Tema 6 del programa del Comité de Presupuesto y Finanzas | UN | البند ٦ من جدول أعمال لجنة الميزانية والمالية |
1995 Presidente del Comité de Presupuesto de la Primera Conferencia de las Partes en la Convención Marco sobre el Cambio Climático, Berlín | UN | ١٩٩٥ رئيس لجنة الميزانية للمؤتمر اﻷول لﻷطراف في الاتفاقية المتعلقة بتغير المناخ، برلين اﻷنشطة السابقة اﻷخرى: |
En tal caso, previo acuerdo del Comité de Presupuesto y Finanzas, se requerirá de los Estados Partes que remitan cuotas adicionales conforme al mecanismo para imprevistos. | UN | وفي هذه الحالة، يُطلب إلى الدول الأطراف، بموافقة مسبقة من لجنة الميزانية والمالية، أن تمول الاشتراكات المقررة الإضافية في إطار آلية الطوارئ. |
Proyecto de reglamento del Comité de Presupuesto y Finanzas | UN | مشروع النظام الداخلي للجنة الميزانية والمالية |
Programas Programa provisional y organización de los trabajos DP/1993/BFC/L.1 del Comité de Presupuesto y Finanzas | UN | جدول اﻷعمـال المؤقت للجنة الميزانية والمالية وتنظيم أعمالها DP/1993/BFC/L.1 |
Proyecto de resolución del Comité Preparatorio sobre el establecimiento del Comité de Presupuesto y Finanzas | UN | مشروع قرار اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء لجنة الميزانية والمالية |
Proyecto de resolución del Comité Preparatorio sobre el establecimiento del Comité de Presupuesto y Finanzas | UN | مشروع قرار اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء لجنة الميزانية والمالية |
Los miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas serán expertos de reconocido prestigio y experiencia en asuntos financieros internacionales de los Estados Partes. | UN | ويكون أعضاء لجنة الميزانية والمالية خبراء من الدول الأطراف لهم مكانة وخبرة معترف بهما في الشؤون المالية على المستوى الدولي. |
Procedimiento para la presentación de candidaturas y la elección de los miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas | UN | إجراء ترشيح أعضاء لجنة الميزانية والمالية وانتخابهم |
Aprueba el siguiente procedimiento para la elección de los miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas: Presentación de candidaturas | UN | توافق على الإجراء التالي لانتخاب أعضاء لجنة الميزانية والمالية: |
Se informará de todas esas transferencias a la Asamblea de los Estados Partes en su siguiente período de sesiones por conducto del Comité de Presupuesto y Finanzas. | UN | وتقدَّم تقارير عن جميع هذه التحويلات إلى جمعية الدول الأطراف عن طريق لجنة الميزانية والمالية. |
Se informará de todas esas transferencias a la Asamblea de los Estados Partes en su siguiente período de sesiones por conducto del Comité de Presupuesto y Finanzas. | UN | وتقدَّم تقارير عن جميع هذه التحويلات إلى جمعية الدول الأطراف عن طريق لجنة الميزانية والمالية. |
Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre el procedimiento para la presentación de candidaturas y la elección de los miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas | UN | مشروع قرار لجمعية الدول الأطراف بشأن إجراء ترشيح أعضاء لجنة الميزانية والمالية وانتخابهم |
Aprueba el siguiente procedimiento para la elección de los miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas: | UN | توافق على الإجراء التالي لانتخاب أعضاء لجنة الميزانية والمالية: |
Estimaciones de los gastos de los períodos de sesiones de la Asamblea, las sesiones de la Mesa y la Sesión del Comité de Presupuesto y Finanzas | UN | التكاليف التقديرية لاجتماعات دورات الجمعية، واجتماعات المكتب واجتماع لجنة الميزانية والمالية |
También se celebraron elecciones para cubrir las dos plazas restantes de miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas. | UN | وتم أيضا انتخاب العضوين المتبقيين في لجنة الميزانية والمالية. |
Durante el segundo período de sesiones y la sesión del Comité de Presupuesto y Finanzas, 23 delegados recibieron asistencia del fondo fiduciario. | UN | وخلال الدورة الثانية، وكذلك خلال اجتماعات لجنة الميزانية والمالية، تلقى 23 وفدا المساعدة من الصندوق الاستئماني. |
Entrada en funciones del Comité de Presupuesto y Finanzas, elección de dos miembros de los Estados de Europa oriental y aplazamiento del sorteo | UN | بدء عمل لجنة الميزانية والمالية؛ وانتخاب عضوين من دول أوروبا الشرقية؛ وتأجيل إجراء القرعة |
A pedido del Comité de Presupuesto y Finanzas, se proporcionarán a éste copias oficiales del libro de inversiones pertinente y de todos los estados de cuentas recibidos de instituciones financieras respecto de dichas inversiones. | UN | وتقدم للجنة الميزانية والمالية، بناء على طلبها، نسخ رسمية من دفتر أستاذ الاستثمارات وكل كشوفات الحساب الواردة من المؤسسات المصرفية والمتعلقة بتلك الاستثمارات. |
A pedido del Comité de Presupuesto y Finanzas, se proporcionarán a éste copias oficiales del libro de inversiones pertinente y de todos los estados de cuentas recibidos de instituciones financieras respecto de dichas inversiones. | UN | وتقدم للجنة الميزانية والمالية، بناء على طلبها، نسخ رسمية من دفتر أستاذ الاستثمارات وكل كشوفات الحساب الواردة من المؤسسات المصرفية والمتعلقة بتلك الاستثمارات. |
A pedido del Comité de Presupuesto y Finanzas, se proporcionarán a éste copias oficiales del libro de inversiones pertinente y de todos los estados de cuentas recibidos de instituciones financieras respecto de dichas inversiones. | UN | وتقدم للجنة الميزانية والمالية، بناء على طلبها، نسخ رسمية من دفتر أستاذ الاستثمارات وكل كشوفات الحساب الواردة من المؤسسات المصرفية والمتعلقة بتلك الاستثمارات. |
En la continuación del período de sesiones la Asamblea procederá a elegir a seis magistrados y seis integrantes del Comité de Presupuesto y Finanzas. | UN | وفي الدورة المستأنفة، ستشرع الجمعية في انتخاب ستة قضاة وستة أعضاء في اللجنة المعنية بالميزانية والمالية. |