ويكيبيديا

    "del consejo de seguridad y el consejo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجلس الأمن ومجلس
        
    • مجلس الأمن والمجلس
        
    • مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس
        
    • لمجلس الأمن ومجلس
        
    • لمجلس الأمن والمجلس
        
    • بمجلس الأمن ومجلس
        
    Además, los miembros del Consejo de Seguridad y el Consejo de Paz y Seguridad convinieron en que las reuniones consultivas deberían ser sustantivas. UN وعلاوة على ذلك اتفق أعضاء مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي على أن تكون الاجتماعات الاستشارية اجتماعات فنية.
    También demuestra el carácter complementario de la labor del Consejo de Seguridad y el Consejo de Derechos Humanos. UN ويدل أيضا على التكامل بين عمل مجلس الأمن ومجلس حقوق الإنسان.
    4. Recordando las declaraciones de la Presidencia y las decisiones del Consejo de Seguridad y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana relativas a la relación entre los dos órganos. UN 4 - وإذ نشير إلى البيانات الرئاسية وقرارات مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن بشأن العلاقة بين الهيئتين؛
    En ese sentido, celebramos las reuniones periódicas del Presidente de la Asamblea General con los Presidentes del Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بالاجتماعات المنتظمة لرئيسة الجمعية العامة مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Comunicado de la reunión consultiva de los miembros del Consejo de Seguridad y el Consejo de Paz y Seguridad UN بيان الاجتماع الاستشاري بين أعضاء مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    La sexta reunión consultiva anual del Consejo de Seguridad y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana se celebró en ese mes. UN وعُقد في هذا الشهر الاجتماع التشاوري السنوي السادس لمجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    4. Recordando las declaraciones de la Presidencia y las decisiones del Consejo de Seguridad y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana relativas a la relación entre los dos órganos. UN 4 - وإذ نشير إلى البيانات الرئاسية وقرارات مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن بشأن العلاقة بين الهيئتين؛
    Además, los miembros del Consejo de Seguridad y el Consejo de Paz y Seguridad podrían estudiar la posibilidad de establecer un grupo de trabajo de expertos de varios Estados miembros para apoyar su examen y debate periódicos de los asuntos de interés mutuo de los programas de ambos órganos. UN وبالإضافة إلى ذلك، قد يرغب أعضاء مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في النظر في إنشاء فريق عامل من الخبراء من مختلف الدول الأعضاء لتوفير الدعم لنظرها ومناقشتها المنتظمة للمسائل ذات الاهتمام المشترك المدرجة على جدول أعمال كل من الهيئتين.
    Los miembros del Consejo de Seguridad y el Consejo de Paz y Seguridad convinieron en que, actuando conjuntamente, pueden aplicar estrategias eficaces para el logro de la paz y la seguridad duraderas en la región. UN واتفقوا على أنه في إمكان مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن معا أن ينفذا الاستراتيجيات الفعالة لإقرار السلام والأمن الإقليمي الدائم.
    Los miembros del Consejo de Seguridad y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana destacaron la necesidad de encontrar una solución política al conflicto en la Jamahiriya Árabe Libia. UN 10 - وشدد أعضاء مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي على ضرورة إيجاد حل سياسي للنزاع في ليبيا.
    Los miembros del Consejo de Seguridad y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana expresaron profunda preocupación ante el aumento de la violencia en la zona de Abyei. UN 16 - وأعرب أعضاء مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي عن عميق القلق إزاء تزايد العنف في منطقة أبيي.
    En cuanto a las operaciones militares para eliminar los cultivos de plantas para la producción de drogas, la Oficina apoyó esas operaciones en el Afganistán, de conformidad con la posición del Consejo de Seguridad y el Consejo de la OTAN, pues el actual Gobierno no tiene los medios para tomar las medidas necesarias. UN وفيما يتعلق باللجوء إلى العمليات العسكرية للقضاء على زراعة النباتات التي تستخلص منها المخدرات، فقد أعلن المكتب أنه يحبذ تلك العمليات في أفغانستان، منضماً في ذلك إلى مجلس الأمن ومجلس حلف شمال الأطلنطي، لأن الحكومة الحالية ليس لديها الوسائل التي تتيح التدخلات المرغوبة.
    Los miembros del Consejo de Seguridad y el Consejo de Paz y Seguridad alentaron a las autoridades nacionales y regionales a aplicar plenamente la arquitectura africana de paz y seguridad, con el apoyo de la comunidad internacional. UN 5 - وشجّع أعضاء مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي السلطات الوطنية والإقليمية على السواء للتنفيذ التام لخطة السلام والأمن الأفريقية، بدعم من المجتمع الدولي.
    Los miembros del Consejo de Seguridad y el Consejo de Paz y Seguridad reconocieron la necesidad de mejorar la previsibilidad, la sostenibilidad y la flexibilidad de la financiación de la capacidad de la Unión Africana con respecto a la paz y la seguridad. UN 6 - وسلّم أعضاء مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بالحاجة إلى النهوض بإمكانية التنبؤ بتمويل قدرة الاتحاد الأفريقي على إقرار السلام والأمن واستدامته ومرونته.
    Los miembros del Consejo de Seguridad y el Consejo de Paz y Seguridad examinaron la evolución de los acontecimientos en el Sudán y en el Cuerno de África y la mejor forma de coordinar su labor y de trabajar juntos para afianzar la paz y la seguridad. UN 10 - واستعرض أعضاء مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي التطورات في السودان، والقرن الأفريقي، وناقشوا أفضل السبل للتنسيق والعمل لتعزيز السلام والأمن.
    Los miembros del Consejo de Seguridad y el Consejo de Paz y Seguridad destacaron la importancia de la aplicación plena y oportuna del Acuerdo General de Paz en el Sudán. UN 11 - وأكد أعضاء مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي أهمية التنفيذ التام وفي الوقت المناسب لاتفاق السلام الشامل في السودان.
    Los miembros del Consejo de Seguridad y el Consejo de Paz y Seguridad expresaron su preocupación por la continuación de la inestabilidad en Somalia, por los robos armados y los actos de piratería frente a las costas del país y por sus consecuencias para la región, y señalaron que la situación requiere determinación y un compromiso más sostenido. UN وأعرب أعضاء مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي عن قلقهم إزاء استمرار عدم الاستقرار في الصومال، بما في ذلك عمليات النهب المسلح والقرصنة أمام ساحل البلد والنتائج المترتبة عليها بالنسبة للمنطقة، ولاحظوا أن الحالة تتطلب حلا والتزاما مستمرا بدرجة أكبر.
    i) La propuesta del Presidente del Consejo Económico y Social, formulada en el debate abierto sobre los recursos naturales en los conflictos, de establecer un foro del Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social sobre la cuestión; UN ' 1` الاقتراح الذي طرحه رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال المناقشة المفتوحة بشأن الموارد الطبيعية والصراعات بإنشاء منتدى مشترك بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن هذه المسألة؛
    Huelga decir que las consultas ordinarias del Presidente de la Asamblea General con los presidentes del Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social así como con representantes de los grupos regionales y de otro tipo, ayudarían muchísimo a planear y organizar mejor los trabajos de la Asamblea General. UN وغني عن القول إن إجراء مشاورات منتظمة لرئيس الجمعية العامة مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فضلا عن ممثلي المجموعات الإقليمية والمجموعات الأخرى، من شأنه أن يكون مفيدا جدا في القيام على نحو أفضل بتخطيط وتنظيم أعمال الجمعية العامة.
    6. Recordando también el comunicado conjunto del Consejo de Seguridad y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana de 16 de junio de 2007; UN 6 - وإذ نشير أيضا إلى البيان المشترك الذي وافق عليه مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في 16 حزيران/يونيه 2007؛
    c) Apoyo a la reunión anual del Consejo de Seguridad y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana; UN (ج) تقديم الدعم إلى الاجتماع السنوي لمجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي؛
    La Comisión contará entre sus integrantes con representantes del Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social, así como de los principales donantes financieros y países que aportan contingentes. UN وستضم تلك اللجنة ممثلين لمجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك ممثلين لمانحي الأموال الرئيسيين والمشاركين بقوات.
    11. Acordamos fortalecer la relación entre todas las estructuras pertinentes del Consejo de Seguridad y el Consejo de Paz y Seguridad, incluidos sus órganos subsidiarios. UN 11 - ونوافق على تعزيز العلاقات بين جميع الهياكل المختصة بمجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، بما في ذلك هيئاتها الفرعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد