ويكيبيديا

    "del debate temático sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المناقشة المواضيعية بشأن
        
    • المناقشة المواضيعية المتعلقة
        
    • مناقشة الموضوع المحوري بشأن
        
    • المناقشة المواضيعية ومحور تركيزها بشأن موضوع
        
    Continuación del debate temático sobre las armas nucleares UN مواصلة المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة النووية
    1. Continuación del debate temático sobre otras armas de destrucción en masa UN 1 - مواصلة المناقشة المواضيعية بشأن أسلحة الدمار الشامل الأخرى
    Conclusión del debate temático sobre otras armas de destrucción en masa UN اختتام المناقشة المواضيعية بشأن أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    16. Habida cuenta del volumen de trabajo, el Comité decidió, en su cuarto período de sesiones, aplazar hasta un período de sesiones futuro la continuación del debate temático sobre el principio de no devolución, la expulsión y la extradición en el marco del artículo 16 de la Convención. UN 16- وقررت اللجنة خلال دورتها الرابعة، بسبب عبء العمل، أن ترجئ إلى دورة لاحقة المناقشة المواضيعية المتعلقة بمبدأ عدم الإعادة القسرية والإبعاد والتسليم بموجب المادة 16 من الاتفاقية.
    Acogiendo con agrado los resultados del debate temático sobre los aspectos del problema de la violencia contra la mujer que incumben directamente a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, celebrado por la Comisión en su 17º período de sesiones, en 2008, de conformidad con la decisión 2007/253 del Consejo Económico y Social, de 26 de julio de 2007, UN وإذ ترحب بنتائج مناقشة الموضوع المحوري بشأن جوانب العنف ضد المرأة التي تتصل مباشرة بعمل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية التي أجرتها اللجنة في دورتها السابعة عشرة في عام 2008، عملا بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/253 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2007،
    el 2 de diciembre de 2008 y el 20 de febrero de 2009 examinó la estructura y la orientación central del debate temático sobre " la reforma penal y la reducción del hacinamiento en las cárceles, incluida la prestación de asistencia judicial en el sistema de justicia penal " , y en una reunión de la Comisión entre períodos de sesiones celebrada el 12 de diciembre de 2008. UN و2 كانون الأول/ديسمبر 2008 و20 شباط/فبراير 2009، واللجنة، أثناء اجتماع عُقد بين الدورتين في 12 كانون الأول/ديسمبر 2008، في هيكل المناقشة المواضيعية ومحور تركيزها بشأن موضوع " إصلاح نظام العقوبات والتخفيف من اكتظاظ السجون، بما في ذلك توفير المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية " .
    Continuación del debate temático sobre las armas convencionales UN مواصلة المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة التقليدية
    Conclusión del debate temático sobre el desarme y la seguridad regionales UN اختتام المناقشة المواضيعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين
    Continuación del debate temático sobre las armas convencionales UN مواصلة المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة التقليدية
    Continuación del debate temático sobre las armas convencionales UN مواصلة المناقشة المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح
    Continuación del debate temático sobre las armas convencionales UN مواصلة المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة التقليدية.
    Guía para las deliberaciones del debate temático sobre el tema " Proteger a los niños en la era digital: el uso indebido de la tecnología en el abuso y la explotación de los niños " UN دليل المناقشة المواضيعية بشأن حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدِّي على الأطفال واستغلالهم
    Un participante destacó particularmente el valor del debate temático sobre las organizaciones regionales y dijo que la colaboración con esos grupos podía resultar beneficiosa para el Consejo y las Naciones Unidas en general, ya que tales organizaciones conocían mejor sus respectivas regiones. UN ووجه أحد المتحدثين الاهتمام بشكل خاص إلى أهمية المناقشة المواضيعية بشأن المنظمات الإقليمية. فالعمل مع هذه المجموعات من شأنه أن يعود بالنفع على المجلس وعلى الأمم المتحدة ككل حيث أن لتلك المنظمات دراية أكبر كل بمنطقتها.
    La delegación suiza tratará con más detalle estas cuestiones así como otros temas en el marco del debate temático sobre las armas nucleares. UN وسيعود الوفد السويسري بتفاصيل أوفى في ما يتعلق بهذه القضايا وقضايا أخرى في إطار المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة النووية.
    1. Conclusión del debate temático sobre aspectos de los temas y presentación y examen de todos los proyectos de resolución presentados en relación con los temas 88 a 105 del programa UN 1 - اختتام المناقشة المواضيعية بشأن مضمون البنود وعرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود من 88 إلى 105 والنظر فيها
    El Presidente (habla en inglés): Hemos escuchado al último orador del debate temático sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة المواضيعية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    31. Al final del debate temático sobre el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad, el Presidente resumió de la siguiente manera los puntos más destacados: UN 31- وفي نهاية المناقشة المواضيعية بشأن جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية، لخص الرئيس النقاط البارزة كما يلي:
    El Presidente (habla en francés): Hemos escuchado al último orador del debate temático sobre otras medidas relativas al desarme y la seguridad internacional. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): لقد استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة المواضيعية المتعلقة بالتدابير الأخرى لنـزع السلاح والأمن الدولي.
    En sus sesiones 13ª a 15ª, 17ª, 19ª y 21ª, celebradas del 4 al 8 de julio de 2011, el Consejo mantuvo una serie de diálogos normativos y mesas redondas en el marco del debate temático sobre el tema " Tendencias y desafíos actuales a nivel mundial y nacional y sus repercusiones en la educación " (tema 2 c) del programa). UN 57 - في الجلسات 13 إلى 15 و 17 و 19 و 21 التي عقدت في الفترة من 4 إلى 8 تموز/يوليه 2011، عقد المجلس عددا من الحوارات وحلقات النقاش المتعلقة بالسياسات في سياق المناقشة المواضيعية المتعلقة بموضوع " الاتجاهات والتحديات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التعليم " (البند 2 (ج) من جدول الأعمال).
    Acogiendo con beneplácito los resultados del debate temático sobre los aspectos del problema de la violencia contra la mujer que incumben directamente a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, celebrado por la Comisión en su 17º período de sesiones, en 2008, de conformidad con la decisión 2007/253 del Consejo Económico y Social, de 26 de julio de 2007, UN " وإذ ترحب بنتائج مناقشة الموضوع المحوري بشأن جوانب العنف ضد المرأة، التي تتصل مباشرة بعمل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية التي أجرتها اللجنة في دورتها السابعة عشرة في عام 2008، عملا بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/253 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2007،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد