La labor del Comité Interinstitucional sobre la Mujer, creado recientemente, debe complementar y reforzar la labor de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | وينبغي ﻷعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة المنشأة حديثا أن تكمل وتعزز أعمال لجنة مركز المرأة. |
La labor del Comité Interinstitucional sobre la Mujer, creado recientemente, debe complementar y reforzar la labor de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | وينبغي ﻷعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة المنشأة حديثا أن تكمل أعمال لجنة مركز المرأة وأن تعززها. |
La División y la Oficina del Alto Comisionado seguirán cooperando en el marco del Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad entre los géneros del Comité Administrativo de Coordinación. | UN | وسيواصل كل من الشعبة والمفوضية أيضا التعاون في إطار العمل الذي تضطلع به اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين التابعة للجنة التنسيق الإدارية. |
Se celebraron varias reuniones en el marco del Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad entre los Géneros para informar a las entidades de las Naciones Unidas acerca del sistema GAINS y obtener su apoyo. | UN | وقد عقدت عدة اجتماعات في إطار اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين التابعة للجنة التنسيق الإدارية من أجل إطلاع كيانات الأمم المتحدة على النظام والحصول على دعمها. |
Se convocó una reunión oficiosa con los miembros del Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad de Género con sede en Ginebra. | UN | وقد عُقد اجتماع غير رسمي مع أعضاء اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين الموجودين في جنيف. |
Mejorar la coordinación en el ámbito del Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad entre los Géneros | UN | تحسين التنسيق داخل اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين: |
La Comunidad del Caribe acoge con agrado el establecimiento del Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad de Género y espera que se den a conocer los resultados de sus recientes reuniones. | UN | وأضاف أن الجماعة الكاريبية ترحب بإنشاء اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين وتتطلع قدما الى معرفة نتاج اجتماعاتها التي عقدت مؤخرا. |
En cumplimiento de esa solicitud, la Comisión escuchará un informe verbal de la Asesora Especial del Secretario General sobre Cuestiones de Género y Presidenta del Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad de Género. | UN | ولاستيفاء هذا الطلب ستستمع اللجنة إلى تقرير شفوي من المستشارة اﻷقدم لﻷمين العام لمسائل الجنسين، ورئيسة اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
La labor del Comité Interinstitucional sobre la Mujer, creado recientemente, debe complementar y reforzar la labor de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer " . | UN | وينبغي ﻷعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة المنشأة حديثا أن تكمل وتعزز أعمال لجنة مركز المرأة. " |
En cumplimiento de esa solicitud, la Comisión escuchará un informe oral de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y Presidenta del Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad de Género. | UN | ولاستيفاء هذا الطلب ستستمع اللجنة الى تقرير شفوي من المستشارة الخاصة بالقضايا المتعلقة بالفوارق بين الجنسين والنهوض بالمرأة ورئيسة اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
En el marco del Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad de Género se emprendió un estudio sobre los centros de coordinación de cuestiones relacionadas con el género y prosiguió la capacitación en esa materia. | UN | وشُرع في إعداد دراسة عن جهات التنسيق المعنية بمنظور الجنس تحت إشراف اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، واستمر التدريب على مراعاة منظور الجنس. |
Los trabajos del Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad de Género y las actividades de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer son muy útiles. | UN | وأشار إلى أن أعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين وأنشطة المستشارة الخاصة المعنية بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة تنطوي على فوائد جمة. |
El cuarto período de sesiones del Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la igualdad de género tuvo lugar en la Sede de las Naciones Unidas los días 23 al 26 de febrero de 1999. | UN | ٦١- عقدت الدورة الرابعة للجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين بمقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٢٣ إلى ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٩. |