ويكيبيديا

    "del debate general sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المناقشة العامة بشأن
        
    • المناقشة العامة حول
        
    • المناقشة العامة المتعلقة
        
    • للمناقشة العامة بشأن
        
    • الحوار الأوسع نطاقا المتعلق
        
    Antes del debate general sobre los temas del programa, se celebraban diálogos interactivos con representantes de alto nivel de la Secretaría. UN وقبل إجراء المناقشة العامة بشأن بنود جدول الأعمال، أُجريت جلسات حوار تفاعلي مع ممثلين رفيعي المستوى للأمانة العامة.
    Continuación y conclusión del debate general sobre transporte UN مواصلة المناقشة العامة بشأن النقل واختتامها
    Continuación y conclusión del debate general sobre el tema UN مواصلة المناقشة العامة بشأن الغلاف الجوي واختتامها
    Continuación y conclusión del debate general sobre agricultura UN متابعة المناقشة العامة حول الزراعة واختتامها
    Durante estos años, la educación escolar de los indígenas ha figurado siempre en el programa de trabajo de la comunidad internacional y los gobiernos, como parte del debate general sobre el derecho a la educación, que es un derecho universal reconocido. UN وخلال هذه السنوات، أُدرج دائماً تعليم السكان الأصليين كجزء من جدول أعمال المجتمع الدولي والحكومات في إطار المناقشة العامة المتعلقة بالحق المعترف به عالمياً في التعليم.
    14. El 14 de octubre de 2009 (sesiones 122ª y 123ª, 11º período de sesiones), el Comité celebró un día del debate general sobre los trabajadores migratorios en el servicio doméstico. UN 14 - عقد اللجنة في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2009 (في الجلستين 122 و 123، الدورة الحادية عشرة) يوماً للمناقشة العامة بشأن المهاجرين العاملين في الخدمة المنزلية.
    Continuación del debate general sobre la cuestión de la cooperación internacional para crear un clima propicio UN مواصلة المناقشة العامة بشأن موضوع التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية
    El Comité agradecería recibir más información acerca del debate general sobre el contenido fundamental de ese Convenio, que se mencionaba en el Acuerdo de Paz de 1992, así como su resultado. UN سترحب اللجنة بموافاتها بالمزيد من المعلومات عن المناقشة العامة بشأن جوهر الاتفاقية المذكورة، التي ورد ذكرها في اتفاق السلام المبرم في عام 1992، وعما تمخضت عنه.
    Conclusión del debate general sobre todos los temas del programa relativos al desarme y la seguridad internacional UN اختتام المناقشة العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح وما يتصل به من بنود في مجال الأمن الدولي
    El cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General fue testigo de una pequeña reestructuración de los trabajos de la Primera Comisión, bajo la forma de una fusión del debate general sobre los temas del programa relativos al desarme y a la seguridad internacional. UN شهدت الدورة السابعة واﻷربعون للجمعية العامة قدرا قليلا من إعادة هيكلة عمل اللجنة اﻷولى تمثل في إدماج المناقشة العامة بشأن بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻵمن الدولي.
    7. Seguimiento del debate general sobre los niños afectados por un conflicto armado. UN ٧ - متابعة المناقشة العامة بشأن اﻷطفال في المنازعات المسلحة.
    8. Seguimiento del debate general sobre la protección del niño contra la explotación económica. UN ٨ - متابعة المناقشة العامة بشأن حماية الطفل من الاستغلال الاقتصادي.
    F. Seguimiento del día del debate general sobre " El niño y los medios de comunicación " 481 - 482 107 UN واو - متابعة يوم المناقشة العامة بشأن مسألة " الطفل ووسائط الاعلام " 481-482 124
    F. Seguimiento del día del debate general sobre " El niño y los medios de comunicación " UN واو - متابعة يوم المناقشة العامة بشأن مسألة " الطفل ووسائط الإعلام "
    Cualesquiera consultas oficiosas antes de la conclusión del debate general sobre el tema serían desequilibradas, ya que los miembros desconocerían las posiciones de todos los grupos. UN إذ إن أي مشاورات غير رسمية تجري قبل الانتهاء من المناقشة العامة بشأن البند ستكون غير متوازنة، لأن الأعضاء لن يكونوا مدركين لمواقف جميع المجموعات.
    El Comité decidió redactar una observación general sobre las mujeres y las niñas con discapacidad como seguimiento del debate general sobre el tema. UN وقررت اللجنة صياغة تعليق عام بشأن النساء والفتيات ذوات الإعاقة، في إطار متابعة المناقشة العامة حول هذا الموضوع.
    El ejercicio de este derecho se deberá limitar a una primera intervención de tres minutos y una segunda de dos minutos, en general al final del debate general sobre cualquier tema del programa. UN ويجب أن تقتصر مدة البيانات التي يتم الإدلاء بها عند ممارسة هذا الحق على ثلاث دقائق للبيان الأول ودقيقتين للبيان الثاني، وعادة في نهاية المناقشة العامة حول أي بنـد معين من بنود جدول الأعمال.
    2. Decide trasmitir el contenido del debate general sobre las niñas, tal como figura en el informe sobre su octavo período de sesiones, a la secretaría de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer; UN ٢- تقرر إحالة مضمون المناقشة العامة حول الطفلة، كما يتضح في التقرير الخاص بدورتها الثامنة، إلى أمانة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛
    Se sugiere que se traten los temas del programa por orden numérico, dedicándose la primera sesión plenaria, el lunes 24 de abril, a las cuestiones de procedimiento, las declaraciones de introducción y la iniciación del debate general sobre el tema 3. UN ويقترح أن يتم تناول بنود جدول اﻷعمال بالتسلسل، وأن تعقد الجلسة العامة اﻷولى يوم الاثنين في ٤٢ نيسان/أبريل وأن تخصص للمسائل الاجرائية والبيانات الاستهلالية ولبدء المناقشة العامة المتعلقة بالبند ٣.
    Resúmenes del debate general sobre los temas 5 a 7 del programa preparados por el Presidente del Consejo de Administración y del diálogo sobre el tema especial del 23º período de sesiones UN موجزات مقدمة من رئيس مجلس الإدارة للمناقشة العامة بشأن بنود جدول الأعمال 5 - 7 والحوار بشأن الموضوع الخاص للدورة الثالثة والعشرين
    Sin embargo, muchas delegaciones sentían preocupación ante cambios propuestos fuera del contexto del debate general sobre la reforma de las Naciones Unidas con el objeto de simplificar el proceso y la documentación. UN غير أن وفودا عديدة أعربت عن قلقها إزاء التغييرات التي اقترح إدخالها لتبسيط العملية والتنسيق بمعزل عن المناقشات التي تجري في سياق الحوار الأوسع نطاقا المتعلق بإصلاح الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد