ويكيبيديا

    "del consejo ejecutivo de la unesco" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للمجلس التنفيذي لليونسكو
        
    • المجلس التنفيذي لليونسكو
        
    :: La 176a reunión del Consejo Ejecutivo de la UNESCO tendrá lugar del 10 al 26 de abril. UN ستعقد الدورة السادسة والسبعون للمجلس التنفيذي لليونسكو في الفترة من 10 إلى 26 نيسان/أبريل 2007.
    El artículo 62 del Reglamento del Consejo Ejecutivo de la UNESCO prohíbe expresamente el pago de honorarios a los miembros del Consejo. UN ٤٢ - تحظر المادة ٦٢ من النظام الداخلي للمجلس التنفيذي لليونسكو صراحة دفع أتعاب ﻷعضاء المجلس التنفيذي.
    Candidatura de la República Árabe de Egipto como miembro del Consejo Ejecutivo de la UNESCO; UN 26 - ترشيح جمهورية مصر العربية للمجلس التنفيذي لليونسكو.
    Tras presentar los informes, los miembros del Consejo Ejecutivo de la UNESCO rindieron homenaje al Rector de Souza por la excelente labor que había desempeñado al extender la influencia de la UNU a círculos académicos y científicos durante su mandato de Rector. Designaciones UN وبعد عرض التقارير، أشاد أعضاء المجلس التنفيذي لليونسكو برئيس الجامعة دي سوزا لما أنجزه من عمل رائع لتوسيع نفوذ الجامعة في اﻷوساط اﻷكاديمية والعلمية خلال فترة شغله لمنصب الرئيس.
    El CESCR está integrado por expertos independientes, mientras que el CR está integrado por representantes de los Estados miembros del Consejo Ejecutivo de la UNESCO. UN فاللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تتألف من خبراء مستقلين، بينما تتألف اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات من ممثلي الدول الأعضاء في المجلس التنفيذي لليونسكو.
    En una decisión del Consejo Ejecutivo de la UNESCO se afirma de manera inequívoca que no se aceptarán fondos de empresas que participen en la producción o distribución de tabaco. UN فينص قرار للمجلس التنفيذي لليونسكو بشكل لا لبس فيه على عدم جواز قبول أي تمويل من الشركات العاملة في إنتاج أو توزيع التبغ.
    Por lo que respecta a la cooperación internacional, la secretaría dio cuenta del estudio general que se había presentado a la consideración del Consejo Ejecutivo de la UNESCO, sobre el fortalecimiento de las medidas adoptadas por la organización para proteger el patrimonio cultural. UN ٦ - فيما يتعلق بالتعاون الدولي قدمت اﻷمانة عرضا لدراسة عامة قدمت للمجلس التنفيذي لليونسكو بشأن تعزيز العمل الذي تضطلع به المنظمة لحماية التراث الثقافي.
    :: La 177a reunión del Consejo Ejecutivo de la UNESCO tendrá lugar del 25 de septiembre al 11 de octubre. UN ستعقد الدورة السابعة والسبعون للمجلس التنفيذي لليونسكو في الفترة من 25 تشرين الأول/أكتوبر إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    c) 179º período de sesiones del Consejo Ejecutivo de la UNESCO, del 1º al 17 de abril de 2008; UN (ج) الدورة 179 للمجلس التنفيذي لليونسكو من 1 إلى 17 نيسان/أبريل 2008؛
    i) 180º período de sesiones del Consejo Ejecutivo de la UNESCO, del 30 de septiembre al 17 de octubre de 2008. UN (ط) الدورة الثمانون بعد المائة للمجلس التنفيذي لليونسكو من 30 أيلول/سبتمبر إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    En el 181º período de sesiones del Consejo Ejecutivo de la UNESCO, celebrado en abril, el Alto Representante del Secretario General para la Alianza de Civilizaciones, Sr. Sampaio, confirmó la importancia de fortalecer la cooperación con la Alianza, y acogemos con beneplácito su declaración. UN وفي الدورة الـ 181 للمجلس التنفيذي لليونسكو المنعقد في شهر نيسان/ابريل، أكد السيد سامبايو، الممثل السامي للأمين العام المعني بتحالف الحضارات، أهمية تعزيز التعاون مع التحالف ونرحب ببيانه.
    Presidente del Grupo de Expertos en Asuntos Financieros y Administrativos de la Comisión Administrativa y Financiera del Consejo Ejecutivo de la UNESCO UN 2010-2011 رئيس فريق الخبراء المعني بالمسائل المالية والإدارية التابع للمجلس التنفيذي (لليونسكو)
    La trata negrera transatlántica y la esclavitud: nuevas orientaciones para la enseñanza y el aprendizaje en el 190° período de sesiones del Consejo Ejecutivo de la UNESCO. UN وفي هذا السياق، صدر المنشور المعنون " The Transatlantic Slave Trade and Slavery:New Directions in Teaching and Learning " أثناء انعقاد الدورة 190 للمجلس التنفيذي لليونسكو.
    d) El Vicepresidente representó la Dependencia en el Comité Especial del 156° período de sesiones del Consejo Ejecutivo de la UNESCO (17 a 19 de mayo de 1999), en el que se examinaron tres informes de la Dependencia y se tomaron decisiones concretas sobre cada uno de ellos. UN (د) ومثل نائب الرئيس الوحدة في اللجنة الخاصــــة للـــــدورة 156 للمجلس التنفيذي لليونسكو (17-19 أيار/مايو 1999)، حيث نُظر في ثلاثة تقارير للوحدة، واتُخذت قرارات محددة بشأن كل منها.
    35. En respuesta a la petición del Consejo Ejecutivo de la UNESCO en su 172a reunión de que se reforzase el diálogo con los pueblos indígenas y entre ellos en el bienio 2006/2007, la UNESCO inició un nuevo programa para llegar a un entendimiento mutuo con los pueblos indígenas sobre las políticas y las medidas que afectan a su desarrollo. UN 35 - وردا على الطلب الذي وجهته الدورة الثانية والسبعون بعد المائة للمجلس التنفيذي لليونسكو بتعزيز الحوار فيما بين الشعوب الأصلية ومعها في فترة السنتين 2006/2007، بادرت اليونسكو ببرنامج جديد عن بناء الرضا المتبادل مع الشعوب الأصلية بشأن السياسات والإجراءات التي تتعلق بتنميتهم.
    Decisión S.1.1. del Consejo Ejecutivo de la UNESCO UN مقرر المجلس التنفيذي لليونسكو ٥-١-١
    En noviembre de 1997, de conformidad con la decisión 151 EX/DEC.7.2 del Consejo Ejecutivo de la UNESCO, se celebró un debate sobre el tema “Juventud y tolerancia” dentro del marco de las actividades de la 29ª reunión de la Conferencia General. UN ٥٩ - ووفقا لقرار المجلس التنفيذي لليونسكو ١٥١ م ت/٧,٢، تم تنظيم مناقشة حول موضوع " الشباب والتسامح " في إطار عمل الدورة التاسعة والعشرين للمؤتمر العام، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    Para ello ha sido necesario, entre otras cosas, garantizar el funcionamiento del Comité de Coordinación Internacional, creado por decisión del Consejo Ejecutivo de la UNESCO y de la secretaría del patrimonio cultural, los medios de comunicación y el programa de deportes, como le había encomendado la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Afganistán (UNAMA). UN وشمل هذا الأمر، في جملة أمور، كفالة أداء المهمة المنوطة بلجنة التنسيق الدولية المنشأة بمقرر اتخذه المجلس التنفيذي لليونسكو ومهمة أمانة برنامج التراث الثقافي ووسائط الإعلام والرياضة الذي عهدت إليها به بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان.
    443. El Comité tomó nota de la decisión del Consejo Ejecutivo de la UNESCO según la cual consideraba que el objetivo inicial del Grupo Mixto de Expertos se había alcanzado, por lo que el Grupo ya había cumplido su misión. UN 443- وأحاطت اللجنة علماً بما أقرّه المجلس التنفيذي لليونسكو من أن الهدف الأولي لفريق الخبراء المشترك قد تحقّق وأن الفريق قد أنجز بذلك الولاية المنوطة به.
    Se adjuntan al informe del Director General un proyecto de declaración sobre la tolerancia (apéndice I), información relativa a las actividades de la UNESCO en sus esferas de competencia (apéndice II) y la decisión 5.4.3 del Consejo Ejecutivo de la UNESCO (apéndice III). UN ومرفق بتقرير المدير العام مشروع اعلان بشأن التسامح )التذييل اﻷول( ومعلومات عن أنشطة اليونسكو في مجالات اختصاصها )التذييل الثاني( وقرار المجلس التنفيذي لليونسكو ٥ - ٤ - ٣ )التذييل الثالث(.
    En la 166ª reunión del Consejo Ejecutivo de la UNESCO, que tendrá lugar en abril de 2003, se presentará un documento sobre los aspectos jurídicos y técnicos de una convención sobre la diversidad cultural. UN وستقدم وثيقة تتناول الجوانب القانونية والتقنية لاتفاقية بشأن التنوع الثقافي إلى المجلس التنفيذي لليونسكو في دورته 166 (نيسان/أبريل 2003).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد