Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación general y funcionamiento de la Convención | UN | رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها |
Declaración de la República de las Islas Marshall ante la reunión de 2 de junio de 2008 del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención. | UN | يان جمهورية جزر مارشال أمام اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها. |
Los Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención invitaron a los Estados Partes que habían retenido minas con arreglo al artículo 3 a que utilizaran este formulario. | UN | ودعا رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها الدول الأطراف إلى أن تقدِّم طوعاً معلومات عن الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 للاستفادة من هذا المحفل. |
El año próximo Nueva Zelandia ocupará un puesto en la Mesa como co-relator del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención. | UN | وفي العام القادم ستشغل نيوزيلندا موقعا في المكتب بوصفها منسقا للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها. |
Presentado por los Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación general y Funcionamiento de la Convención | UN | مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها |
Teniendo en cuenta las deliberaciones de esa reunión, los Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención consideraron que para los Estados partes esos documentos eran generalmente aceptables para someterlos a la Novena Reunión. | UN | واستناداً إلى المناقشات التي جرت خلال ذلك الاجتماع، رأى رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها أن هذه الوثائق مقبولة عموماً بالنسبة إلى الدول الأطراف وأنه يمكن عرضها على الاجتماع التاسع قصد اعتمادها. |
Los Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención concluyeron que la propuesta gozaba de un apoyo general, y la presentaron a la REP11 para que adoptara una decisión al respecto. | UN | وخلصت اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها إلى وجود دعم عام لهذا المقترح الذي قُدم إلى الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف من أجل اتخاذ قرار بشأنه. |
Los Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención concluyeron que la propuesta gozaba de un apoyo general, y la presentaron a la REP11 para que adoptara una decisión al respecto. | UN | وخلصت اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها إلى وجود دعم عام لهذا المقترح الذي قُدم إلى الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف من أجل اتخاذ قرار بشأنه. |
En la reunión del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención, celebrada el 31 de mayo de 2002, el Coordinador del Grupo de Contacto sobre el artículo 7 presentó un documento en el que se basó el debate sobre estas cuestiones. | UN | وخلال اجتماع 31 أيار/مايو 2002 الذي عقدته اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، قدّم منسِّق مجموعة الاتصال المعنية بالمادة 7 ورقة شكّلت أساس المناقشة بشأن هذه المسائل. |
61. Los Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención facilitaron un intercambio de opiniones y experiencias sobre la aplicación de los artículos 1, 2 y 3 de conformidad con la Medida Nº 55 del Plan de Acción de Nairobi el 12 de mayo de 2006. | UN | 61- وأتاح رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، عملاً بالإجراء رقم 55 من خطة عمل نيروبي، فرصة لإجراء تبادل للآراء بشأن تنفيذ المواد 1 و2 و3، في 12 أيار/مايو 2006. |
Teniendo en cuenta las deliberaciones celebradas en esa reunión, los Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención consideraron que para los Estados Partes esos documentos eran generalmente aceptables para someterlos a la aprobación de la Octava Reunión. | UN | واستناداً إلى المناقشات التي جرت خلال ذلك الاجتماع، رأى رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها أن هذه الوثائق مقبولة عموماً بالنسبة إلى الدول الأطراف وأنه يمكن عرضها على الاجتماع الثامن قصد اعتمادها. |
Declaración de Mongolia ante la reunión de 25 de mayo de 2009 del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención y declaración de Mongolia ante la Segunda Conferencia de Examen, 1º de diciembre de 2009. | UN | يان منغوليا أمام اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وسير العمل بها، 25 أيار/مايو 2009، وبيان أدلت به منغوليا أمام المؤتمر الاستعراضي الثاني في 1 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
El 21 de junio de 2010, la Presidencia del Equipo de Tareas presentó un informe preliminar sobre la marcha de los trabajos a la reunión del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención. | UN | وقدمت رئيسة فرقة العمل يوم 21 حزيران/يونيه 2010 تقريراً مرحلياً أولياً إلى اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها. |
El 21 de junio de 2010, la Presidencia del Equipo de Tareas presentó un informe preliminar sobre la marcha de los trabajos a la reunión del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención. | UN | وقدمت رئيسة فرقة العمل يوم 21 حزيران/يونيه 2010 تقريراً مرحلياً أولياً إلى اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها. |
Presentado por los Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación general y Funcionamiento de la Convención | UN | مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها |
Presentado por los Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación general y Funcionamiento de la Convención | UN | مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها |
presentado por los Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación general y Funcionamiento de la Convención | UN | مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها |
Presentado por los Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación general y funcionamiento de la Convención | UN | مقدم من الرئيسين المتشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها |
Presentado por los Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación general y funcionamiento de la Convención | UN | مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها |
Los Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención han proporcionado periódicamente un foro para ello a los Estados partes y otros. | UN | ووفر الرئيسان المتشاركان للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وسير العمل بها، على نحو منتظم، محفلاً للدول الأطراف وغيرها للقيام بذلك. |
Teniendo en cuenta las deliberaciones celebradas en esa reunión, los Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención consideraron que para los Estados Partes esos documentos eran generalmente aceptables para ser sometidos a la Sexta Reunión para su aprobación. | UN | وبالاستناد إلى المناقشات التي جرت خلال ذلك الاجتماع، رأى الرئيسان المتشاركان للجنة الدائمة أن هذه الوثائق مقبولة عموماً بالنسبة إلى الدول الأطراف وأنه يمكن عرضها على الاجتماع السادس قصد اعتمادها. |
Conforme a esta práctica, los Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación general y funcionamiento de la Convención, Bélgica y Zimbabwe se encargarán de hacer avanzar los trabajos preparatorios de la Tercera Reunión de los Estados Partes. | UN | ولدوام هذه الممارسة، سيبدأ الرئيسان المشاركان للجنة الخبراء الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، بلجيكا وزمبابوي، في الإعداد للاجتماع الثالث للدول الأطراف. |