Una cuestión conexa es la recomendación del Comité de Pesca de la FAO (COFI) en su 26° período de sesiones sobre establecer dentro de la FAO un registro mundial de buques pesqueros; | UN | وترتبط بهذا الإجراء التوصية الصادرة عن الدورة السادسة والعشرين للجنة مصائد الأسماك التابعة للفاو التي دعت إلى إنشاء سجل عالمي لسفن الصيد في إطار الفاو؛ |
Vigésimo octavo período de sesiones del Comité de Pesca de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación | UN | 2 - الدورة الثامنة والعشرون للجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة |
En el 29º período de sesiones del Comité de Pesca de la FAO, celebrado en 2011, también se examinaron cuestiones relacionadas con los efectos y la mitigación del cambio climático y con la adaptación a este en el contexto de la pesca y la acuicultura. | UN | ونظرت أيضا الدورة التاسعة والعشرون للجنة مصائد الأسماك التابعة للفاو في عام 2011 في المسائل المتصلة بآثار تغير المناخ والتكيف معه وتخفيف وطأته في سياق مصائد الأسماك وتربية المائيات. |
Esta cuestión podría examinarse en el período de sesiones del Comité de Pesca correspondiente a 2009. | UN | ويمكن مناقشة هذه المسألة في دورة لجنة مصائد الأسماك لعام 2009. |
El Relator del Comité de Pesca del Parlamento indicó en sus observaciones que existían cuestiones jurídicas controvertidas en relación con el Sáhara Occidental. | UN | وأشارت تعليقات مقرر لجنة مصائد الأسماك في البرلمان إلى أن هناك بعض المسائل القانونية المتنازع بشأنها فيما يتعلق بالصحراء الغربية. |
Está previsto que el proyecto de plan de acción se apruebe en el 24° período de sesiones del Comité de Pesca de la FAO en febrero de 2001. | UN | ومن المتوقع أن يُعتمد مشروع خطة العمل خلال الدورة 24 للجنة المعنية بمصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة، في شباط/فبراير 2001. |
El proyecto de plan de acción internacional será presentado luego para su aprobación al 24° período de sesiones del Comité de Pesca, que se celebrará en 2001. | UN | وسوف يقدم مشروع خطة العمل الدولية لمكافحة جميع أشكال صيد الأسماك غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه، بطريقة فعالــــة، إلى الـــــدورة الرابعـــــة والعشرين للجنة مصائد الأسماك في عام 2001 من أجل اعتماده. |
:: " Informe del 24° período de sesiones del Comité de Pesca " , Roma, 26 de febrero a 2 de marzo de 2001, Informe de Pesca de la FAO No. 655 | UN | :: " لجنة مصائد الأسماك - تقرير الدورة الرابعة والعشرين للجنة مصائد الأسماك " ، روما، 26 شباط/فبراير - 2 آذار/مارس 2001، تقرير منظمة الأغذية والزراعة بشأن مصائد الأسماك رقم 655 |
El Canadá estaba en ese momento trabajando a través de un seminario de expertos del Subcomité de acuicultura del Comité de Pesca de la FAO, a fin de elaborar unas directrices mundialmente aceptables para el desarrollo de sistemas de certificación de la acuicultura. | UN | وتعمل كندا حاليا، من خلال حلقة عمل للخبراء نظمتها اللجنة الفرعية المعنية بتربيـة المائيات التابعــة للجنة مصائد الأسماك التابعة للفاو، على إعداد مبادئ توجيهية مقبولة على الصعيد العالمي لإعداد مشاريع لإصدار الشهادات المتعلقة بتربية المائيات. |
La cuarta reunión del Subcomité de Acuicultura del Comité de Pesca de la FAO se celebrará en Puerto Varas (Chile) del 6 al 10 de octubre de 2008. | UN | 49 - وستعقد الدورة الرابعة للجنة الفرعية المعنية بتربية المائيات التابعة للجنة مصائد الأسماك بالفاو، في بوريتو فاراس، شيلي، خلال الفترة من 6 إلى 10 تشرين الأول/ أكتوبر 2008. |
Algunas delegaciones también alentaron a la FAO a seguir ocupándose de la seguridad de los buques pesqueros y los pescadores, entre otras cosas mediante la elaboración de un plan de acción internacional, como habían propuesto también algunas delegaciones en el 27º período de sesiones del Comité de Pesca de la FAO. | UN | وأعربت بعض الوفود أيضا عن تشجيعها لمنظمة الأغذية والزراعة على مواصلة العمل بشأن سلامة الصيادين وسفن الصيد، بما في ذلك عن طريق وضع خطة عمل دولية، على نحو ما اقترحته بعض الوفود في الدورة السابعة والعشرين للجنة مصائد الأسماك التابعة للمنظمة. |
En la reanudación de la Consulta, que tendrá lugar en Roma del 26 al 30 de enero de 2009, esperamos concertar la elaboración de un instrumento eficaz que podamos presentar en el 28º período de sesiones del Comité de Pesca en marzo de 2009. | UN | ونتطلع إلى استكمال صك فعال في الدورة المستأنفة للمشاورة، المقرر عقدها في روما في الفترة من 26 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2009، بغية عرض الصك على الدورة الثامنة والعشرين للجنة مصائد الأسماك التي تعقد في آذار/مارس 2009. |
76. Alienta a los Estados a que consideren la posibilidad de elaborar normas para reducir o eliminar los descartes, por ejemplo mediante la preparación de un plan de acción internacional, en el 28° período de sesiones del Comité de Pesca de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación; | UN | 76 - تشجع الدول على النظر في وضع معايير للحد من المصيد المرتجع أو القضاء عليه، من قبيل وضع خطة عمل دولية، في الدورة الثامنة والعشرين للجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة؛ |
:: 26° período de sesiones del Comité de Pesca de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y Reunión ministerial especial, Roma (Italia), 6 a 12 de marzo de 2005. | UN | :: الدورة السادسة والعشرون للجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمؤتمر الوزاري الاستثنائي، المعقودان في روما، إيطاليا، خلال الفترة من 6 إلى 12 آذار/مارس 2005. |
2. Vigésimo octavo período de sesiones del Comité de Pesca de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura | UN | 2 - الدورة الثامنة والعشرون للجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة(). |
Noruega ha elaborado documentos en que se analizan aspectos concretos del Acuerdo a fin de ampliar la participación, como la importancia del Acuerdo para los Estados que no pescan en alta mar, que se han presentado en varios períodos de sesiones del Comité de Pesca de la FAO y en las consultas oficiosas de los Estados partes. | UN | وبغية توسيع نطاق المشاركة، أعدت النرويج ورقات تحلل جوانب معيّنة من الاتفاق منها أهمية الاتفاق بالنسبة للدول التي لا تمارس الصيد في أعالي البحار، وعُرضت تلك الورقات في عدة دورات للجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة وخلال المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف. |
En el 29º período de sesiones del Comité de Pesca de la FAO se examinaron los efectos del ruido oceánico en los recursos pesqueros. | UN | 111 - ونوقشت آثار الضجيج في المحيطات على الموارد السمكية في الدورة التاسعة والعشرين للجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة. |
:: COFI, Informe del 20° período de sesiones del Comité de Pesca, Roma, 15 a 19 de marzo de 1993. | UN | :: لجنة مصائد الأسماك - تقرير الدورة العشرين للجنة مصائد الأسماك، روما، 15-19 آذار/مارس 1993. |
:: COFI, Informe del 21° período de sesiones del Comité de Pesca, Roma, 10 a 13 de marzo de 1995. | UN | :: لجنة مصائد الأسماك - تقرير الدورة الحادية والعشرين للجنة مصائد الأسماك، روما، 10-13 آذار/مارس 1995. |
:: COFI, Informe del 19° período de sesiones del Comité de Pesca, Roma, 8 a 12 de abril de 1991. | UN | :: لجنة مصائد الأسماك - تقرير الدورة التاسعة عشرة للجنــة مصائد الأسماك، روما، 8-12 نيسان/أبريل 1991. |
En ese contexto, señalaron a la atención la reciente Consulta de Expertos sobre pesca ilícita, no declarada y no reglamentada, celebrada en Sidney, y destacaron la importancia de aprobar el Plan de Acción en el próximo 25° período de sesiones del Comité de Pesca de la FAO, que se habrá de celebrar en 2001. | UN | وفي هذا السياق وجهت الوفود الانتباه إلى نتائج مشاورة الخبراء بشأن صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم التي عقدت مؤخرا في سيدني، استراليا مبرزة أهمية اعتماد تلك الخطة خلال الدورة 24 المقبلة للجنة المعنية بمصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة ، التي ستنعقد في عام 2001. |
La reunión del Comité de Pesca también adoptó decisiones importantes relacionadas con la lucha contra la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada. | UN | واتخذ اجتماع اللجنة المعنية بمصائد الأسماك قرارات هامة تتعلق بمكافحة صيد الأسماك غير القانوني، وغير المبلّغ عنه وغير المنظم. |
Recordando que esta iniciativa fue respaldada en el 24° período de sesiones del Comité de Pesca de la FAO (26 de febrero - 2 de marzo de 2001) y en el 120° período de sesiones del Consejo de la FAO (junio de 2001), | UN | وإذ نستذكر أن هذه المبادرة قد صادقت عليها الدورة الرابعة والعشرون للجنة مصايد الأسماك في منظمة الأغذية والزراعة (26/2-2/3/2001) والدورة العشرون بعد المائة لمجلس هذه المنظمة (حزيران/يونيه 2001)، |