reuniones del Comité de Dirección permitió un intercambio de información útil, en un espíritu de cooperación y confianza. UN وأتاحت مشاركة ممثلين ألبانيين في اجتماعات اللجنة التوجيهية تبادل معلومات مفيدة، في روح من التعاون والثقة.
    Miembro del Comité de Dirección Grupo Europeo de Administración Pública, Bruselas. UN عضو اللجنة التوجيهية للمجموعة الأوروبية للإدارة العامة، بروكسل.
    Miembro del Comité de Dirección del Comité Internacional de la Cruz Roja; Estudio sobre derecho consuetudinario internacional, 1996 y 1999. UN عضو اللجنة التوجيهية للجنة الصليب الأحمر الدولية، دراسة عن القانون الدولي العرفي، 1996، 1999.
    Como medida provisional, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre actuaría como secretaría del Comité de Dirección, hasta que se tomaran todas las medidas correspondientes. UN وكتدبير مؤقت، ينبغي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يعمل بمثابة أمانة للجنة التوجيهية الى أن يتم اتخاذ جميع خطوات الإنشاء المناسبة.
    Miembro del Comité de Dirección Grupo Europeo de Administración Pública, Bruselas. UN عضو اللجنة التوجيهية للمجموعة الأوروبية للإدارة العامة، بروكسل.
    La Oficina es miembro del Comité de Dirección que supervisa el proyecto de adopción de esas normas en las Naciones Unidas. UN والمفوضية عضو في اللجنة التوجيهية التي تشرف على مشروع اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    El proyecto, que fue realizado por Tamang Ghdung de Nepal, una organización indígena nepalesa, junto con consultores y un miembro del Comité de Dirección de la Oficina Central de Estadística, ya se ha terminado. UN وقد تم إنجاز هذا المشروع الذي اضطلعت به هيئة التامنغ غيدونغ، وهي منظمة نيبالية غير حكومية للشعوب الأصلية، إلى جانب بعض المستشارين، وعضو في اللجنة التوجيهية لمكتب الإحصاءات المركزي.
    El PNUD es miembro del Comité de Dirección de una consulta bienal de donantes para el desarrollo de la pesca. UN " وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عضو اللجنة التوجيهية في مشاورة تعقد كل سنتين للمانحين المهتمين بتنمية مصائد اﻷسماك.
    El Sr. Pavli Zari, Secretario de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores, preside la comisión ha sido invitado a la próxima reunión del Comité de Dirección. UN ويرأس هذه اللجنة بافلي زيري وزير الدولة بوزارة الخارجية، الذي وجهت إليه اللجنة التوجيهية الدعوة لكي يحضر اجتماعها المقبل.
    Entre las actividades de la nueva dependencia figura la realización permanente de estudios periódicos de estadística que facilitan la labor del Comité de Dirección encargado de velar por la aplicación de la legislación en materia de acción afirmativa. UN وقد قُررت للمرأة حصص محددة في عدد من اﻹدارات والوكالات الحكومية واشتملت نشاطات هذه الوحدة الجديدة على إعداد دراسات إحصائية دورية لتيسير عمل اللجنة التوجيهية المشرفة على تنفيذ قوانين اﻹجراءات التصحيحية اﻹيجابية.
    :: Miembro del Comité de Dirección del Comité Internacional de la Cruz Roja; Estudio sobre derecho consuetudinario internacional, 1996 a 2004 UN :: عضو في اللجنة التوجيهية للجنة الصليب الأحمر الدولية، دراسة عن القانون العرفي الدولي، 1996-2004
    Presidenta del Comité de Dirección, Coalición Nacional sobre el Cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, 1997-1999 UN رئيسة اللجنة التوجيهية للتحالف الوطني للاحتفال بالذكرى الخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، 1997-1999
    Miembro del Comité de Dirección del Grupo Europeo de Administración Pública, Bruselas UN 1983-1989 عضو اللجنة التوجيهية للمجموعة الأوروبية للإدارة العامة، بروكسل
    Las organizaciones internacionales pertinentes participan en calidad de observadoras en las reuniones del Comité de Dirección, en las que informan a éste acerca de sus actividades en curso relacionadas con la crisis en Albania. UN ٤ - وتشارك المنظمات الدولية ذات الصلة في اجتماعات اللجنة التوجيهية كمراقبين لتوفير المعلومات عما تقوم به من أنشطة متواصلة فيما يتعلق باﻷزمة اﻷلبانية.
    Portugal, que ha decidido oficialmente aportar a la Fuerza un avión de transporte con su correspondiente tripulación, pasó a formar parte del Comité de Dirección a partir de la reunión celebrada el 14 de mayo. UN ٥ - وانضمت البرتغال إلى اللجنة التوجيهية بدءا من اجتماعها المعقود في ٤١ أيار/مايو، وذلك بعد أن قررت رسميا المساهمة في القوة بطائرة نقل بطاقمها.
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Albania, Sr. Pavli Zeri, asistió a la reunión del Comité de Dirección celebrada el 25 de junio de 1997 y expresó su reconocimiento por la excelente cooperación entre la Jefatura de la Fuerza y las autoridades albanesas. UN ١٠ - حضر وزير خارجية ألبانيا السيد بافلي زيري، اجتماع اللجنة التوجيهية الذي عقد في ٢٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٧، وأعرب عن تقديره للتعاون الممتاز بين قيادة القوة والسلطات اﻷلبانية.
    A criterio del Comité de Dirección, las operaciones electorales del 29 de junio se desarrollaron sin dificultades en general, dadas las circunstancias locales. UN ٢٠ - وترى اللجنة التوجيهية أن العمليات الانتخابية التي جرت في ٢٩ حزيران/يونيه، تمت بطريقة سلسة عامة، في ضوء الظروف المحلية.
    Las principales responsabilidades del Comité de Dirección son supervisar el proceso de presentación de informes, prestar asesoramiento y aprobar el proyecto de informe. UN والمسؤوليات الرئيسية للجنة التوجيهية هي رصد عملية الإبلاغ، وتقديم الدعم الاستشاري، والموافقة على مشروع التقرير.
    :: Celebración de dos reuniones del Comité de Dirección del proyecto y el equipo de supervisión técnica sobre las actividades de instalación de mojones en Yaundé y Abuja UN :: عقد اجتماعين في ياوندي وأبوجا للجنة التوجيهية للمشروع وفريق الرصد التقني بشأن أنشطة نصب الأعمدة الحدودية
    :: Celebración de dos reuniones del Comité de Dirección del proyecto y el equipo de supervisión técnica sobre las actividades de instalación de mojones en Yaundé y Abuja UN :: عقد اجتماعين للجنة التوجيهية للمشروع وفريق الرصد التقني بشأن أنشطة نصب الأعمدة الحدودية، في ياوندي وأبوجا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد