Su delegación también está de acuerdo en que una carta del Presidente del Consejo de Seguridad al Secretario General constituiría una decisión suficiente para aplicar las resoluciones mencionadas por el orador anterior. | UN | وقال إن وفده يوافق أيضا على أن أي رسالة يوجهها رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام ستكون بمثابة قرار يكفي لبدء تنفيذ القرارات التي ذكرها المتحدث السابق. |
Tomamos nota con satisfacción de la visita de las misiones del Consejo de Seguridad al África central y occidental. | UN | ونلاحظ مع الارتياح زيارات بعثات مجلس الأمن إلى غرب ووسط أفريقيا. |
Mandato y composición de la misión del Consejo de Seguridad al Afganistán Mandato | UN | صلاحيات بعثة مجلس الأمن إلى أفغانستان وتشكيلها |
Proyecto de informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la misión del Consejo de Seguridad al África occidental | UN | تقرير مرحلي مقدم من الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا |
Mandato de la misión del Consejo de Seguridad al África central | UN | اختصاصات بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى |
Informe del Jefe de la misión del Consejo de Seguridad al África central | UN | إحاطة يقدمها رئيس بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى |
Presentación de información por el Jefe de la Misión del Consejo de Seguridad al África central | UN | إحاطة يقدمها رئيس بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى |
El Consejo escucha la información presentada por el Embajador de La Sablière en su calidad de Jefe de la Misión del Consejo de Seguridad al África central. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السفير دو لا سابليير بصفته رئيس بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى. |
Presentación de información por el Jefe de la Misión del Consejo de Seguridad al África occidental. | UN | إحاطة من رئيس بعثة مجلس الأمن إلى غرب أفريقيا |
Informe del Jefe de la misión del Consejo de Seguridad al África central. | UN | إحاطة مقدمة من رئيس بعثة مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا. |
Exposición del jefe de la misión del Consejo de Seguridad al África central | UN | إحاطة من رئيس بعثة مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا |
Presentación de información a cargo del Jefe de la misión del Consejo de Seguridad al África central | UN | إحاطة قدمها رئيس بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى |
Exposición del Jefe de la misión del Consejo de Seguridad al África Central. | UN | إحاطة يقدمها رئيس بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى. |
Exposición del Jefe de la misión del Consejo de Seguridad al África central | UN | إحاطة مقدمة من رئيس بعثة مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا |
Información presentada por la misión del Consejo de Seguridad al Sudán, el Chad, y la Sede de la Unión Africana en Addis Abeba | UN | إحاطة مقدمة من بعثة مجلس الأمن إلى السودان وتشاد ومقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا |
Exposición del jefe de la Misión del Consejo de Seguridad al Afganistán | UN | إحاطة يقدمها رئيس بعثة مجلس الأمن إلى أفغانستان |
Informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la misión del Consejo de Seguridad al África occidental | UN | تقرير مرحلي بشأن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا |
Informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la misión del Consejo de Seguridad al África central | UN | تقرير مرحلي بشأن التوصيات التي أعدتها بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى وسط أفريقيا |
Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la puesta en práctica de las recomendaciones de la misión del Consejo de Seguridad al África central | UN | تقرير مرحلي مقدم من الأمين العام بشأن التوصيات التي أعدتها بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى وسط أفريقيا |
Las resoluciones del Consejo de Seguridad al respecto constituyen una advertencia para aquéllos que cometen acciones contrarias al derecho humanitario internacional. | UN | وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة هي نذير للذين يقترفون أفعالاً مخالفة للقانون الإنساني الدولي. |
Además, el Consejo decidió enviar una misión del Consejo de Seguridad al África occidental del 20 al 29 de junio. | UN | وقرر المجلس أيضا إيفاد بعثة لمجلس الأمن إلى غرب أفريقيا في الفترة من 20 إلى 29 حزيران/يونيه. |
El Comité Especial aguarda con interés la iniciación de un diálogo con el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad al respecto. | UN | وتتطلع اللجنة الخاصة قُدما إلى إقامة حوار مع الفريق العامل التابع لمجلس الأمن في هذا الخصوص. |
Recientemente, tras la llegada de la misión del Consejo de Seguridad al Sáhara Occidental, añadió unas 100.000 nuevas demandas pertenecientes a súbditos marroquíes. | UN | ومؤخرا، وفي أعقاب زيــارة بعثة مجلس اﻷمن الى الصحراء الغربية، قامت بإضافة ما يقرب مــن ٠٠٠ ١٠٠ طلب جديــد. |
Celebramos la unidad del Consejo de Seguridad al poner de relieve que, si se diera una situación de incumplimiento de las obligaciones en materia de no proliferación, esta deberá señalarse a su atención. | UN | ونحن نرحب بتوجه موقف مجلس الأمن من جهة التشديد على موافاته بأي حالة عدم امتثال لالتزامات متعلقة بعدم الانتشار. |