INFORME SOBRE EL ESTADO del cumplimiento de las obligaciones de LOS PRIMEROS INVERSIONISTAS REGISTRADOS CON ARREGLO A LA RESOLUCIÓN II | UN | تقريــر أعدتـه اﻷمانــة العامـة عـن حالة تنفيذ التزامات المستثمريــن الـــرواد المسجليــن بموجــب القرار الثاني والتفاهمات ذات الصلة |
Ahora bien, la sustitución del personal encargado del cumplimiento de las obligaciones de Somalia en virtud del Protocolo significaba que habría que examinar nuevamente toda la documentación sobre su incumplimiento respecto del consumo de halones a fin de determinar si el plan de acción previamente presentado por la Parte seguía constituyendo la mejor forma de que Somalia lograra avances. | UN | بيد أن تغييراً للموظف المسؤول عن تنفيذ التزامات الصومال في إطار البروتوكول كان من مفاده أنه سيكون من الضروري إعادة الاطلاع على جميع الوثائق المتصلة بعدم امتثالها بشأن الهالون من أجل تحديد ما إن كانت خطة العمل التي سبق للطرف تقديمها لا تزال تمثل أفضل وسيلة لانطلاق الصومال قدماً. |
Ahora bien, un cambio en el personal encargado del cumplimiento de las obligaciones de Somalia en virtud del Protocolo suponía que habría que examinar nuevamente toda la documentación relativa a su incumplimiento en relación con el consumo de halones a fin de determinar si el plan de acción previamente presentado por la Parte seguía constituyendo la mejor forma de que Somalia lograra avances. | UN | بيد أن تغييرا للموظف المسؤول عن تنفيذ التزامات الصومال في إطار البروتوكول كان من مفاده أنه سيكون من الضروري إعادة الاطلاع على جميع الوثائق المتصلة بعدم امتثالها بشأن الهالون من أجل تحديد ما إن كانت خطة العمل التي سبق للطرف تقديمها لا تزال تمثل أفضل وسيلة لانطلاق الصومال قدما. |
Ese informe trataba del cumplimiento de las obligaciones de su país en virtud de la Convención sobre los Derechos del Niño en las esferas siguientes: principios generales, derechos y libertades civiles, entorno familiar y modalidades alternativas de cuidado, salud básica y bienestar, educación, esparcimiento y actividades culturales, y medidas especiales de protección. | UN | ويركز التقرير على تنفيذ التزامات بلده بموجب اتفاقية حقوق الطفل في المجالات التالية: المبادئ العامة، والحقوق والحريات المدنية، وبيئة الأسرة والرعاية البديلة، والرعاية الصحية الأساسية، والرفاه، والتعليم، والأنشطة الترفيهية والثقافية، وتدابير الحماية الخاصة. |
Además, permite colmar una laguna al ocuparse de casos en los que, a pesar del cumplimiento de las obligaciones de prevención para minimizar el riesgo, el daño sensible se ha producido como consecuencia de la actividad peligrosa. | UN | وهو يسد الثغرة القائمة في معالجة الحالات التي تسبب فيها أنشطة خطرة ضررا ذا شأن رغما عن الوفاء بواجبات المنع الرامية إلى تقليل الخطر إلى أدنى حد. |
2. Dado que la Comisión Preparatoria, ante la inminente entrada en vigor de la Convención, había concluido su labor, se hizo necesario preparar un informe actualizado sobre el estado del cumplimiento de las obligaciones de los primeros inversionistas registrados con arreglo a la resolución II y los entendimientos conexos. | UN | ٢ - ولما كانت اللجنة التحضيرية، بالنظر إلى بدء نفاذ الاتفاقية الوشيك، قد اختتمت أعمالها، فقد غدا من الضروري إعداد تقرير مستكمل عن حالة تنفيذ التزامات المستثمرين الرواد المسجلين بموجب القرار الثاني والتفاهمات ذات الصلة. |
f) Informe sobre el estado del cumplimiento de las obligaciones de los primeros inversionistas inscritos con arreglo a la resolución II y los entendimientos conexos, preparado por la Secretaría (LOS/PCN/145, 23 de septiembre de 1994). | UN | )و( تقرير عن حالة تنفيذ التزامات المستثمرين الرواد المسجلين بموجب القرار الثاني والتفاهمات ذات الصلة من إعداد اﻷمانة العامة LOS/PCN/145)، ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤(. |
f) Informe sobre el estado del cumplimiento de las obligaciones de los primeros inversionistas registrados con arreglo a la resolución II y los entendimientos conexos preparados por la Secretaría (LOS/PCN/145, de 23 de septiembre de 1994). | UN | )و( تقرير عن حالة تنفيذ التزامات المستثمرين الرواد المسجلين بموجب القرار الثاني والتفاهمات ذات الصلة. من إعداد اﻷمانة العامة )LOS/PCN/145، ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤(. |
g) Informe sobre el estado del cumplimiento de las obligaciones de los primeros inversionistas inscritos con arreglo a la resolución II y los entendimientos conexos. Preparado por la Secretaría (LOS/PCN/145, de 23 de septiembre de 1994). | UN | )ز( تقرير عن حالة تنفيذ التزامات المستثمرين الرواد المسجلين بموجب القرار الثاني والتفاهمات ذات الصلة، أعدته اﻷمانة العامة )LOS/PCN/145، ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤(. |
f) Informe sobre el estado del cumplimiento de las obligaciones de los primeros inversionistas inscritos con arreglo a la resolución II y los entendimientos conexos, preparado por la Secretaría (LOS/PCN/145, 23 de septiembre de 1994). | UN | )و( تقرير عن حالة تنفيذ التزامات المستثمرين الرواد المسجلين بموجب القرار الثاني والتفاهمات ذات الصلة من إعداد اﻷمانة العامة LOS/PCN/145)، ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤(. |
f) Informe sobre el estado del cumplimiento de las obligaciones de los primeros inversionistas registrados con arreglo a la resolución II y los entendimientos conexos preparados por la Secretaría (LOS/PCN/145, de 23 de septiembre de 1994). | UN | )و( تقرير عن حالة تنفيذ التزامات المستثمرين الرواد المسجلين بموجب القرار الثاني والتفاهمات ذات الصلة. من إعداد اﻷمانة العامة )LOS/PCN/145، ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤(. |
g) Informe sobre el estado del cumplimiento de las obligaciones de los primeros inversionistas inscritos con arreglo a la resolución II y los entendimientos conexos. Preparado por la Secretaría (LOS/PCN/145, de 23 de septiembre de 1994). | UN | )ز( تقرير عن حالة تنفيذ التزامات المستثمرين الرواد المسجلين بموجب القرار الثاني والتفاهمات ذات الصلة، أعدته اﻷمانة العامة )LOS/PCN/145، ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤(. |
f) Informe sobre el estado del cumplimiento de las obligaciones de los primeros inversionistas inscritos con arreglo a la resolución II y los entendimientos conexos, preparado por la Secretaría (LOS/PCN/145, 23 de septiembre de 1994). | UN | )و( تقرير عن حالة تنفيذ التزامات المستثمرين الرواد المسجلين بموجب القرار الثاني والتفاهمات ذات الصلة من إعداد اﻷمانة العامة LOS/PCN/145)، ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤(. |
f) Informe sobre el estado del cumplimiento de las obligaciones de los primeros inversionistas registrados con arreglo a la resolución II y los entendimientos conexos preparados por la Secretaría (LOS/PCN/145, de 23 de septiembre de 1994). | UN | )و( تقرير عن حالة تنفيذ التزامات المستثمرين الرواد المسجلين بموجب القرار الثاني والتفاهمات ذات الصلة. من إعداد اﻷمانة العامة )LOS/PCN/145، ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤(. |
g) Informe sobre el estado del cumplimiento de las obligaciones de los primeros inversionistas inscritos con arreglo a la resolución II y los entendimientos conexos. Preparado por la Secretaría (LOS/PCN/145, de 23 de septiembre de 1994). | UN | )ز( تقرير عن حالة تنفيذ التزامات المستثمرين الرواد المسجلين بموجب القرار الثاني والتفاهمات ذات الصلة، أعدته اﻷمانة العامة )LOS/PCN/145، ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤(. |
En la conclusión de la reanudación del 12º período de sesiones de la Comisión Preparatoria, celebrado en Nueva York en 1994, el Presidente de la Comisión formuló una declaración en la que facilitó información actualizada sobre la situación del cumplimiento de las obligaciones de los primeros inversionistas inscritos de conformidad con la resolución II y los compromisos conexos (LOS/PCN/L.115/Rev.1). | UN | ٥٤ - كان البيان الذي أدلى به رئيس اللجنة التحضرية في نهاية دورتها الثانية عشرة المستأنفة )١٩٩٤، نيويورك( بمثابة تقرير مستكمل عن حالة تنفيذ التزامات المستثمرين الرواد المسجلين بموجب القرار الثاني واتفاقات التفاهم ذات الصلة (LOS/PCN/L.115/Rev.1). |
El objetivo de la consulta es analizar la situación actual en lo que hace a la financiación para la gestión de los desechos a nivel nacional, regional e internacional, con inclusión, aunque no exclusivamente, del cumplimiento de las obligaciones de las Partes contraídas en virtud de los acuerdos ambientales multilaterales y también idear propuestas sinérgicas y estratégicas para mejorarla. | UN | وقد كان الهدف من المشاورات تحليل الوضع في ذلك الوقت فيما يتعلق بتمويل إدارة المواد الكيميائية والنفايات على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية، ويشمل ذلك على سبيل المثال لا الحصر تنفيذ التزامات الأطراف بموجب الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتصلة بالمواد الكيميائية واستنباط مقترحات استراتيجية ومتداعمة لتحسين ذلك التنفيذ. |
9) El presente proyecto de principios se centra en el daño causado, independientemente del cumplimiento de las obligaciones de diligencia debida enunciadas en el proyecto de artículos sobre la prevención. | UN | (9) إن محور مشاريع المبادئ هذه هو الضرر الناشئ، بصرف النظر عن الوفاء بواجبات الحرص اللازم وفقاً لما هو مبين في مشاريع المواد الخاصة بالمنع. |