ويكيبيديا

    "del consejo permanente de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجلس الدائم
        
    • للمجلس الدائم
        
    Discurso del Excelentísimo Sr. Émile-Derlin Zinsou, Presidente del Consejo Permanente de los Estados de Habla Francesa UN خطاب سعادة السيد إميل درلين زينسو، رئيس المجلس الدائم للناطقين بالفرنسية
    El Excelentísimo Sr. Émile-Derlin Zinsou, Presidente del Consejo Permanente de los Estados de Habla Francesa, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب إلى المنصة سعادة السيد إميل درلين زينسو، رئيس المجلس الدائم للناطقين بالفرنسية
    En las reuniones del Consejo Permanente de la OSCE han participado representantes de categoría superior de las Naciones Unidas. UN ويشترك ممثلون كبار لﻷمم المتحدة في جلسات المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Decisión No. 160 del Consejo Permanente de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa aprobada en la 108ª sesión UN المقرر ١٦٠ للمجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبــا المعتمـد في الجلسـة العامـة ١٠٨ المعقودة في
    Panamá presenta el proyecto de resolución A/59/L.41/Rev.1 en su calidad de Presidente del Consejo Permanente de la Organización de los Estados Americanos. UN وتتولى بنما عرض مشروع القرار A/59/L.41/Rev.1 بصفتها رئيسا للمجلس الدائم لمنظمة الدول الأمريكية.
    En las reuniones del Consejo Permanente de la OSCE han participado representantes de categoría superior de las Naciones Unidas. UN واشترك ممثلون سامون عن اﻷمم المتحدة في اجتماعات المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Las funciones del Consejo Permanente de la Comunidad de Habla Francesa serán: UN ويضطلع المجلس الدائم للجماعة الفرانكوفونية بالمهام التالية:
    Intervención del Representante Permanente de la Federación de Rusia en la sesión del Consejo Permanente de la Organización para la Seguridad UN بيان أدلى به الممثل الدائم للاتحاد الروسي في اجتماع المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Declaración del Consejo Permanente de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva UN بيان المجلس الدائم لمنظمة معاهدة الأمن الجماعي
    22. Los Ministros celebraron la decisión del Consejo Permanente de transformar gradualmente el Instituto de Estudios de Seguridad en una academia. UN ٢٢ - ورحب الوزراء بقرار المجلس الدائم الذي يقضي بتحويل معهد الدراسات اﻷمنية الى أكاديمية تدريجيا.
    Se espera que el año próximo se intensifique la cooperación de la OSCE y, en particular, de su Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos, de conformidad con la decisión del Consejo Permanente de respaldar el proceso más activamente. Español UN ومن المنتظر أن يصبح تعاون منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، وخاصة مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان، تعاونا أوثق في العام القادم، وفقا للمقررات المتخذة من المجلس الدائم لدعم العملية بصورة أنشط.
    Declaramos al respecto que estamos dispuestos a llevar a la práctica la decisión del Consejo Permanente de la OSCE de crear un Grupo de Asesoramiento y Vigilancia de la OSCE en Belarús sobre la base de condiciones mutuamente aceptables. UN وفي هذا السياق، نؤكد استعدادنا لتنفيذ قرار المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بإنشاء فريق لتقديم المشورة والرصد في بيلاروس، على أساس شروط مقبولة من الطرفين.
    • La participación de los representantes de la Conferencia Ministerial de la Comunidad de Habla Francesa y del Consejo Permanente de la Comunidad en la labor de la Asamblea Internacional de Parlamentarios de Lengua Francesa y sus comisiones. UN ● مشاركة ممثلين عن المؤتمر الوزاري للجماعة الفرانكفونية وعن المجلس الدائم للجماعة الفرانكفونية في أعمال الجمعية الدولية للبرلمانيين الناطقين بالفرنسية ولجانها.
    Miembro del Consejo Permanente de la Unión de Juristas Árabes UN - عضو المجلس الدائم لاتحاد المحامين العرب
    De hecho, en el orden del día de hoy del Consejo Permanente de la OSCE figura la lucha contra el terrorismo y la cooperación entre las Naciones Unidas y la OSCE a ese respecto. UN وفي الواقع، مكافحة الإرهاب والتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة في ذلك الصدد مندرجان في جدول أعمال المجلس الدائم للمنظمة اليوم.
    La estrecha cooperación entre el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el Subcomité de Asuntos Económicos y Ambientales del Consejo Permanente de la OSCE en la preparación de la misión de evaluación debe destacarse de manera especial. UN وينبغي أن نبرز بصورة خاصة التعاون الوثيق بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الفرعية الاقتصادية والبيئية التابعة للمجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، في التحضير لبعثة التقييم هذه.
    Una delegación peruana participó en la Sesión especial sobre derecho internacional humanitario convocada por la Comisión de Asuntos Jurídicos y Políticos del Consejo Permanente de la Organización de Estados Americanos en 2010. UN وحضر وفد من بيرو الاجتماع الخاص حول القانون الإنساني الدولي الذي عقدته لجنة الشؤون القانونية والسياسية التابعة للمجلس الدائم لمنظمة الدول الأمريكية في عام 2010.
    La situación de Kosovo ha sido debatida en las reuniones semanales del Consejo Permanente de la OSCE y el Grupo de Vigilancia dedicadas a estos acontecimientos. UN ٣٧ - ما برحت الحالة في كوسوفو تشكل موضوع مناقشات في الاجتماعات الاسبوعية للمجلس الدائم للمنظمة وفريق الرصد مع التركيز على التطورات في كوسوفو.
    Vicepresidente para el Sector Norte, Centro América y El Caribe del Consejo Permanente de la Unión Internacional del Notariado Latino, 1989 a 1992. UN نائبة رئيس القطاع الشمالي، وأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي للمجلس الدائم للاتحاد الدولي لموثقي أمريكا اللاتينية، ١٩٨٩-١٩٩٢.
    Habida cuenta de que la continua agresión de la OTAN contra Yugoslavia supone la más flagrante violación de la Carta de las Naciones Unidas y del Acta Final de Helsinki, le exhorto a que convoque de inmediato una sesión extraordinaria del Consejo Permanente de la OSCE. UN ونظرا ﻷن استمرار عدوان " ناتو " على يوغوسلافيا يمثل انتهاكا صارخا لميثاق اﻷمم المتحدة فإنني أدعوكم إلى القيام دون تأخير بعقد دورة استثنائية للمجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    El Grupo de Trabajo no oficial sobre igualdad de sexos y lucha contra la trata de seres humanos del Consejo Permanente de la OSCE volverá a examinar la propuesta de plan de acción en materia de actividades de lucha contra la trata de seres humanos de la OSCE para 2000 y elaborará un nuevo proyecto para su examen en 2003. UN وسيتولى الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمساواة بين الجنسين ومكافحة الاتجار بالأشخاص التابع للمجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا إعادة النظر في خطة عمل المنظمة المقترحة في عام 2000 من أجل أنشطة مكافحة الاتجار بالأشخاص، وسيعد مشروعاً جديداً للنظر فيه في عام 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد