Informe del Comité de Programa y de Presupuesto sobre la labor de su 14º período de sesiones | UN | تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها الرابعة عشرة |
INFORME del Comité de Programa Y DE PRESUPUESTO SOBRE LA LABOR DE SU 14º PERÍODO DE SESIONES | UN | تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها الرابعة عشرة |
INFORME del Comité de Programa Y DE PRESUPUESTO SOBRE LA LABOR DE SU 16º PERÍODO DE SESIONES | UN | تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها السادسة عشرة |
3. Desde el 15º período de sesiones del Comité de Programa y de Presupuesto las únicas novedades importantes guardan relación con: | UN | ٣ - والتطورات الهامة الوحيدة التي حدثت منذ الدورة الخامسة عشرة للجنة البرنامج والميزانية تتعلق بما يلي : |
Sudáfrica agradecería que el nombre del Sr. Fakie pudiera incluirse en el documento que se publicará antes de la celebración del 17º período de sesiones del Comité de Programa y de Presupuesto. | UN | نأمل أن تدرجوا اسم السيد فكي في وثيقة ما قبل الدورة التي ستصدر للدورة السابعة عشرة للجنة البرنامج والميزانية. |
Informe del Comité de Programa y de Presupuesto sobre la labor de su 17período de sesiones | UN | تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها السابعة عشرة |
INFORME del Comité de Programa Y DE PRESUPUESTO SOBRE LA LABOR DE SU 17º PERÍODO DE SESIONES | UN | تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها السابعة عشرة |
Informe del Comité de Programa y de Presupuesto sobre la labor de su 18º período de sesiones | UN | تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها الثامنة عشرة |
INFORME del Comité de Programa Y DE PRESUPUESTO SOBRE LA LABOR DE SU 18º PERÍODO DE SESIONES | UN | تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها الثامنة عشرة |
por conducto del Presidente del Comité de Programa y de Presupuesto | UN | عن طريق رئيس لجنة البرنامج والميزانية اليونيدو |
GC.10/Dec.9 ELECCIÓN DE 27 MIEMBROS del Comité de Programa Y DE PRESUPUESTO | UN | م ع-10/م-9 انتخاب سبعة وعشرين عضوا في لجنة البرنامج والميزانية |
Miembros del Comité de Programa y de Presupuesto sin derecho de voto: Argentina y Côte d ' Ivoire | UN | أعضاء لجنة البرنامج والميزانية غير المتمتعين بحق التصويت: الأرجنتين وكوت ديفوار. |
INFORME del Comité de Programa Y DE PRESUPUESTO SOBRE LA LABOR DE SU 19º PERÍODO DE SESIONES | UN | تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها التاسعة عشرة |
Producto: Celebración oportuna y eficiente de los períodos de sesiones del Comité de Programa y de Presupuesto. | UN | الناتج: سير اجتماعات لجنة البرنامج والميزانية في مواعيدها وبكفاءة. |
Informe del Comité de Programa y de Presupuesto sobre la labor de su 20º período de sesiones | UN | تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها العشرين |
INFORME del Comité de Programa Y DE PRESUPUESTO SOBRE LA LABOR DE SU 20º PERÍODO DE SESIONES | UN | تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها العشرين |
Un período de sesiones de la Conferencia General, tres períodos de sesiones de la Junta, dos períodos de sesiones del Comité de Programa y de Presupuesto. | UN | دورة واحدة للمؤتمر العام، وثلاث دورات للمجلس، ودورتان للجنة البرنامج والميزانية. |
Sra. C. Stix-Hackl (Austria), en su calidad de Presidenta del Comité de Programa y de Presupuesto, declarará abierto el 29º período de sesiones del Comité. | UN | ستَفتتح الدورةَ التاسعة والعشرين للجنة البرنامج والميزانية، رئيسةُ اللجنة، سعادة السيدة ك. |
Austria se complace en haber ayudado a alcanzar ese resultado a través de su presidencia del Comité de Programa y de Presupuesto. | UN | ومن دواعي سرور النمسا أنها ساعدت على الوصول إلى تلك النتيجة من خلال رئاستها للجنة البرنامج والميزانية. |
IDB.20/Dec.2 Fecha de celebración del 15º período de sesiones del Comité de Programa y Presupuesto | UN | م ت ص - ٠٢/م - ٢ مواعيد الدورة الخامسة عشرة للجنة البرنامج والميزانية |
El hecho de que el 15º período de sesiones del Comité de Programa y de Presupuesto no haya tenido un desenlace fructífero ha tenido un impacto psicológico negativo en el personal, que debe sentir indudablemente que el ejercicio de reducción no ha de terminar nunca. | UN | فقد شكلت النتيجة غير الحاسمة للدورة الخامسة عشرة للجنة البرنامج والميزانية ضربة نفسية للموظفين الذين لا بد أنهم يشعرون بأن عملية التحجيم لن تنتهي أبدا. |
Ese proyecto deberá presentarse, por conducto del Comité de Programa y de Presupuesto, a la Junta de Desarrollo Industrial, para su posterior aprobación por la Conferencia General. | UN | وينبغي تقديم هذا المشروع عن طريق لجنة البرنامج والميزانية لمجلس التنمية الصناعية، لكي يقره المؤتمر العام في النهاية. |