Sírvase aclarar si los tribunales militares tienen competencia para juzgar a civiles e indique las facultades del Consejo de Coordinación Judicial. | UN | يرجى بيان إلى أي مدى تمنح المحاكم العسكرية اختصاص محاكمة المدنيين، كما يرجى تحديد سلطات مجلس التنسيق القضائي. |
Estas modificaciones dan mayor relevancia a las reuniones del Consejo de Coordinación y al proceso de Ginebra en general. | UN | وهذا التغيير يحسﱢن صورة اجتماعات مجلس التنسيق وعملية جنيف ككل. |
Todavía no se han aplicado varias disposiciones fundamentales de la declaración final aprobada en Ginebra y de las decisiones del Consejo de Coordinación. | UN | كما أنه لم يبدأ بعد تنفيذ عدد من اﻷحكام اﻷساسية الواردة في البيان الختامي الذي اعتمد في جنيف وفي قرارات مجلس التنسيق. |
Las Partes convinieron en que las modalidades de ejecución de esas medidas se examinarían en el próximo período de sesiones del Consejo de Coordinación. | UN | وقد اتفق الجانبان على أن تناقش طرائق تنفيذ هذه التدابير في الاجتماع المقبل لمجلس التنسيق. |
Es encomiable la cada vez mayor vitalidad del mecanismo del Consejo de Coordinación como elemento central del proceso de paz de Ginebra. | UN | 29 - وإن تزايد حيوية آلية المجلس التنسيقي بوصفه العنصر المحوري في عملية جنيف للسلام هو أمر جدير بالثناء. |
:: Presidencia de ocho reuniones del Grupo de Trabajo I (sobre asuntos de seguridad) del Consejo de Coordinación | UN | :: ترؤس 8 اجتماعات للفريق العامل الأول المعني بالشؤون الأمنية التابع للمجلس التنسيقي |
Se están desplegando esfuerzos para resolver el problema en el marco del Consejo de Coordinación del Uso de las Carreteras de la CEI. | UN | وتبذل في الوقت الحاضر جهود لمعالجة هذه المشكلة في إطار مجلس تنسيق استعمال الطرق التابع لرابطة الدول المستقلة. |
Se celebraron negociaciones a ese respecto en ulteriores períodos de sesiones del Consejo de Coordinación, así como en la reunión de Estambul. | UN | كما أجريت مفاوضات متسقة في الاجتماعات اللاحقة التي عقدها مجلس التنسيق باﻹضافة إلى الاجتماع الذي عُقد في استنبول. |
Esto se debe en parte a su carácter innovador, y al solapamiento de sus funciones con las del Consejo de Coordinación. | UN | ويرجع هذا جزئيا إلى حداثة اللجنة وكذلك إلى التداخل مع مجلس التنسيق. |
También deberían aplicar de manera todavía más decidida las medidas convenidas en el marco del Consejo de Coordinación. | UN | وعليهما أيضا أن ينفذا التدابير المتفق عليها في إطار مجلس التنسيق تنفيذا أكثر حزما. |
En las reuniones del Consejo de Coordinación, el Presidente, el Fiscal y el Secretario examinan las cuestiones de interés común. | UN | في اجتماعات مجلس التنسيق يقوم الرئيس والمدعي العام ومسجل المحكمة بمناقشة القضايا ذات الأهمية المشتركة. |
Esa coordinación se realiza por medio del Consejo de Coordinación descrito anteriormente. | UN | ويجري التنسيق بوساطة مجلس التنسيق الموصوف أعلاه. |
Sobre el terreno, la Misión siguió tratando de promover el diálogo entre las partes en el marco del Consejo de Coordinación. | UN | 6 - وعلى الصعيد الميداني، واصلت البعثة جهودها الرامية إلى تشجيع الحوار بين الجانبين في إطار مجلس التنسيق. |
La UNOMIG se propone abordar la cuestión en el marco del Consejo de Coordinación. | UN | وتعتزم البعثة معالجة هذه المسألة ضمن آلية مجلس التنسيق. |
El Comité de Contribuciones Voluntarias, comité subsidiario del Consejo de Coordinación del Tribunal, está presidido por el Secretario. | UN | 327- لجنة التبرعات التي يرأسها رئيس قلم المحكمة هي لجنة فرعية تابعة لمجلس التنسيق بالمحكمة. |
Reuniones del Grupo de Trabajo II del Consejo de Coordinación | UN | عقد اجتماعات الفريق العامل الثاني التابع لمجلس التنسيق اجتماعات |
Las reuniones cuatripartitas y las reuniones del Grupo de Trabajo I del Consejo de Coordinación no se celebraron a causa de la suspensión del diálogo entre las partes. | UN | ولم تعقد اجتماعات رباعية واجتماعات الفريق العامل الأول لمجلس التنسيق بسبب توقف الحوار بين الطرفين. |
Paralelamente, desde 2001, la parte abjasia se ha venido negando a participar en las reuniones del Consejo de Coordinación. | UN | وفي الوقت نفسه، يرفض الجانب الأبخازي منذ عام 2001 المشاركة في اجتماعات المجلس التنسيقي. |
La colaboración de la universidad con otras organizaciones incluye lo siguiente: la condición de Copresidente y miembro del Consejo de Coordinación del grupo sobre valores en Nueva York. | UN | ويتضمن تعاون الجامعة مع المنظمات الأخرى ما يلي: المشاركة في رئاسة وعضوية المجلس التنسيقي لمجموعة القيم في نيويورك. |
:: Participación en 8 reuniones del Grupo de Trabajo I sobre cuestiones de seguridad del Consejo de Coordinación | UN | :: المشاركة في ثمانية اجتماعات للفريق العامل الأول المعني بالشؤون الأمنية التابع للمجلس التنسيقي |
:: Presidencia de 10 reuniones del Grupo de Trabajo I del Consejo de Coordinación | UN | :: رئاسة 10 اجتماعات يعقدها الفريق العامل الأول التابع للمجلس التنسيقي |
Actividades del Consejo de Coordinación del Personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | أنشطة مجلس تنسيق موظفي مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف |
Presidenta de la Junta de Asesores del Consejo de Coordinación de las Organizaciones Femeninas Provinciales, Kupang. | UN | - رئيسة مجلس الخبراء الاستشاريين التابع لمجلس تنسيق المنظمات النسائية على مستوى المقاطعة، كوبانغ |