Funciones del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas | UN | مسؤوليات منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة |
Solamente reflejan la participación de las Naciones Unidas en los gastos de la presente estructura de la Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وهي لا تعكس سوى حصة الأمم المتحدة من تكاليف الهيكل الحالي لمكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة. |
El oficial designado debe rendir cuentas al Secretario General por conducto del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | ويكون هذا الفرد مسؤولا أمام الأمين العام عن طريق منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة. |
Con el apoyo de la Quinta Comisión, la Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas podrá presentar enmiendas al Manual de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وبتأييد اللجنة الخامسة، سيتسنى لمكتب منسق أمن اﻷمم المتحدة أن يقدم تعديلات على دليل اﻷمم المتحدة لﻷمن الميداني. |
Se propone que, en cambio, la parte correspondiente a las Naciones Unidas de los gastos de personal y los gastos de funcionamiento de la Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas, se incluya a priori en el presupuesto ordinario de la Organización. | UN | ويقترح اﻵن أن تُدرج، مقدما في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف الموظفين وتكاليف التشغيل المتعلقة بمكتب منسق أمن اﻷمم المتحدة. |
La Conferencia estuvo patrocinada por el Secretario General y se celebró con la asistencia de la Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وعقد مؤتمر القمة تحت رعاية اﻷمين العام وسيرت أعمال المؤتمر بمساعدة مكتب منسق شؤون اﻷمن باﻷمم المتحدة. |
El Departamento de Asuntos Humanitarios está colaborando con la Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas a fin de fortalecer aún más la capacidad de ésta de reaccionar rápidamente. | UN | وتعمل ادارة الشؤون الانسانية مع مكتب منسق اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة لزيادة تعزيز قدرة هذا اﻷخير على العمل السريع. |
Este equipo de tareas colabora estrechamente con la Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas y el Departamento de Asuntos Humanitarios. | UN | وتتعاون فرقة العمل بصورة وثيقة مع مكتب منسق اﻷمن في اﻷمم المتحدة، ومع ادارة الشؤون الانسانية. |
El Jefe de la Dependencia puntualizó que se disponía de agentes de seguridad de las Naciones Unidas allí donde la Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de Nueva York consideraba insatisfactorias las condiciones de seguridad. | UN | وقد شدد رئيس وحدة الأمن في المفوضية على أن ضباط الأمن التابعين للأمم المتحدة يتم توفيرهم عندما يدرس مكتب منسق شؤون الأمن في نيويورك الوضع الأمني المحلي ويرى أنه غير مرض. |
Cuando es posible, el PMA procura llevar a cabo esas misiones conjuntamente con la Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas (UNSECOORD) y otros organismos sobre el terreno. | UN | ويسعى البرنامج كلما كان ذلك ممكنا إلى تنظيم هذه البعثات بالاشتراك مع مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة. |
En esa resolución la Asamblea reconoció la necesidad de fortalecer la Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas y la necesidad de un Coordinador de Medidas de Seguridad de dedicación completa. | UN | وفي ذلك القرار، سلمت الجمعية العامة بالحاجة إلى تعزيز مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة وبالحاجة إلى منسق أمني متفرغ. |
2. Función del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas y su Oficina | UN | 2 - منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة ومكتبه |
El Secretario General y los jefes ejecutivos reciben apoyo del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas y de su Oficina. | UN | 5 - ويتلقى الأمين العام والرؤساء التنفيذيون دعما من منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة ومكتبه. |
El coordinador de las medidas de seguridad sobre el terreno proporcionará, cuando proceda, asesoramiento a los representantes en los países y ayudará al oficial de coordinación de la seguridad sobre el terreno de la Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | ويقوم منسق شؤون الأمن في الميدان بإسداء المشورة، حسب الاقتضاء، للممثلين القطريين وتقديم المساعدة لضابط تنسيق الأمن الميداني، التابع لمنسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة، إذا اقتضى الأمر ذلك. |
Se propone que, en cambio, la parte correspondiente a las Naciones Unidas de los gastos de personal y los gastos de funcionamiento de la Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas, se incluya a priori en el presupuesto ordinario de la Organización. | UN | ويقترح اﻵن أن تُدرج، مقدما في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف الموظفين وتكاليف التشغيل المتعلقة بمكتب منسق أمن اﻷمم المتحدة. |
La Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas ha demostrado siempre el nivel de liderazgo y profesionalismo necesarios para hacer frente a las muchas crisis que se han planteado en el pasado. | UN | ٢٨ - وقد داوم مكتب منسق أمن اﻷمم المتحدة على إبداء مستوى القيادة الاحترافية الضروري للتعامل مع كثير من اﻷزمات التي اندلعت في الماضي. |
28.15 Para el bienio 1996-1997 se propone un crédito destinado a la parte que deben sufragar las Naciones Unidas de los gastos de: a) seguro de vida por lugares de destino peligrosos; y b) el personal de la Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | ٨٢-٥١ وفيما يتعلق بالفترة ٦٩٩١-٧٩٩١، يُقترح إدراج مبلغ لحصة اﻷمم المتحدة في تكاليف: )أ( تغطية مراكز العمل الخطرة؛ التأمين؛ )ب( وموظفي مكتب منسق أمن اﻷمم المتحدة. |
También aprobó el establecimiento de un fondo fiduciario para medidas de seguridad por la Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas y expresó reconocimiento a los países que habían contribuido a ese fondo. | UN | كما أجازت أيضا تأسيس صندوق استئماني أمني بواسطة مكتب منسق شؤون اﻷمن في اﻷمم المتحدة، وأعربت عن تقديرها للبلدان التي ساهمت فيه. |
A este respecto, sólo el Secretario General podrá adoptar una decisión, por recomendación del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas, sobre la base de una recomendación del oficial designado. " | UN | ولا يمكن اتخاذ قرار في هذا الصدد إلا عن طريق اﻷمين العام، بناء على توصية من منسق شؤون اﻷمن باﻷمم المتحدة استنادا إلى توصية الموظف المعين " . |
6. Fortalecer los recursos financieros y humanos de la Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas, a fin de permitirle hacer frente con eficacia al creciente número de problemas de seguridad sobre el terreno. | UN | ٦ - أن تعزز الموارد البشرية والمالية لمكتب منسق شؤون اﻷمن باﻷمم المتحدة بغية تمكينه من أن يواجه بفعالية العدد المتزايد من المشاكل اﻷمنية في الميدان. |
Fuente: Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | عدد الوفيات المصدر: مكتب منسق اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة |
Los representantes del personal celebran la publicación de un nuevo manual por la Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas titulado seguridad sobre el terreno. | UN | ١٠ - وأعرب ممثلو الموظفين عن ارتياحهم ﻹصدار الكتيب الجديد المعنون " اﻷمن في الميدان " الذي أذن بإعداده مكتب منسق اﻷمن في اﻷمم المتحدة. |
Las funciones detalladas del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas figuran en el anexo. | UN | وترد المسؤوليات التفصيلية لمنسق شؤون الأمن في المرفق. |