Se han reasignado recursos del DAAT con cargo a la cuenta de apoyo, que se describen con mayor detalle más abajo. | UN | كما نُقلت الموارد في إطار حساب الدعم من إدارة الدعم الميداني إلى المكتب، ويرد أدناه بيان مفصل بها. |
El Equipo de Respuesta a las Auditorías y de la Junta de Investigación constituye un recurso común del DAAT y el DOMP | UN | ويعد فريق مراجعة الحسابات ومجلس التحقيق من الموارد المشتركة بين إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام |
Capacitación del personal del DAAT y el personal sobre el terreno en la aplicación de las normas y procedimientos de clasificación de los puestos de trabajo | UN | تدريب الموظفين في إدارة الدعم الميداني وفي الميدان على تطبيق معايير وإجراءات تصنيف الوظائف |
:: 260 consultas con la División de Personal sobre el Terreno del DAAT | UN | :: إجراء 260 استشارة مع شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني |
También establecería enlaces con las oficinas y dependencias del DAAT y el DOMP para garantizar la coherencia de las actividades relacionadas con cuestiones de gestión y administrativas. | UN | وسيقوم شاغل الوظيفة أيضا بالتنسيق مع المكاتب والوحدات التابعة لإدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام بغرض كفالة اتساق الجهود المبذولة فيما يتصل بالمسائل التنظيمية والإدارية. |
:: Certificación de licencia médica para 2.000 funcionarios de misiones, del DOMP y del DAAT | UN | :: التصديق على الإجازات المرضية لمجموع 000 2 موظف من موظفي البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
La División, en coordinación con la División de Personal sobre el Terreno del DAAT, dirige las actividades de diseño y configuración de Inspira. | UN | وتقود الشعبة حاليا، ' بالتعاون مع شعبة الموظفين الميدانيين بإدارة الدعم الميداني` عملية تصميم وتشكيل نظام إنسبيرا. |
Oficial de Coordinación de la Capacitación del DAAT | UN | موظف تنسيق التدريب في إدارة الدعم الميداني |
Factores externos: Los Estados Miembros seguirán proporcionando el apoyo político y los recursos necesarios para ejecutar el mandato del DAAT y los mandatos de las misiones. | UN | ستواصل الدول الأعضاء توفير الموارد السياسية واللازمة لتنفيذ ولاية إدارة الدعم الميداني ولايات البعثات |
Una de las principales tareas del Equipo de Apoyo sería coordinar y supervisar la aplicación del plan en las diversas entidades del DAAT. | UN | وتتمثل إحدى مهام فريق الدعم الأساسية في تنسيق ورصد تنفيذ الخطة في جميع كيانات إدارة الدعم الميداني. |
Además, el titular prestaría orientación presupuestaria a los homólogo del DAAT y la Misión. | UN | كذلك، فسيتولى شاغل المنصب توجيه نظرائه في إدارة الدعم الميداني وفي البعثة بشأن مسائل الميزانية. |
Participación en la conferencia del DAAT en la BLNU sobre la gestión de contratos de raciones | UN | والمشاركة في مؤتمر إدارة عقود حصص الإعاشة الذي تنظّمه إدارة الدعم الميداني في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Se propone la suma de 3.600 dólares para sufragar las tasas anuales de software para usuarios del sistema del DAAT en la Sede; | UN | 600 3 دولار لتغطية تكلفة الرسوم السنوية لقاء استخدام المستعملين للنظام في إدارة الدعم الميداني في المقر؛ |
Informe de caso cerrado sobre un presunto fraude cometido por un funcionario del DAAT | UN | تقرير إغلاق تحقيق عن اشتباه في ارتكاب احتيال من قِبَل موظف في إدارة الدعم الميداني |
:: Propuestas de enmienda del manual de adquisiciones con arreglo a las necesidades sobre el terreno mediante la organización de al menos tres grupos de trabajo regionales del DAAT sobre el manual de adquisiciones con oficiales jefe de adquisiciones | UN | :: تقديم مقترحات بتعديل دليل المشتريات تعكس احتياجات الميدان من خلال عقد اجتماعات لما لا يقل عن ثلاثة أفرقة عاملة إقليمية معنية بدليل مشتريات إدارة الدعم الميداني مع كبار موظفي المشتريات |
Además, las diversas funciones de apoyo del DAAT podrán aprovechar los instrumentos a su disposición para hacer frente a las numerosas actividades tácticas emprendidas. | UN | وعلاوة على ذلك، ستتمكن مختلف وظائف الدعم التابعة لإدارة الدعم الميداني أيضا من حشد الوسائل لمعالجة الأنشطة التكتيكية المتعددة التي يجري القيام بها. |
Informes sobre la seguridad de las instalaciones logísticas y de comunicaciones del DAAT en la BLNU y un centro auxiliar activo de telecomunicaciones en Valencia (España) | UN | تقارير استعراض الأمن لمرافق اللوجستيات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، إيطاليا، ومرفق ثانوي عامل للاتصالات السلكية واللاسيكية في فالينسيا، إسبانيا |
Gestionar la seguridad de las operaciones aéreas y los activos del DAAT para garantizar que unas y otros se ajusten a las normas internacionales de seguridad establecidas | UN | 5 وظائف من الفئة الفنية: إدارة سلامة العمليات الجوية والأصول التابعة لإدارة الدعم الميداني للتأكد من استيفائها لمعايير السلامة الدولية المطلوبة |
Además, uno de los Coordinadores de Capacitación prestaría apoyo para la aplicación de la política de desarrollo y capacitación en la División de Apoyo Logístico del DAAT. | UN | وعلاوة على ذلك، سيقوم أحد منسقي شؤون التدريب بدعم تنفيذ سياسات التدريب والتطوير في شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني. |
:: Certificación de licencia médica de 1.000 funcionarios de operaciones sobre el terreno, del DOMP y del DAAT | UN | :: التصديق على الإجازات المرضية لـ 000 1 موظف من موظفي البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
4 Oficiales Militares están adscritos a la División de Apoyo Logístico del DAAT y rinden cuentas directamente a sus respectivos supervisores: | UN | ألحق 4 موظفين عسكريين بإدارة الدعم الميداني/شعبة الدعم اللوجستي وهم مسؤولون مباشرة أمام رؤسائهم: |
Equipo 3: FPNUL, FNUOS, ONUVT, UNFICYP, UNMIK; Equipo 4: UNMIS, UNAMID, MINURCAT y 3 centros de servicios del DAAT) | UN | الفريق الرابع: بعثة الأمم المتحدة في السودان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، و 3 مراكز خدمة تابعة لإدارة الدعم الميداني |
Si bien la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo ha delegado atribuciones en materia de administración de bienes en la Secretaria General Adjunta del DAAT, la formulación de políticas continúa siendo una de las principales funciones de la Oficina, en virtud de su mandato. | UN | وإذا كان مكتب خدمات الدعم المركزية قد فوض وكيل الأمين العام لإدارة الدعم الميداني سلطة إدارة الممتلكات، فإن وضع السياسات يظل من مهامه الأساسية حسب الولاية الممنوحة له. |