ويكيبيديا

    "del día internacional contra" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • باليوم الدولي لمكافحة
        
    • اليوم الدولي لمكافحة
        
    • لليوم الدولي لمناهضة
        
    • باليوم الدولي لمناهضة
        
    • اليوم الدولي لمناهضة
        
    iv) Actos especiales: coordinación de la celebración del Día Internacional contra el Uso Indebido y el Tráfico Ilícito de Drogas; dos conferencias especializadas y campañas de sensibilización sobre cuestiones de fiscalización de drogas; UN `4 ' مناسبات خاصة: تنسيق الاحتفال باليوم الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها؛ مؤتمران مخصصان وحملات لزيادة الوعي بمسائل مراقبة المخدرات؛
    13. Australia estaría examinando también la posibilidad de poner de relieve la celebración del Día Internacional contra la Corrupción. UN 13- وأفيد بأن أستراليا تبحث عن سبل لإشهار الاحتفال باليوم الدولي لمكافحة الفساد.
    Coordinación de la observancia del Día Internacional contra el Uso Indebido y el Tráfico Ilícito de Drogas; dos acontecimientos especiales para movilizar a la sociedad civil, en especial al sector empresarial; dos conferencias especializadas y campañas de concienciación sobre cuestiones de fiscalización de drogas; UN ' ٦ ' مناسبات خاصة: تنسيق الاحتفال باليوم الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها؛ مناسبتان خاصتان لتعبئة المجتمع المدني، خاصة قطاع اﻷعمال التجارية؛ مؤتمران وحملتان مخصصتان لزيادة الوعي بشأن مسائل مراقبة المخدرات؛
    En ocasión del Día Internacional contra el Uso Indebido y el Tráfico Ilícito de 2013 se inició otra campaña sobre las nuevas sustancias psicoactivas. UN وبمناسبة اليوم الدولي لمكافحة المخدرات في عام 2013، تم إطلاق حملة حول موضوع المؤثرات العقلية الجديدة.
    35. El 15 de mayo de 2011, Amnistía Internacional organizó una reunión pública con motivo del Día Internacional contra la Homofobia y la Transfobia. UN 35- وفي 15 أيار/مايو 2011، عقدت منظمة العفو الدولية اجتماعاً عاماً تخليداً لليوم الدولي لمناهضة كراهية المثلية الجنسية ومغايري الهوية الجنسانية.
    Radio Naciones Unidas también informó de varios actos de conmemoración del Día Internacional contra los Ensayos Nucleares. UN كما قامت إذاعة الأمم المتحدة بتغطية العديد من المناسبات للاحتفال باليوم الدولي لمناهضة التجارب النووية.
    Coordinación de la observancia del Día Internacional contra el Uso Indebido y el Tráfico Ilícito de Drogas; dos acontecimientos especiales para movilizar a la sociedad civil, en especial al sector empresarial; dos conferencias especializadas y campañas de concienciación sobre cuestiones de fiscalización de drogas; UN ' ٦ ' مناسبات خاصة: تنسيق الاحتفال باليوم الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها؛ مناسبتان خاصتان لتعبئة المجتمع المدني، خاصة قطاع اﻷعمال التجارية؛ مؤتمران وحملتان مخصصتان لزيادة الوعي بشأن مسائل مراقبة المخدرات؛
    Coordinación de la observancia del Día Internacional contra el Uso Indebido y el Tráfico Ilícito de Drogas; dos acontecimientos especiales para movilizar a la sociedad civil, en especial al sector empresarial; dos conferencias especializadas y campañas de concienciación sobre cuestiones de fiscalización de drogas; UN ' ٦ ' مناسبات خاصة: تنسيق الاحتفال باليوم الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها؛ مناسبتان خاصتان لتعبئة المجتمع المدني، خاصة قطاع اﻷعمال التجارية؛ مؤتمران وحملتان مخصصتان لزيادة الوعي بشأن مسائل مراقبة المخدرات؛
    15. Alienta a los Estados Miembros, las organizaciones internacionales pertinentes y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito a que den importancia a la celebración del Día Internacional contra la Corrupción establecido por la Asamblea General en su resolución 58/4; UN ' ' 15 - تشجع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على التعريف باليوم الدولي لمكافحة الفساد، الذي قررت الجمعية العامة إقامته في قرارها 58/4؛
    También se suministró asistencia para examinar y comentar legislación y planes de acción, así como financiación para actividades de celebración del Día Internacional contra la Corrupción, el 9 de diciembre. UN ووُفِّرت المساعدة أيضا لاستعراض التشريعات وخطط العمل والتعليق عليها، كما وُفِّر التمويل اللازم للاحتفال باليوم الدولي لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر.
    El 9 de diciembre de 2010, en el contexto de las actividades de conmemoración del Día Internacional contra la Corrupción, la UNODC y el Pacto Mundial anunciaron la publicación de un instrumento de aprendizaje electrónico para el sector privado. UN وفي 9 كانون الأول/ديسمبر 2010، وضمن سياق الأنشطة المضطلع بها للاحتفال باليوم الدولي لمكافحة الفساد، أعلن المكتب والاتفاق العالمي عن نشر أداة تعلُّم إلكتروني لصالح القطاع الخاص.
    El 9 de diciembre, en conmemoración del Día Internacional contra la Corrupción, la Comisión de Lucha contra la Corrupción celebró una ceremonia en la que prestaron juramento diez investigadores recientemente reclutados (dos de ellos mujeres), a la que asistió el Presidente del Parlamento Nacional. UN واحتفالا باليوم الدولي لمكافحة الفساد، نظمت لجنة مكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر حفل أداء اليمين لعشرة محققين مستقدمين حديثا، بينهم امرأتان، حضره رئيس البرلمان الوطني.
    Comenzando el 17 de mayo de 2012 el Ministerio de Educación se sumó a la celebración del Día Internacional contra la Homofobia proclamado por la Unión Europea. UN وابتداء من 17 أيار/مايو 2012، شاركت وزارة التعليم في الاحتفال باليوم الدولي لمكافحة كراهية مثلي الجنس، الذي أعلنه الاتحاد الأوروبي.
    La UNODC apoyó actividades del Día Internacional contra la Corrupción en 18 países y participó en ellas, entre otras cosas mediante la concesión de pequeñas subvenciones a organizaciones de la sociedad civil de África Occidental y la región del Pacífico. Organizaciones de la sociedad civil de muchos otros países también realizaron actividades para celebrar el Día Internacional contra la Corrupción. UN وشارك المكتب في أنشطة اليوم الدولي لمكافحة الفساد ودعَمها في 18 بلداً، بوسائل منها تقديم منح صغيرة إلى منظمات من المجتمع المدني في غرب أفريقيا ومنطقة المحيط الهادئ.كما نظَّمت منظمات من المجتمع المدني في العديد من البلدان الأخرى أنشطة للاحتفال باليوم الدولي لمكافحة الفساد.
    e) Coordinar y apoyar las actividades preparatorias en relación con la celebración anual del Día Internacional contra el Uso Indebido y el Tráfico Ilícito de Drogas y la observancia del Decenio de las Naciones Unidas contra el Uso Indebido de Drogas; UN )ﻫ( تنسيق ودعم أنشطة التحضير للاحتفال باليوم الدولي لمكافحة اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها والاحتفال بعقد اﻷمم المتحدة لمكافحة اساءة استعمال المخدرات؛
    e) Coordinar y apoyar las actividades preparatorias en relación con la celebración anual del Día Internacional contra el Uso Indebido y el Tráfico Ilícito de Drogas y la observancia del Decenio de las Naciones Unidas contra el Uso Indebido de Drogas; UN )ﻫ( تنسيق ودعم أنشطة التحضير للاحتفال باليوم الدولي لمكافحة اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها والاحتفال بعقد اﻷمم المتحدة لمكافحة اساءة استعمال المخدرات؛
    Como medidas de prevención, se han emprendido campañas de sensibilización, especialmente con motivo del Día Internacional contra la Droga, y se han establecido programas educativos en centros escolares y universitarios, así como programas especiales para comunidades fronterizas. UN وكإجراءات للوقاية، قامت بشن حملات للتوعية، خاصة بمناسبة اليوم الدولي لمكافحة المخدرات، وقامت بوضع برامج تعليمية في المدارس والجامعات، وكذلك برامج خاصة للمجتمعات الحدودية.
    77. Varias oficinas de la UNODC en los países realizaron actividades de divulgación con ocasión del Día Internacional contra la Corrupción. UN 77- واضطلع عدد من المكاتب القُطرية التابعة للمكتب بأنشطة في مجال التوعية بمناسبة اليوم الدولي لمكافحة الفساد.
    En el segundo Foro del Día Internacional contra la Homofobia y la Transfobia (IDAHO), celebrado en mayo de 2014, Eslovenia fue uno de los 17 países que firmaron la Declaración de Intenciones, que señala a la atención los problemas de la homofobia y la transfobia. UN وفي مناسبة المنتدى الثاني لليوم الدولي لمناهضة كراهية المثلية الجنسية ومغايري الهوية الجنسية (IDAHO) في أيار/مايو 2014، كانت سلوفينيا من ضمن 17 بلدا وقَّع على إعلان النوايا، الذي يستلفت الانتباه إلى قضايا كراهية المثلية الجنسية وكراهية مغايري الهوية الجنسية.
    En la celebración del Día Internacional contra las Armas Nucleares, el Departamento de Información Pública y la Oficina de Asuntos de Desarme han contado con el apoyo de las Misiones Permanentes ante las Naciones Unidas, especialmente de la Misión Permanente de Kazajstán. UN 66 - وفي الاحتفال باليوم الدولي لمناهضة الأسلحة النووية، اعتمدت إدارة شؤون الإعلام ومكتب شؤون نزع السلاح على الدعم من البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، ولا سيما البعثة الدائمة لكازاخستان.
    Declaración de las organizaciones no gubernamentales en ocasión del Día Internacional contra el Racismo y la Discriminación Racial, marzo de 1997; UN آذار/مارس ١٩٩٧، إعلان المنظمات غير الحكومية بمناسبة اليوم الدولي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد