Este plazo puede extenderse mediante una nueva decisión del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes. | UN | ويمكن تمديد هذه الفترة بقرار جديد يتخذه مجلس رؤساء دول الرابطة. |
Declaración del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes sobre la realización de una operación | UN | بيان أصدره مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة بشأن الاضطلاع |
Declaración del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de | UN | بيان صادر عن مجلس رؤساء دول كمنولث الدول المستقلة بشأن |
Tengo el placer de anunciar que recientemente se firmó un acuerdo de unión económica, bajo la presidencia del Sr. Shushkevich, en Moscú, durante una reunión del Consejo de Jefes de Estado de la CIS. | UN | ومن دواعي السرور البالغ لي أن أعلن أنه تم في اﻵونة اﻷخيرة التوقيع على اتفاق ﻹنشاء اتحاد اقتصادي في اجتماع لمجلس رؤساء دول هذه المجموعة عقد في موسكو تحت رئاسة السيد شوشكيفيتش. |
El acuerdo se firmó en Ekaterinburg, el 15 de junio de 2009, durante la reunión del Consejo de Jefes de Estado de los Estados miembros de esa organización. | UN | ووُقع الاتفاق في 15 حزيران/يونيه 2009 في يكاتيرنبورغ خلال اجتماع مجلس رؤساء الدول الأعضاء في المنظمة. |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD DE LAS NACIONES UNIDAS, DE LAS CUMBRES DE LA ORGANIZACIÓN PARA LA SEGURIDAD Y LA COOPERACIÓN EN EUROPA Y SUS DEMÁS ÓRGANOS Y del Consejo de Jefes de Estado de LA COMUNIDAD DE | UN | أولا - خلفية عامة وتقييم أعمال الانفصاليين الواردة في وثائق مجلس أمن اﻷمم المتحدة ومؤتمرات القمة التي عقدتها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وأجهزتها اﻷخرى ومجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة |
El plazo de vigencia del mandato podrá ser prorrogado por decisión del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes. | UN | ويجوز تمديد فترة سريان الولاية بقرار من مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة. |
Llamamiento del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad a los | UN | نداء مجلس رؤساء دول الرابطة الموجه إلى رئيسيّ جمهورية |
Por orden del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes. | UN | صدر بتكليف من مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، |
Presidente del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de | UN | رئيس مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة |
Declaración del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de | UN | إعــلان مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة |
1997 Miembro de la delegación de la Federación de Rusia en la reunión del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes, celebrada en Chisinau (Moldova) | UN | عضو وفد الاتحاد الروسي في اجتماع مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، شيزيناو، مولدوفا |
Miembro de la Delegación de la Federación de Rusia en la reunión del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes en Chisinau De 1991 a 1995 | UN | عضو وفد الاتحاد الروسي إلى اجتماع مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة الذي عقد في كيشيناو، مولدوفا |
De conformidad con las decisiones del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) sobre la utilización de fuerzas colectivas, en la zona de conflicto en Abjasia (República de Georgia) se lleva a cabo una operación de mantenimiento de la paz. | UN | بموجب القرارات الصادرة عن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة بشأن استخدام القوات المشتركة، تجري عملية حفظ السلام في منطقة النزاع في أبخازيا بجمهورية جورجيا. |
La ejecución de las decisiones del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad sobre la ejecución de la operación de mantenimiento de la paz en la zona de conflicto; | UN | - تنفيذ قرارات مجلس رؤساء دول الرابطة بشأن تنفيذ عملية حفظ السلام في منطقة النزاع؛ |
Comunicar la presente decisión del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | ٩ - أن يبلغ مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة بهذا القرار الصادر عن مجلس رؤساء دول الاتحاد؛ |
Informar al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas de la presente resolución del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad. | UN | ١٥ - أن يخطر مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة بهذا القــرار الصادر عن مجلس رؤساء دول الرابطة. |
Pedir al Ministerio de Asuntos Exteriores de la Federación de Rusia que comunique la presente Decisión del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | ٦ - أن تبلغ وزارة خارجية الاتحاد الروسي مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة بالقرار المذكور لمجلس رؤساء دول الرابطة. |
El programa de cooperación para el período 2011-2013, aprobado el 10 de diciembre de 2010 por decisión del Consejo de Jefes de Estado de la CEI, representa el instrumento normativo de referencia que regula la cooperación en la lucha contra el terrorismo de los Estados miembros de la CEI y sus órganos competentes. | UN | ومن الصكوك المعيارية الأساسية الناظمة للتعاون فيما بين الدول الأعضاء في بلدان رابطة الدول المستقلة وهيئاتها المختصة في مكافحة الإرهاب، برنامجُ الفترة 2011-2013، الذي اعتُمد بقرار مجلس رؤساء الدول في 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، والذي ينص على تدابير ويجري تنفيذها من أجل ما يلي: |
ANTECEDENTES Y EVALUACIÓN GENERALES DE LAS ACCIONES DE LOS SEPARATISTAS SOBRE LA BASE DE LOS DOCUMENTOS DEL CONSEJO DE SEGURIDAD DE LAS NACIONES UNIDAS, DE LAS CUMBRES DE LA ORGANIZACIÓN PARA LA SEGURIDAD Y LA COOPERACIÓN EN EUROPA Y SUS DEMÁS ÓRGANOS Y del Consejo de Jefes de Estado de LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDEPENDIENTES | UN | الصفحة أولا - خلفية عامة وتقييم أعمال الانفصاليين الواردة في وثائق مجلس أمن اﻷمم المتحدة ومؤتمرات القمة التي عقدتها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وأجهزتها اﻷخرى ومجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة |