La Comisión tomó nota de que se estaba haciendo todo lo posible para celebrar un tercer período de sesiones del comité de expertos gubernamentales del UNIDROIT en Roma, en el segundo trimestre de 2009. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا أن قصارى الجهود مبذولة من أجل عقد دورة ثالثة للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا في روما في الربع الثاني من عام 2009. |
93. La Subcomisión observó además que la cuarta reunión del comité de expertos gubernamentales del UNIDROIT se celebraría en Roma del 3 al 7 de mayo de 2010. | UN | 93- ولاحظت اللجنة الفرعية كذلك أن الدورة الرابعة للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا ستعقد في روما في الفترة من 3 إلى 7 أيار/مايو 2010. |
También asistieron a los períodos de sesiones tercero y cuarto del comité de expertos gubernamentales del Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado, celebrados en Roma en 2009 y 2010, respectivamente. | UN | وحضروا أيضا الدورتين الثالثة والرابعة للجنة الخبراء الحكوميين التابعة للمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، اللتين عقدتا في روما عامي 2009 و 2010 على التوالي. |
La primera y segunda reuniones del comité de expertos gubernamentales se celebraron en Roma del 9 al 20 de mayo de 2005 y del 6 al 14 de marzo de 2006, respectivamente. | UN | وقد عقد الاجتماعان الأول والثاني للجنة الخبراء الحكوميين في روما من 9 إلى 20 أيار/مايو 2005 ومن 6 إلى 14 آذار/مارس 2006، على التوالي. |
Además, según el parecer de esta delegación, la actual formulación del proyecto de protocolo planteaba ciertas cuestiones que requerían atención y el Unidroit estaba trabajando para resolverlas por medio del comité de expertos gubernamentales. | UN | ورأى ذلك الوفد أن الصيغة الحالية لمشروع البروتوكول تثير، إضافة إلى ذلك، مسائل معينة تحتاج إلى عناية، وأن اليونيدروا يعمل حاليا على حل تلك المسائل من خلال لجنة الخبراء الحكوميين. |
92. La Subcomisión observó también que la tercera reunión del comité de expertos gubernamentales del UNIDROIT se había celebrado en Roma del 7 al 11 de diciembre de 2009, como resultado de los progresos realizados por el comité directivo. | UN | 92- ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً أن الدورة الثالثة للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا قد انعقدت في روما في الفترة من 7 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009 بفضل التقدم الذي أحرزته اللجنة التوجيهية. |
Se celebrará una reunión del comité de expertos gubernamentales en Roma en octubre de 2012 para examinar el proyecto final de los principios sobre la ejecutabilidad de las disposiciones sobre compensación global de clausura, reunión que también contará con la asistencia de un representante de la Comisión. | UN | وسيعقد في روما في تشرين الأول/أكتوبر 2012 اجتماع للجنة الخبراء الحكوميين للنظر في الصيغة النهائية لمشروع المبادئ المتعلقة بإنفاذ أحكام المعارضة الاقفالية، سيحضره أيضا ممثل عن اللجنة. |
10. Se expresó la opinión de que el progreso realizado en el último período de sesiones del comité de expertos gubernamentales del Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado (Unidroit) indicaba que el futuro protocolo no sería incompatible con el régimen jurídico aplicable al espacio ultraterrestre. | UN | 10- وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أن التقدّم المحرز في الدورة الأخيرة للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا يشير إلى أن البروتوكول المقبل سيكون متسقا مع النظام القانوني المنطبق على الفضاء الخارجي. |
b) En mayo de 2007 se celebró el cuarto período de sesiones del comité de expertos gubernamentales del UNIDROIT, que siguió examinando el proyecto de convenio sobre el régimen sustantivo aplicable en materia de valores bursátiles intermediados. | UN | (ب) أن الدورة الرابعة للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا قد عُقدت في أيار/مايو 2007 لمواصلة النظر في مشروع الاتفاقية بشأن القواعد الموضوعية المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط. |
b) En mayo de 2007 se celebró el cuarto período de sesiones del comité de expertos gubernamentales del UNIDROIT, que siguió examinando el proyecto de convenio sobre el régimen sustantivo aplicable en materia de valores bursátiles intermediados. | UN | (ب) أن الدورة الرابعة للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا قد عُقدت في أيار/مايو 2007 لمواصلة النظر في مشروع الاتفاقية بشأن القواعد الموضوعية المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط. |
b) El primer período de sesiones del comité de expertos gubernamentales del UNIDROIT para la preparación de una ley modelo sobre el arrendamiento con opción de compra (Johannesburgo (Sudáfrica), 5 a 9 de mayo de 2007); | UN | (ب) الدورة الأولى للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا بشأن إعداد مشروع قانون نموذجي للتأجير (جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، 5-9 أيار/مايو 2007)؛ |
198. La Comisión observó que el comité directivo del Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado (UNIDROIT) había celebrado su segunda reunión en París del 13 al 15 de mayo de 2009, y que se celebraría un tercer período de sesiones del comité de expertos gubernamentales del UNIDROIT en Roma del 7 al 11 de diciembre de 2009, con miras a reanudar las negociaciones relativas al proyecto de protocolo sobre bienes espaciales. | UN | 198- ولاحظت اللجنة أن اللجنة التوجيهية للمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص عقدت اجتماعها الثاني في باريس من 13 إلى 15 أيار/مايو 2009 وأن دورة ثالثة للجنة الخبراء الحكوميين التابعة للمعهد سوف تعقد في روما من 7 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009 بهدف استئناف التفاوض حول مشروع بروتوكول الموجودات الفضائية. |
171. La Comisión tomó nota de que el segundo período de sesiones del comité de expertos gubernamentales del Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado (Unidroit) encargado de examinar el anteproyecto de protocolo se celebraría en Roma del 25 al 29 de octubre de 2004, y de que se invitaría a los Estados miembros de la Comisión a asistir al período de sesiones. | UN | 171- ولاحظت اللجنة أن الدورة الثانية للجنة الخبراء الحكوميين التابعة للمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص (اليونيدروا) التي ستنظر في مشروع البروتوكول الأولي سوف تعقد في روما من 25 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004، وأن الدول الأعضاء في اللجنة سوف تدعى لحضور الدورة. |
Se espera que la próxima reunión conjunta del gobierno y la industria, que se celebrará los días 19 y 20 de junio de 2007, en Nueva York, permitirá preparar una nueva reunión del comité de expertos gubernamentales en otoño del mismo año. | UN | ومن المأمول فيه أن يُعقد اجتماع مشترك آخر بين ممثلي الحكومة ورجال الصناعة، يومي 19 و 20 حزيران/يونيه 2007، في نيويورك من شأنه أن يمهد الطريق لإعادة انعقاد لجنة الخبراء الحكوميين في خريف عام 2007. |
71. La Subcomisión tomó nota de que el segundo período de sesiones del comité de expertos gubernamentales del Unidroit se celebraría en Roma, del 25 al 29 de octubre de 2004 y de que los Estados miembros de la Comisión serían invitados también a asistir a ese período de sesiones. | UN | 71- ونوّهت اللجنة الفرعية بأن لجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا ستعقد دورتها الثانية في روما من 25 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004، وبأن الدول الأعضاء في اللجنة ستُدعى لحضور تلك الدورة أيضا. |
88. La Subcomisión de Asuntos Jurídicos acogió con beneplácito la decisión del Consejo de Administración del Unidroit de abrir los períodos de sesiones del comité de expertos gubernamentales a la participación de todos los Estados Miembros y de los observadores interesados de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, así como de representantes de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. | UN | 88- ورحّبت اللجنة الفرعية القانونية بقرار مجلس ادارة اليونيدروا أن يُفتح باب المشاركة في دورات لجنة الخبراء الحكوميين أمام كل الدول الأعضاء والمهتمين من المراقبين عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وكذلك أمام ممثلي مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |