ويكيبيديا

    "del consejo de coordinación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجلس التنسيق
        
    • لمجلس التنسيق
        
    • المجلس التنسيقي
        
    • للمجلس التنسيقي
        
    • مجلس تنسيق
        
    • لمجلس تنسيق
        
    Sírvase aclarar si los tribunales militares tienen competencia para juzgar a civiles e indique las facultades del Consejo de Coordinación Judicial. UN يرجى بيان إلى أي مدى تمنح المحاكم العسكرية اختصاص محاكمة المدنيين، كما يرجى تحديد سلطات مجلس التنسيق القضائي.
    Estas modificaciones dan mayor relevancia a las reuniones del Consejo de Coordinación y al proceso de Ginebra en general. UN وهذا التغيير يحسﱢن صورة اجتماعات مجلس التنسيق وعملية جنيف ككل.
    Todavía no se han aplicado varias disposiciones fundamentales de la declaración final aprobada en Ginebra y de las decisiones del Consejo de Coordinación. UN كما أنه لم يبدأ بعد تنفيذ عدد من اﻷحكام اﻷساسية الواردة في البيان الختامي الذي اعتمد في جنيف وفي قرارات مجلس التنسيق.
    Las Partes convinieron en que las modalidades de ejecución de esas medidas se examinarían en el próximo período de sesiones del Consejo de Coordinación. UN وقد اتفق الجانبان على أن تناقش طرائق تنفيذ هذه التدابير في الاجتماع المقبل لمجلس التنسيق.
    Es encomiable la cada vez mayor vitalidad del mecanismo del Consejo de Coordinación como elemento central del proceso de paz de Ginebra. UN 29 - وإن تزايد حيوية آلية المجلس التنسيقي بوصفه العنصر المحوري في عملية جنيف للسلام هو أمر جدير بالثناء.
    :: Presidencia de ocho reuniones del Grupo de Trabajo I (sobre asuntos de seguridad) del Consejo de Coordinación UN :: ترؤس 8 اجتماعات للفريق العامل الأول المعني بالشؤون الأمنية التابع للمجلس التنسيقي
    Se están desplegando esfuerzos para resolver el problema en el marco del Consejo de Coordinación del Uso de las Carreteras de la CEI. UN وتبذل في الوقت الحاضر جهود لمعالجة هذه المشكلة في إطار مجلس تنسيق استعمال الطرق التابع لرابطة الدول المستقلة.
    Se celebraron negociaciones a ese respecto en ulteriores períodos de sesiones del Consejo de Coordinación, así como en la reunión de Estambul. UN كما أجريت مفاوضات متسقة في الاجتماعات اللاحقة التي عقدها مجلس التنسيق باﻹضافة إلى الاجتماع الذي عُقد في استنبول.
    Esto se debe en parte a su carácter innovador, y al solapamiento de sus funciones con las del Consejo de Coordinación. UN ويرجع هذا جزئيا إلى حداثة اللجنة وكذلك إلى التداخل مع مجلس التنسيق.
    También deberían aplicar de manera todavía más decidida las medidas convenidas en el marco del Consejo de Coordinación. UN وعليهما أيضا أن ينفذا التدابير المتفق عليها في إطار مجلس التنسيق تنفيذا أكثر حزما.
    En las reuniones del Consejo de Coordinación, el Presidente, el Fiscal y el Secretario examinan las cuestiones de interés común. UN في اجتماعات مجلس التنسيق يقوم الرئيس والمدعي العام ومسجل المحكمة بمناقشة القضايا ذات الأهمية المشتركة.
    Esa coordinación se realiza por medio del Consejo de Coordinación descrito anteriormente. UN ويجري التنسيق بوساطة مجلس التنسيق الموصوف أعلاه.
    Sobre el terreno, la Misión siguió tratando de promover el diálogo entre las partes en el marco del Consejo de Coordinación. UN 6 - وعلى الصعيد الميداني، واصلت البعثة جهودها الرامية إلى تشجيع الحوار بين الجانبين في إطار مجلس التنسيق.
    La UNOMIG se propone abordar la cuestión en el marco del Consejo de Coordinación. UN وتعتزم البعثة معالجة هذه المسألة ضمن آلية مجلس التنسيق.
    El Comité de Contribuciones Voluntarias, comité subsidiario del Consejo de Coordinación del Tribunal, está presidido por el Secretario. UN 327- لجنة التبرعات التي يرأسها رئيس قلم المحكمة هي لجنة فرعية تابعة لمجلس التنسيق بالمحكمة.
    Reuniones del Grupo de Trabajo II del Consejo de Coordinación UN عقد اجتماعات الفريق العامل الثاني التابع لمجلس التنسيق اجتماعات
    Las reuniones cuatripartitas y las reuniones del Grupo de Trabajo I del Consejo de Coordinación no se celebraron a causa de la suspensión del diálogo entre las partes. UN ولم تعقد اجتماعات رباعية واجتماعات الفريق العامل الأول لمجلس التنسيق بسبب توقف الحوار بين الطرفين.
    Paralelamente, desde 2001, la parte abjasia se ha venido negando a participar en las reuniones del Consejo de Coordinación. UN وفي الوقت نفسه، يرفض الجانب الأبخازي منذ عام 2001 المشاركة في اجتماعات المجلس التنسيقي.
    La colaboración de la universidad con otras organizaciones incluye lo siguiente: la condición de Copresidente y miembro del Consejo de Coordinación del grupo sobre valores en Nueva York. UN ويتضمن تعاون الجامعة مع المنظمات الأخرى ما يلي: المشاركة في رئاسة وعضوية المجلس التنسيقي لمجموعة القيم في نيويورك.
    :: Participación en 8 reuniones del Grupo de Trabajo I sobre cuestiones de seguridad del Consejo de Coordinación UN :: المشاركة في ثمانية اجتماعات للفريق العامل الأول المعني بالشؤون الأمنية التابع للمجلس التنسيقي
    :: Presidencia de 10 reuniones del Grupo de Trabajo I del Consejo de Coordinación UN :: رئاسة 10 اجتماعات يعقدها الفريق العامل الأول التابع للمجلس التنسيقي
    Actividades del Consejo de Coordinación del Personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN أنشطة مجلس تنسيق موظفي مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف
    Presidenta de la Junta de Asesores del Consejo de Coordinación de las Organizaciones Femeninas Provinciales, Kupang. UN - رئيسة مجلس الخبراء الاستشاريين التابع لمجلس تنسيق المنظمات النسائية على مستوى المقاطعة، كوبانغ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد