ويكيبيديا

    "del delito y la justicia penal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجريمة والعدالة الجنائية
        
    • الجريمة والقضاء الجنائي
        
    • الجريمة وتحقيق العدالة الجنائية
        
    • الجريمة وبالعدالة الجنائية
        
    • الجريمة وإقامة العدالة الجنائية
        
    la Prevención del delito y la justicia penal UN صندوق اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    la Prevención del delito y la justicia penal UN صندوق اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Cooperación técnica en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal UN التعاون التقني في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del delito y la justicia penal UN صندوق اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del delito y la justicia penal UN صندوق اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Cooperación técnica en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal UN التعاون التقني في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Reconociendo la importancia directa de la prevención del delito y la justicia penal para el desarrollo sostenido, la estabilidad, la seguridad y una mejor calidad de la vida, UN إذ تسلم بما لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من صلة مباشرة بالتنمية المستدامة والاستقرار واﻷمن وتحسين نوعية الحياة،
    Documento examinado por la Asamblea General en relación con la cuestión de la prevención del delito y la justicia penal UN وثيقة نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتعلق بمسألة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    El problema de la prevención del delito y la justicia penal exige que se desplieguen esfuerzos coordinados en los niveles nacional e internacional. UN وتتطلب مشكلة منع الجريمة والعدالة الجنائية جهودا منسقة على الصعيدين الوطني والدولي.
    Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del delito y la justicia penal UN صندوق اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Reconociendo la importancia directa de la prevención del delito y la justicia penal para el desarrollo sostenido, la estabilidad, la seguridad y una mejor calidad de vida, UN إذ تسلم بما لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من صلة مباشرة بالتنمية المستدامة والاستقرار واﻷمن وتحسين مستوى المعيشة،
    B. El Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del delito y la justicia penal UN صندوق اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Las comisiones regionales todavía no han incluido la prevención del delito y la justicia penal en su programa ordinario de actividades. UN ولم تدرج اللجان اﻹقليمية حتى اﻵن منع الجريمة والعدالة الجنائية في برنامج أنشطتها العادي.
    Además, el subprograma procurará perfeccionar los conocimientos técnicos del personal encargado de la prevención del delito y la justicia penal. UN وعلاوة على ذلك، سيسعى البرنامج إلى تحسين مهارات موظفي منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Hoy, hay una acuciante necesidad de desarrollar una nueva cooperación en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal. UN فالحاجة ماسة اليوم لتطوير تعاون جديد في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del delito y la justicia penal UN صندوق اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Señaló que la Comisión era el principal órgano rector de las Naciones Unidas en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal. UN وقالت ان اللجنة هي الهيئة الرئيسية لتقرير السياسات في اﻷمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Además, el subprograma procurará perfeccionar los conocimientos técnicos del personal encargado de la prevención del delito y la justicia penal. UN وعلاوة على ذلك، سيسعى البرنامج إلى تحسين مهارات موظفي منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Se considera que la prevención del delito y la justicia penal son servicios estatales esenciales de prioridad para el público. UN وهو يعتبر منع الجريمة والعدالة الجنائية خدمة حكومية ضرورية يشكل توفيرها أولوية عامة.
    Estableció los principios básicos para el mejoramiento de la cooperación internacional en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal. UN فقد أرست المبادئ اﻷساسية لتحسين التعاون الدولي في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Ello se llevará a cabo con la ayuda del Centro Árabe de Capacitación y Estudios en Materia de Seguridad, el Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente y la Alianza de organizaciones no gubernamentales para la prevención del delito y la justicia penal. UN وسيتم ذلك بمساعدة من المركز العربي للدراسات اﻷمنية والتدريب، ومعهد اﻷمم المتحدة اﻹقليمي الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، وتحالف المنظمات غير الحكومية لمنع الجريمة والقضاء الجنائي.
    En 1998 se cumple el quincuagésimo aniversario del comienzo de las actividades de las Naciones Unidas relativas a la prevención del delito y la justicia penal. UN ويوافق عام ٨٩٩١ الذكرى السنوية الخمسين لبدء مساهمة اﻷمم المتحدة في مجال منع الجريمة وتحقيق العدالة الجنائية .
    5. Muchos representantes informaron de que se otorgaba gran prioridad a los preparativos para el Noveno Congreso, lo que demostraba la voluntad política de los Estados de abordar las distintas necesidades relacionadas con la prevención del delito y la justicia penal en todo el mundo. UN ٥ ـ وذكر كثير من الممثلين أنه تولى اﻵن أولوية عالية لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر التاسع، وهي حقيقة أظهرت ما لدى الدول من إرادة سياسية لمعالجة مختلف الحاجات المتباينة المتصلة بمنع الجريمة وبالعدالة الجنائية في ربوع العالم.
    El Grupo de los 77 opina que dicha Comisión se ocupa de una gama muy amplia de cuestiones y su fusión con la Comisión de Estupefacientes supone que se dé prioridad a la cuestión de los estupefacientes sobre otras cuestiones relacionadas con la prevención del delito y la justicia penal, como, por ejemplo, el blanqueo de dinero. UN وترى مجموعة السبعة والسبعين والصين أن نطاق المسائل التي تتناولها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية واسع للغاية وأن دمجها مع لجنة المخدرات يعني ضمنا إيلاء أولوية لمسألة المخدرات على المسائل اﻷخرى التي تتطلب منع الجريمة وإقامة العدالة الجنائية مثل غسيل اﻷموال وغيرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد