ويكيبيديا

    "del cuero" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجلود
        
    • للجلود
        
    • من الجلد
        
    • والجلود
        
    Además, la India ha adoptado medidas sin precedentes en la esfera del enfoque programático al aprobar dos extensos programas en los sectores del cuero y el yute. UN واتخذت الهند أيضا خطوات رائدة في مجال النهج البرنامجي بموافقتها على برنامجين كبيرين في قطاعي الجلود والجوت.
    Un objetivo clave es el mejoramiento del bienestar de un gran número de personas, especialmente mujeres, cuya subsistencia depende de la industria del cuero y del yute. UN ويعتبر تحسين رفاه عدد كبير من اﻷفراد، والنساء بوجه خاص، الذين يعتمدون في معيشتهم على الجلود والجوت، هدفا رئيسيا.
    Ese centro se estableció con fondos rotatorios durante la primera fase del plan regional para las industrias del cuero y el calzado en África. UN وقد أنشئ المركز برصيد متجدد خلال المرحلة اﻷولى من الخطة اﻹقليمية لصناعات الجلود واﻷحذية في افريقيا.
    La progresividad arancelaria mantendrá un grado considerable de protección efectiva para ciertas industrias de elaboración de alimentos y para los sectores del cuero y el calzado. UN وسيحافظ التصاعد التعريفي على مستوى كبير من الحماية الفعالة بالنسبة لبعض صناعات تجهيز اﻷغذية وصناعات الجلود واﻷحذية.
    Por ejemplo, en los criterios de ecoetiquetado del calzado entran otros criterios de proceso de producción que tienen que ver con el curtido del cuero. UN وعلى سبيل المثال، تشتمل معايير وضع العلامات اﻹيكولوجية بالنسبة لﻷحذية على معايير مرتبطة بالتجهيز تتعلق بدبغ الجلود.
    ◆ Industria del cuero y productos del cuero en África: situación actual y perspectivas; UN ♦ صناعة الجلود ومنتجاتها في أفريقيا: الوضع الحالي واﻵفاق؛
    En algunos casos, por ejemplo la industria del cuero y la textil, quizá haya que realizar las mejoras ambientales de manera gradual para lograr que esas industrias sean viables. UN وفي بعض الحالات، وعلى سبيل المثال في صناعة الجلود والمنسوجات، يتعين إجراء التحسينات البيئية على مراحل متدرجة وإلا أصبحت هذه الصناعات غير قادرة على البقاء.
    En el Japón, las crestas arancelarias en la industria siguen concentradas en los sectores del cuero y el calzado. UN وفي اليابان، لا تزال تعريفات الذروة الصناعية تتركز في قطاع الجلود واﻷحذية.
    Las industrias del cuero y del calzado de la República de Corea obtienen la misma protección del 15%. UN وتحمي جمهورية كوريا صناعة الجلود واﻷحذية في البلد عن طريق فرض تعريفات تبلغ نسبتها ١٥ في المائة.
    Durante la actividad se creó la Federación Africana de la Industria del cuero y Productos Conexos. UN وأنشئ أثناء هذه المناسبة الاتحاد الأفريقي لصناعة الجلود وما يرتبط بها.
    Con el mayor número de animales de África, Etiopía cuenta con un sector del cuero y de los productos de cuero que destaca por sus exportaciones, sólo superadas por las de café. UN وفي اثيوبيا، وهو البلد الذي يضم أكبر عدد من الحيوانات في أفريقيا، يأتي قطاع الجلود والمنتجات الجلدية في المرتبة الثانية بعد البن في تحقيق ايرادات من الصادرات.
    Las niñas predominan en las siguientes esferas: textiles, trabajo del cuero, salud, estudios sociales, servicios pedagógicos y personales. UN وقد كانت السيادة للفتيات في: النسيج وأعمال الجلود والصحة والدراسات الاجتماعية والخدمات التربوية والشخصية.
    Además, Ghana desea beneficiarse de la ayuda que presta la Organización a las industrias textiles del África subsahariana y estudia la posibilidad de obtener más ayuda para los sectores del cuero y de la madera. UN علاوة على ذلك، فان غانا ترغب في الاستفادة من المساعدة التي تقدّمها المنظمة لصناعات النسيج في البلدان الواقعة جنوب الصحراء الأفريقية، واستقصاء امكانية تقديم المزيد من المساعدة لقطاعي الجلود والأخشاب.
    Ese programa se ejecuta además de la asistencia que Italia presta tradicionalmente al sector del cuero en África. UN ويأتي هذا بالإضافة إلى المساعدة التقليدية الايطالية في قطاع الجلود في أفريقيا.
    Se dictó un curso práctico internacional sobre la tecnología limpia en la industria del cuero en Turquía para participantes procedentes de Asia y África. UN ونُظّمت في تركيا حلقة عمل دولية حول استخدام التكنولوجيا الأنظف في صناعة الجلود لصالح مشاركين من آسيا وأفريقيا.
    También ayudó a Rwanda a elaborar su documento de política de 2009 sobre el sector del cuero. UN وساعد الأونكتاد رواندا في إعداد وثيقتها السياساتية لعام 2009 بشأن قطاع الجلود لديها.
    Unión Internacional de Sociedades de Técnicos y Químicos del cuero UN الاتحاد الدولي لجمعيات خبراء تكنولوجيا وكيمياء الجلود
    Las industrias del cuero y los productos del cuero ofrecen una oportunidad para el aumento del comercio mediantes cadenas de valor regionales y añaden valor a las exportaciones regionales. UN وتتيح صناعة الجلود والمنتجات الجلدية الفرصة لزيادة التجارة من خلال سلاسل القيمة الإقليمية وتزيد من قيمة صادرات المنطقة.
    La fricción y la presión del cuero te deja unas buenas marcas. Open Subtitles الاحتكاك والضغط من التخفيضات الجلود لكم جيدة.
    En el 2000 concluyó el Esquema Regional de la Industria del cuero y del Calzado en el África Oriental y Meridional. UN شهد عام 2000 انجاز المخطط الاقليمي الخاص بالصناعة الافريقية للجلود والأحذية.
    Tenía alas inmensas de ángel. Eran del color del cuero blanco. Open Subtitles كان له جناحان ملائكيان كبيران ناصعا البياض من الجلد الأبيض
    Inicialmente, el nuevo enfoque se destinará a los sectores textil y del cuero en Bangladesh y otros tres países en desarrollo. UN وسيستهدف هذا النهج الجديد في بادئ الأمر قطاعي المنسوجات والجلود في بنغلاديش وثلاثة بلدان نامية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد