ويكيبيديا

    "del cuartel general de la misión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من مقر البعثة
        
    • لمقر البعثة
        
    • بمقر قيادة البعثة
        
    • في مقر البعثة
        
    • مجمع مقر البعثة
        
    • من مقر قيادة البعثة
        
    • لمقر قيادة البعثة
        
    • عن مقر البعثة
        
    • الآخرين بمقار البعثات
        
    • مقرا للبعثة
        
    • بمقر البعثة
        
    • موظفو مقر البعثة
        
    La autoridad administrativa ha sido delegada del cuartel general de la Misión a las oficinas regionales y sobre el terreno. UN وقد تم تفويض سلطات إدارية من مقر البعثة إلى المكاتب الإقليمية والميدانية.
    Tiene su base en las inmediaciones del cuartel general de la Misión. UN وتقيم سرية الاحتياط على مقربة من مقر البعثة.
    Las oficinas regionales que dependen directamente del cuartel general de la Misión en Jartum son las de Ed-Damazin, Abyei y Kadugli. UN وتشمل المكاتب الإقليمية التابعة مباشرة لمقر البعثة في الخرطوم الدمازين، وأبيي، وكادقلي.
    En consonancia con la justificación expuesta en el apartado correspondiente a la Sección de Transporte del cuartel general de la Misión en Jartum, se propone la creación de seis puestos de técnico de vehículos (funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales) para el taller de reparación de vehículos de la oficina regional de El Fasher. UN وفقا للمبررات المذكورة أعلاه تحت قسم النقل بمقر قيادة البعثة في الخرطوم، يقترح ستة من فنيي المركبات (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) لورشة تصليح المركبات في المكتب الإقليمي في الفاشر.
    Esas observaciones continuarán con la asistencia del Oficial de Operaciones Aéreas designado del cuartel general de la Misión. UN وسوف تستمر عمليات المراقبة هذه بتوجيه من موظف العمليات الجوية المعين في مقر البعثة.
    El proyecto de mejoras se dejó en suspenso debido a la posible reubicación del cuartel general de la Misión UN عُلّق مشروع إدخال التحسينات بسبب احتمال نقل مجمع مقر البعثة
    Reasignación de tres puestos de oficial de gestión de contratos del cuartel general de la Misión UN نقل 3 وظائف موظف إدارة العقود من مقر البعثة
    Reasignación de tres puestos de auxiliar de gestión de contratos del cuartel general de la Misión UN نقل 3 وظائف مساعد إدارة العقود من مقر البعثة
    Reasignación de ocho puestos de auxiliar de finanzas del cuartel general de la Misión a las oficinas regionales de Nyala, El Geneina y Zalingei y a la Oficina de Enlace de Jartum UN نقل 8 وظائف مساعد مالي من مقر البعثة إلى المكاتب الإقليمية في نيالا والجنينة وزالنجي، وإلى مكتب الاتصال في الخرطوم
    El módulo pone servicios de policía a disposición del cuartel general de la Misión, el aeropuerto de desembarco, el puerto de desembarco, el campamento de tránsito y las unidades próximas al cuartel general de la misión. UN وتوفر هذه المجموعة النموذجية خدمات الشرطة لمقر البعثة، ومطار الإنزال، وميناء الإنزال البحري، ومعسكر المرور العابر والوحدات التي توجد على مقربة من مقر البعثة.
    Personal de contratación internacional: reasignación de 1 puesto de categoría P-3 del cuartel general de la Misión y reasignación de 1 puesto de categoría P-4 al cuartel general de la misión UN الموظفون الدوليون: نقل وظيفة برتبة ف-3 من مقر البعثة ونقل وظيفة برتبة ف-4 إلى مقر البعثة
    Reasignación de tres puestos de oficial de adquisiciones del cuartel general de la Misión UN نقل 3 وظائف موظف مشتريات من مقر البعثة
    Prestación de acceso directo de los sectores a los discos comunes del cuartel general de la Misión UN توفير وصلة مباشرة بين القطاعات والأقراص المشتركة لمقر البعثة
    Las oficinas de sector de Ed Damazin, Abyei y Kadugli dependen directamente del cuartel general de la Misión en Jartum. UN 7 - وتشمل مكاتب القطاعات التابعة مباشرة لمقر البعثة في الخرطوم المكاتب الموجودة في الدمازين وأبيي وكادقلي.
    En consonancia con la justificación expuesta en el apartado correspondiente a la Sección de Transporte del cuartel general de la Misión en Jartum, se propone la creación de cuatro puestos de técnico de vehículos (Servicio Móvil) para el taller de reparación de vehículos de la base logística de El Obeid. UN وفقا للمبررات المذكورة أعلاه تحت قسم النقل بمقر قيادة البعثة في الخرطوم، يقترح أربعة من فنيي المركبات (من فئة الخدمة الميدانية) لورشة تصليح المركبات في قاعدة الأبيض للوجستيات.
    En consonancia con la justificación expuesta en el apartado correspondiente a la Sección de Transporte del cuartel general de la Misión en Jartum, se propone la creación de seis puestos de técnico de vehículos (dos funcionarios del Servicio Móvil y cuatro funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales) para el taller de reparación de vehículos de la oficina sobre el terreno de Juba. UN وفقا للمبررات المذكورة أعلاه تحت قسم النقل بمقر قيادة البعثة في الخرطوم، يقترح ستة من فنيي المركبات (اثنان من فئة الخدمة الميدانية وأربعة من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) لورشة تصليح المركبات في المكتب الميداني في جوبا.
    En el momento actual, la capacidad de la Dependencia se ve superada en lo que respecta al despliegue de personal en todos los locales del cuartel general de la Misión. UN وتتحمل الوحدة حاليا مهمات تفوق طاقتها من حيث نشر أفرادها لتغطية جميع أماكن العمل في مقر البعثة.
    Las funciones de la oficina de Skopje serán absorbidas por el personal actual del cuartel general de la Misión en Pristina. UN وسيقوم الموظفون الموجودون في مقر البعثة في بريشتينا بالاضطلاع بالمهام التي يؤديها المكتب في سكوبيه.
    Las obras de acondicionamiento para el invierno se dejaron en suspenso debido a la posible reubicación del cuartel general de la Misión UN عُلّقت أشغال الاستعداد لفصل الشتاء بسبب احتمال نقل مجمع مقر البعثة
    :: Adición de tres puestos internacionales y reasignación de dos puestos nacionales del cuartel general de la Misión en Jartum UN :: إضافة ثلاثة موظفين دوليين ونقل موظفَيْن وطنيين من مقر قيادة البعثة في الخرطوم
    Como parte de la transición, los cuarteles generales de los comandos meridional y septentrional cerrarán el 31 de diciembre de 2004, con lo cual todas las unidades quedarán bajo el mando directo del cuartel general de la Misión. UN وسوف يُغلق في إطار العملية الانتقالية مقرا القيادة الشمالية والجنوبية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. وستوضع جميع الوحدات عندئذ تحت القيادة المباشرة لمقر قيادة البعثة.
    En el cuadro 2, que figura a continuación, se consigna el número previsto y el número efectivo de soldados destacados fuera del cuartel general de la Misión. UN والجدول ٢ أدناه يتضمن العدد المسقط والعدد الفعلي لﻷفراد الموفدين للعمل بعيدا عن مقر البعثة.
    El Comité Especial reconoce, sin embargo, que es difícil para los Estados Miembros capacitar a su propio personal de mantenimiento de la paz -- especialmente directivos superiores, efectivos militares del cuartel general de la Misión, policías y personal civil, así como personal asignado a puestos de observadores militares y asesores/mentores de policía civil -- en todos los aspectos de la labor multidimensional de mantenimiento de la paz. UN ومع ذلك، تدرك اللجنة الخاصة أنه من الصعب على الدول الأعضاء منفردة أن تدرب موظفيها لحفظ السلام -- وخاصة القادة الكبار والعسكريين وعناصر الشرطة والموظفين المدنيين الآخرين بمقار البعثات وكذلك أولئك المعينين كمراقبين عسكريين وكمستشارين/موجهين للشرطة المدنية -- في كل أوجه حفظ السلام المتعدد الأبعاد.
    Actualmente, el Gobierno del país receptor proporciona a título gratuito el local del cuartel general de la Misión en Sukhumi. UN وتوفر الحكومة المضيفة حاليا مقرا للبعثة في سوخومي مجانا.
    La Dependencia de Gestión de la Información tiene 1.761 cajas en los archivos del cuartel general de la Misión y de su principal base logística, que representan un pequeño porcentaje de los registros almacenados en diversos lugares de la Misión. UN وتحتفظ وحدة إدارة المعلومات بـ 761 1 صندوقا كأرشيف بمقر البعثة وقاعدتها اللوجستية الرئيسية، وهي تمثل نسبة ضئيلة من المجموعة الكلية للسجلات بمواقع مختلفة في جميع أنحاء البعثة.
    Personal sustantivo y de apoyo del cuartel general de la Misión UN موظفو مقر البعثة: الموظفون الفنيون وموظفو الدعم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد