Estos artículos no se aprobaron por su relación con la cuestión todavía no resuelta de la composición del Comité de Finanzas. | UN | ولم يوافق على هاتين المادتين نظرا لارتباطهما بمسألة تكوين اللجنة المالية التي لم تحل بعد. |
Por lo tanto, no debía intentarse insertar en sus artículos disposiciones que pudieran paralizar la labor del Comité de Finanzas en el futuro. | UN | ولهذا ينبغي عدم القيام بأي محاولة ﻹدراج أحكام في قواعدها يكون من شأنها شل عمل اللجنة المالية مستقبلا. |
7. Las decisiones adoptadas por la Asamblea o el Consejo que tengan consecuencias financieras o presupuestarias se basarán en las recomendaciones del Comité de Finanzas. | UN | ٧ - يستند الى توصيات اللجنة المالية في اتخاذ قرارات الجمعية أو المجلس التي تترتب عليها آثار مالية أو في الميزانية. |
Es la presidenta del Comité de Finanzas y firme defensora del movimiento llamado "Humanos Primero". | Open Subtitles | هي رئيسة لجنة المالية و المحامية الناطقة باسم ما يدعى بالحركة البشرية الأولى |
También es miembro del Comité Permanente de la Asamblea Nacional de Jefes y Presidente del Comité de Finanzas y Administración de dicha Asamblea. | UN | وهو عضو أيضا في اللجنة الدائمة للمجلس الوطني للرؤساء ورئيس للجنة المالية والإدارية التابعة للمجلس. |
Las funciones del Comité de Finanzas estarán específicamente definidas en la Constitución. | UN | وتحدد مهام اللجنة المالية تحديدا واضحا في الدستور. |
7. Las decisiones adoptadas por la Asamblea o el Consejo que tengan consecuencias financieras o presupuestarias se basarán en las recomendaciones del Comité de Finanzas. | UN | ٧ - يستند الى توصيات اللجنة المالية في اتخاذ قرارات الجمعية أو المجلس التي تترتب عليها آثار مالية أو متعلقة بالميزانية. |
En la actualidad, nombrado para dos años Vicepresidente del Comité de Finanzas de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO). | UN | يشغل حاليا لمدة سنتين منصب نائب رئيس اللجنة المالية في منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة. |
Los miembros del Comité de Finanzas tendrán las cualificaciones necesarias en relación con cuestiones financieras. | UN | وتتوافر في أعضاء اللجنة المالية المؤهلات المناسبة ذات الصلة بالمسائل المالية. |
El Secretario General preparará el proyecto de presupuesto anual de la Autoridad y lo presentará, junto con las recomendaciones del Comité de Finanzas, al Consejo. | UN | يضع اﻷمين العام الميزانية السنوية المقترحة للسلطة ويقدمها مشفوعة بتوصية اللجنة المالية إلى المجلس لينظر فيها. |
Una vez examinado por el Comité de Finanzas, el informe será distribuido a todos los miembros del Consejo, junto con las recomendaciones correspondientes del Comité de Finanzas. | UN | وبعد أن تنظر اللجنة المالية في التقرير، يعمم على جميع أعضاء المجلس مشفوعا بتوصيات اللجنة المالية بشأنه. |
Los miembros del Comité de Finanzas han de ser elegidos por la Asamblea. | UN | وتتولى الجمعية انتخاب أعضاء اللجنة المالية. |
Los miembros del Comité de Finanzas han de ser elegidos por la Asamblea. | UN | وتتولى الجمعية انتخاب أعضاء اللجنة المالية. |
Los miembros del Comité de Finanzas han de ser elegidos por la Asamblea. | UN | وتتولى الجمعية انتخاب أعضاء اللجنة المالية. |
Este examen también debería aplicarse a los miembros del Comité de Finanzas que viajaran de países en desarrollo. | UN | وينبغي أن يطبق هذا الاستعراض أيضا على أعضاء اللجنة المالية القادمين من البلدان النامية. |
Este examen también debería aplicarse a los miembros del Comité de Finanzas que viajaran de países en desarrollo. | UN | وينبغي أن يطبق هذا الاستعراض أيضا على أعضاء اللجنة المالية القادمين من البلدان النامية. |
En las decisiones del Consejo y de la Asamblea sobre el proyecto de presupuesto suplementario presentado por el Secretario General se tendrán en cuenta las recomendaciones del Comité de Finanzas. | UN | وينبغي لقرارات المجلس والجمعية بشأن الميزانية التكميلية التي يقترحها الأمين العام، أن تراعي توصيات اللجنة المالية. |
:: Presidente del Comité de Finanzas, Conferencia de organizaciones no gubernamentales; | UN | :: رئيس لجنة المالية التابعة للمؤتمر المعني بالمنظمات غير الحكومية. |
En contraste con la situación de 1996, la segunda elección de los miembros del Comité de Finanzas no fue disputada. | UN | وعلى العكس من الحالة في عام 1996، لم تكن الانتخابات الثانية لعضوية لجنة المالية مثيرة للجدل. |
En su examen del proyecto de presupuesto, el Consejo tuvo en cuenta las recomendaciones del Comité de Finanzas. | UN | ولدى استعراض الميزانية المقترحة، وضع المجلس في اعتباره توصيات لجنة المالية. |
Programa provisional del Comité de Finanzas | UN | جدول الأعمال المؤقت للجنة المالية |
Asimismo, habrá que incluir un nuevo artículo acerca de la elección de los miembros del Comité de Finanzas. Español Página | UN | وسيكون من الضروري أيضا إدراج مادة جديدة بشأن انتخاب أعضاء لجنة الشؤون المالية. |
Proyecto de resolución presentado por el Japón sobre las modalidades de financiar la participación en las sesiones de la Comisión Jurídica y Técnica y del Comité de Finanzas | UN | مشروع قرار مقدم من اليابان بشأن طرائق تمويل المشاركة في اجتماعات اللجنة القانونية والتقنية ولجنة المالية |
La Asamblea había elegido a los 15 miembros del Comité de Finanzas y el Consejo de la Autoridad había elegido a los 25 miembros de la Comisión Jurídica y Técnica por un período de cinco años. | UN | وأفاد بأن الجمعية انتخبت 15 عضوا باللجنة المالية وأن مجلس السلطة انتخب 25 عضوا باللجنة القانونية والتقنية لفترة ولاية مدتها خمس سنوات. |