ويكيبيديا

    "del comité especial en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة الخاصة في
        
    • اللجنة المخصصة في
        
    • للجنة المخصصة في
        
    • للجنة الخاصة في
        
    • اللجنة الخاصة خلال
        
    • اللجنة الخاصة على
        
    • اللجنة خلال عام
        
    • اللجنة الخاصة فيما
        
    • اللجنة الخاصة لعام
        
    • للجنة الخاصة تحت
        
    • اللجنة الخاصة المعقودة في
        
    • اللجنة الخاصة عن
        
    • في اللجنة الخاصة بنشاط في
        
    • اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ
        
    • اللجنة المخصصة عام
        
    En tal sentido, la creación de un grupo de trabajo permitiría racionalizar la labor del Comité Especial en ese ámbito. UN وذكرت، في هذا الصدد، أن إنشاء فريق عامل سوف يسمح بترشيد أعمال اللجنة الخاصة في هذا المجال.
    En el anexo I del presente informe figura una lista de los documentos del Comité Especial en 2014. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالوثائق الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام 2014.
    Es un testimonio de los logros del Comité Especial en esta materia la composición actual de la Organización, que cuenta con unos 60 territorios coloniales. UN ومما يدل بوضوح على نجاح اللجنة الخاصة في هذا المجال هو أن اﻷمم المتحدة تضم في عضويتها اﻵن حوالي ٦٠ إقليما مستعمرا.
    El mensaje de la labor del Comité Especial en 1994 es que sus miembros rechazan esas actitudes. UN ورسالة عمل اللجنة المخصصة في عام ١٩٩٤ هي أن يتخلى أعضاؤها عن هذه المواقف.
    Uno de los períodos de sesiones del Comité Especial en 2004 ya se ha incluido en el proyecto de calendario de conferencias y reuniones. UN وقد أدرجت بالفعل دورة للجنة المخصصة في عام 2004 في مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات.
    El Grupo propone que con ese objeto se incluya un tema en el programa de trabajo del período de sesiones sustantivo del Comité Especial en 1994 y 1995. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يقترح الفريق العامل إدراج بند بهذا الشأن في برنامج عمل الدورة الموضوعية للجنة الخاصة في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥.
    Ello brindaba la oportunidad de evaluar el papel del Comité Especial en el fortalecimiento de las Naciones Unidas para hacer frente a los problemas de la era posterior a la guerra fría. UN وقد أتاح هذا فرصة لتقييم دور اللجنة الخاصة في تعزيز اﻷمم المتحدة وتمكينها من مواجهة تحديات عصر ما بعد الحرب الباردة.
    El espíritu de cooperación y conciliación que ha imperado es un buen presagio para las deliberaciones del Comité Especial en 1997. UN وكانت روح التعاون والتراضي السائدة تبشر بالخير بالنسبة للمداولات التي أجرتها اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٧.
    Entre los temas tratados figuran la labor del Comité Especial en 1996 y los territorios no autónomos. UN وذكر أن المواضيع التي نوقشت تضمنت أعمال اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٦ واﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Iniciación de las sesiones del Comité Especial en 1999 y elección de la Mesa UN باء - افتتاح اجتماعات اللجنة الخاصة في عام 1999 وانتخاب أعضاء المكتب
    En el anexo II del presente informe figura una lista de los miembros y observadores del Comité Especial en el período de sesiones del 2000. UN وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير أسماء الأعضاء والمراقبين في اللجنة الخاصة في دورتها لعام 2000.
    Apertura de las sesiones del Comité Especial en 2000 y elección de la Mesa UN باء - افتتاح اجتماعات اللجنة الخاصة في عام 2000 وانتخاب أعضاء المكتب
    Apertura de las sesiones del Comité Especial en 2000 y elección de la Mesa UN باء - افتتاح اجتماعات اللجنة الخاصة في عام 2000 وانتخاب أعضاء المكتب
    2. Papel del Comité Especial en lo que respecta a facilitar la descolonización de los territorios no autónomos: UN 2 - دور اللجنة الخاصة في تيسير عملية إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي:
    Lista de documentos que obraron en poder del Comité Especial en su sexto período de sesiones UN قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة المخصصة في دورتها السادسة
    Así pues, se han sentado las bases para una conclusión satisfactoria de la labor del Comité Especial en 2009. UN وقالت إنه بذلك يكون قد تم وضع الأساس لإنجاز عمل اللجنة المخصصة في عام 2009.
    Las delegaciones expresaron su deseo de celebrar un período de sesiones del Comité Especial en la primavera de 2007, prosiguiendo los contactos oficiosos en el ínterin. UN وقد أعربت الوفود عن رغبتها في عقد دورة للجنة المخصصة في ربيع عام 2007، وفي نفس الوقت مواصلة الاتصالات غير الرسمية.
    Los limitados logros del Comité Especial en los últimos años se derivan de una falta de voluntad política, no de sus métodos de trabajo. UN واعتبرت أن الإنجازات المحدودة للجنة الخاصة في الأعوام الأخيرة مردها إلى غياب الإرادة السياسية وليس إلى أساليب عمل اللجنة.
    También deseo agradecer a todos los Estados Miembros que apoyaron el programa y la labor del Comité Especial en el curso de este período de sesiones. UN وأود أيضا أن أشكر جميع الدول اﻷعضاء التي دعمت البرنامج وعمل اللجنة الخاصة خلال الدورة.
    c) Velar por que se dé amplia publicidad a las actividades y conclusiones del Comité Especial, en emisiones públicas de radio y televisión; UN )ج( أن تكفل اﻹعلان عن أنشطة واستنتاجات اللجنة الخاصة على نطاق واسع، بما في ذلك عن طريق اﻹذاعة والنشرات التلفزيونية؛
    En la misma sesión, el representante de Indonesia, en su calidad de Presidente del Comité Especial, hizo una declaración en la que describió las actividades del Comité Especial en 2008 (véase A/C.4/63/SR.2). UN وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل إندونيسيا، بصفته رئيس اللجنة الخاصة، ببيان عرض فيه أنشطة اللجنة خلال عام 2008 (انظر A/C.4/63/SR.2).
    Durante el período de referencia, Portugal participó en la labor del Comité Especial en relación con Timor Oriental, Francia lo hizo en relación con Nueva Caledonia, y Nueva Zelandia en relación con Tokelau. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض شاركــت البرتغال في عمل اللجنة الخاصة فيما يتصـل بتيمــور الشرقية، وشاركت فرنسا فيما يتصــل بكاليدونيـــا الجديدة، ونيوزيلندا فيما يتصل بتوكيلاو.
    I. Lista de documentos del Comité Especial en 2010 UN الأول - قائمة وثائق اللجنة الخاصة لعام 2010
    En respuesta a la pregunta formulada por los representantes de la Argentina y Cuba, dice que el proyecto de presupuesto por programas, tal como se presentó inicialmente, preveía la financiación del Comité Especial en la sección 2. UN وأجاب عن السؤال الذي طرحه ممثلا اﻷرجنتين وكوبا قائلا، إن الميزانية البرنامجية المقترحة بصورتها المقدمة أصلا، وقرب التمويل للجنة الخاصة تحت الباب٢.
    Al mes siguiente, el Ulu de Tokelau y el Administrador participaron en el período de sesiones del Comité Especial en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, y volvieron a hacerlo en junio de 2005 (véase párr. 48 infra). UN وفي الشهر التالي، شارك الرئيس الشرفي لتوكيلاو والمدير في دورة اللجنة الخاصة المعقودة في المقر في نيويورك. كما شاركا فيها مرة أخرى في حزيران/يونيه 2005 (انظر الفقرة 48 أدناه).
    Los observadores intercambiaron opiniones sobre la función del Comité Especial en la eliminación del colonialismo y proporcionaron información a los miembros del Comité Especial sobre diversos aspectos de las cuestiones de Gibraltar y las Islas Malvinas (Falkland). UN 47 - عبر المراقبون عن وجهات نظرهم فيما يتعلق بدور اللجنة الخاصة في القضاء على الاستعمار وقدموا معلومات لأعضاء اللجنة الخاصة عن جوانب مختلفة من مسألة جبل طارق وجزر فوكلاند (مالفيناس).
    h) Reconocieron también la importancia de la participación activa de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas que no son miembros del Comité Especial en la labor de éste y en tal sentido acogieron con beneplácito la participación de Argelia, la Argentina, el Brasil, Marruecos, España y el Togo así como del Observador Permanente de la Santa Sede en el seminario. UN (ح) اعترفوا أيضا بأهمية مشاركة الدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في اللجنة الخاصة بنشاط في عمل اللجنة، ورحبوا في هذا الصدد بمشاركة الأرجنتين، وإسبانيا، والبرازيل، وتوغو، والجزائر، والمغرب، فضلا عن المراقب الدائم للكرسي الرسولي، في الحلقة الدراسية.
    Composición del Comité Especial en su período UN تشكيل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    Sobre la base de las conclusiones y recomendaciones de las reuniones del Comité Especial en 1993, se continuaron considerando nuevos enfoques alternativos de su labor durante sus reuniones de este año. UN وعلى أساس الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن جلسات اللجنة المخصصة عام ١٩٩٣، أولي اعتبار آخر لنُهج جديدة بديلة لعملها خلال دورتها لهذا العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد