ويكيبيديا

    "del comité de supervisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للجنة الإشراف
        
    • لجنة الإشراف
        
    • اللجنة الإشرافية المنشأة
        
    • لجنة رصد
        
    • لجنة الرقابة
        
    • للجنة رصد
        
    • لجنة الرصد
        
    • للجنة الإشرافية المنشأة
        
    • في اللجنة الإشرافية
        
    • لجنة مراقبة
        
    • للجنة المراقبة
        
    • لجنة رقابة
        
    • لجنة المراقبة
        
    • للجنة مراقبة
        
    • للجنة الرصد
        
    Informe anual del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta UN التقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك المقدَّم إلى مؤتمر
    Informe anual del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta UN التقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك المقدم إلى مؤتمر الأطراف
    También se revisará el mandato del Comité de Supervisión para darle más autoridad a fin de asegurar una aplicación eficaz de las recomendaciones convenidas. UN كما سيعاد النظر في اختصاصات لجنة الإشراف لمنحها سلطةً أشد قوة لضمان تنفيذ التوصيات المتفق عليها تنفيذاً فعالاً.
    Toda la documentación para las reuniones del Comité de Supervisión del artículo 6 se pondrá a disposición de los suplentes. UN وتتاح للأعضاء المناوبين جميع الوثائق المعدة لاجتماعات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6.
    Esto requeriría que el sistema de las Naciones Unidas en el país colaborara estrechamente y coordinara sus actividades con el Presidente del Comité de Supervisión de la Aplicación. UN وسيتطلب هذا من منظومة الأمم المتحدة في البلد التعاون بصورة وثيقة وتنسيق أنشطتها مع رئيس لجنة رصد التنفيذ.
    Esas conversaciones proseguían en el momento de publicarse el presente informe, y la DAI/OSSI entiende que se prevé revisar la composición del Comité de Supervisión. UN وكانت هذه المناقشات لا تزال جارية وقت إصدار هذا التقرير، وتفهم الشعبة أن ثمة خطة لإعادة النظر في تشكيل لجنة الرقابة.
    ii) Establecimiento de todas las subcomisiones del Comité de Supervisión de la Aplicación UN `2 ' إنشاء جميع اللجان الفرعية التابعة للجنة رصد تطبيق اتفاق أروشا
    Proyecto de reglamento del Comité de Supervisión UN مشروع النظام الداخلي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
    1. El Presidente y el Vicepresidente desempeñarán sus funciones en todas las reuniones del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta. UN 1- يشغل كل من الرئيس ونائب الرئيس منصبه بهذه الصفة في أي اجتماع للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك.
    Un oficial de la secretaría designado por el Secretario Ejecutivo actuará como secretario del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta. UN يضطلع مسؤول من الأمانة يعينه الأمين التنفيذي بالعمل كأمين للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك.
    Informe anual del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto UN التقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك المقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Apoyo al funcionamiento del Comité de Supervisión del artículo 6 del Protocolo de Kyoto UN دعم عمل لجنة الإشراف المنشأة بموجب المادة 6 من بروتوكول كيوتو
    Apoyo al funcionamiento del Comité de Supervisión en virtud del artículo 6 del Protocolo de Kyoto UN دعم عمل لجنة الإشراف المنشأة بموجب المادة 6 من بروتوكول كيوتو
    Apoyo al funcionamiento del Comité de Supervisión del artículo 6 del Protocolo de Kyoto UN دعم عمل لجنة الإشراف المنشأة بموجب المادة 6 من بروتوكول كيوتو
    15. Las decisiones del Comité de Supervisión del artículo 6 serán adoptadas por consenso, siempre que sea posible. UN 15- تتخذ مقررات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 بتوافق الآراء، كلما أمكن ذلك.
    E. Procedimiento de verificación a cargo del Comité de Supervisión del artículo 6 UN هاء- إجراء التحقق بواسطة اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6
    La decisión del Comité de Supervisión sobre ese caso se hará pública. UN ويتاح لعامة الجمهور القرار الذي تتخذه اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 بشأن حالة كهذه.
    El Consejo acoge con satisfacción los esfuerzos desplegados por el Secretario General y su Representante Especial para los Grandes Lagos, por conducto del Comité de Supervisión de la Aplicación. UN ويرحب المجلس بجهود الأمين العام وممثله الخاص للبحيرات الكبرى، المبذولة من خلال لجنة رصد التنفيذ.
    También escucharon información acerca de la labor del Comité de Supervisión de la Aplicación del Acuerdo de Arusha, así como sobre la situación militar y de seguridad. UN كما أحاطهم علما بأعمال لجنة رصد التنفيذ، فضلا عن الأوضاع العسكرية والأمنية.
    La Secretaría debe responder mejor a las preocupaciones de la Comisión Consultiva en relación con la independencia de los miembros del Comité de Supervisión. UN ويتعين على الأمانة العامة أن تتجاوب بشكل أوفى مع شواغل اللجنة الاستشارية المتعلقة باستقلال أعضاء لجنة الرقابة.
    :: Informes sustantivos del Consejo Ejecutivo del Comité de Supervisión de la Aplicación UN :: تقديم تقارير فنية من المجلس التنفيذي للجنة رصد تطبيق اتفاق أروشا
    El Representante Especial del Secretario General en Burundi actúa como Presidente del Comité de Supervisión y de su Consejo Ejecutivo. UN ويتولى الممثل الخاص للأمين العام في بوروندي رئاسة كل من لجنة الرصد ومجلسها التنفيذي.
    d) Estarán obligados por el reglamento del Comité de Supervisión del artículo 6; y UN (د) أن يلتزموا بالنظام الداخلي للجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6؛
    17. El idioma de trabajo del Comité de Supervisión del artículo 6 será el inglés. UN 17- تكون اللغة الإنكليزية لغة العمل في اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6.
    profesional: Miembro del Comité de Supervisión del programa de reforma económica y ajuste estructural desde 1992. UN عضو لجنة مراقبة اﻹصلاح الاقتصادي وبرنامج التكيف الهيكلي، ٢٩٩١.
    ● Celebración de reuniones ordinarias del Comité de Supervisión. UN :: عقد اجتماعات منتظمة للجنة المراقبة.
    47. El Subcomité invita a las autoridades a que revisen las funciones y el mandato del Comité de Supervisión de Prisiones con miras a convertirlo en un órgano independiente encargado de la vigilancia y la tramitación de denuncias en relación con las prisiones. UN 47- تدعو اللجنة الفرعية لمنع التعذيب السلطات إلى إعادة النظر في ولاية واختصاصات لجنة رقابة السجون بغية إرساء هيئة مستقلة للشكاوى والرصد خاصة بالسجون.
    La Conferencia expresa el deseo de que el Representante Especial del Secretario General asuma la presidencia del Comité de Supervisión. UN 11 - ويعرب المؤتمر عن أمله في أن يرأس لجنة المراقبة الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة.
    Las funciones principales del Comité de Supervisión de la Gestión de Programas son: UN 3 - المهام الرئيسية للجنة مراقبة إدارة البرامج هي:
    En 2003 se estableció la Comisión Conjunta de Cesación del Fuego, como órgano subsidiario del Comité de Supervisión, para ayudar a aplicar el Acuerdo de Arusha y los acuerdos de cesación del fuego subsiguientes. UN وأنشئت اللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار في عام 2003 كجهاز فرعي للجنة الرصد من أجل المساعدة في تنفيذ اتفاق أروشا واتفاقات وقف إطلاق النار اللاحقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد