ويكيبيديا

    "del delp" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ورقة استراتيجية الحد من الفقر
        
    • ورقات استراتيجية الحد من الفقر
        
    • ورقات الاستراتيجية
        
    • ورقة استراتيجية مكافحة الفقر
        
    • من ورقة استراتيجية الحد
        
    La incorporación de la perspectiva de género es uno de los componentes del principio Nº 5 del DELP. UN ويعد تعميم مراعاة المنظور الجنساني أحد عناصر الركيزة 5 في ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    Además, los vínculos entre el proceso del DELP y los instrumentos fiscales a corto y mediano plazo son precarios. UN وعلاوة على ذلك فإن الروابط ضعيفة بين عملية ورقة استراتيجية الحد من الفقر والصكوك المالية القصيرة والمتوسطة الأجل.
    La supervisión de los progresos en la reducción de la pobreza representa para el PNUD la mayor posibilidad no materializada en el marco del proceso del DELP. UN ورصد التقدم المحرز في الحد من الفقر يمثل أكبر الفرص التي لم تتحقق بالنسبة للبرنامج الإنمائي في عملية ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    En algunos países, los donantes todavía intentan influir indebidamente en el proceso del DELP. UN في بعض البلدان، ما زال المانحون يحاولون التأثير بغير حق في عملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    Asimismo, se informó de una notable participación en la promoción del papel de la sociedad civil en el proceso del DELP. UN وأُبلغ أيضا عن مساهمة كبيرة في النهوض بدور المجتمع المدني في عملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    Se sobreentiende que todos los gobiernos han de disponer de una capacidad propia para supervisar los progresos del DELP. UN ومن المفهوم بطبيعة الحال أن كل حكومة تتطلب قدرة داخلية لرصد التقدم المحرز في ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    Se formó una coalición de la sociedad civil para impugnar el proceso del DELP y protestar por la insuficiente participación. UN وقد تشكل تحالف للمجتمع المدني للطعن في عملية إعداد ورقة استراتيجية الحد من الفقر والشكوى من عدم المشاركة بشكل مناسب.
    También es preciso que exista una coordinación estrecha entre el mecanismo de vigilancia y seguimiento y el sistema de supervisión paralelo del DELP. UN كما يلزم التنسيق الوثيق بين الآلية وآلية الرصد المماثلة في ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    El PAN forma parte del DELP del país. UN وأُدمج برنامج العمل الوطني في ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    :: La creación de empleos para los jóvenes es parte integrante del DELP II y de Visión 2025. UN :: ويشكل إيجاد فرص عمل للشباب جزءاً لا يتجزأ من ورقة استراتيجية الحد من الفقر الثانية ومن الرؤية الخاصة بعام 2025.
    En este sentido, reviste especial interés su función en la forja de alianzas con el sistema de las Naciones Unidas, el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI) en el proceso del DELP. UN ومما يثير الاهتمام بشكل خاص دوره في إقامة شراكات مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي في عملية ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    Cabe observar que las intervenciones del PNUD no son sino un componente más de la dinámica evolutiva del proceso del DELP y de la función que desempeñan por los diferentes asociados. UN وجدير بالملاحظة أن تدخلات البرنامج الإنمائي ليست سوى عنصر واحد من الديناميات المتطورة لعملية ورقة استراتيجية الحد من الفقر والدور الذي يؤديه شركاء مختلفون.
    b) Vinculación entre el análisis de la pobreza y la política del DELP. UN (ب) الروابط بين تحليل الفقر وسياسة ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    Se han hecho progresos en el fomento del protagonismo gubernamental en el proceso del DELP. UN 9 - لقد أحرز تقدم في تشجيع ملكية الحكومة لعملية ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    El PNUD y el sistema de las Naciones Unidas deberían percibirse conjuntamente como un asociado clave en el apoyo al proceso del DELP. UN ينبغي أن ينظر إلى البرنامج الإنمائي ومنظومة الأمم المتحدة معا كشريك رئيسي في تقديم الدعم لعملية ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    Las organizaciones de las Naciones Unidas necesitan directrices de sus sedes respectivas que subrayen la importancia de la plena participación en el proceso del DELP. UN وتتطلب مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التوجيه من مقار كل منها مع التشديد على أهمية الاشتراك الكامل في عملية ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    III. Conclusiones sobre los resultados del DELP UN ثالثا - الاستنتاجات بشأن نتائج ورقات استراتيجية الحد من الفقر
    Algunos miembros de la red han formulado preguntas sobre cuestiones como, por ejemplo, el marco lógico del documento de estrategia de reducción de la pobreza (DELP), la experiencia adquirido acerca de la evaluación de los resultados y el componente de supervisión y evaluación del DELP. UN وطرح الأعضاء في الشبكة عددا من الاستفسارات بشأن موضوعات مثل الإطار المنطقي لورقة استراتيجية الحد من الفقر، والخبرات المتعلقة بتقييم النواتج، وعنصر الرصد والتقييم في ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    En consecuencia, no se comprende ni aprecia suficientemente que los objetivos de desarrollo del Milenio brindan el marco político en la preparación del DELP. UN وبالتالي فثمة افتقار إلى فهم وتقدير أن الأهداف الإنمائية للألفية توفر السياق السياسي لتصميم ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    La evaluación subraya que no existe una vinculación directa entre las estrategias de crecimiento del DELP y las políticas de reducción de la pobreza. UN 4 - يؤكد التقييم عدم وجود صلة قوية بين استراتيجيات النمو في ورقات استراتيجية الحد من الفقر وسياسات الحد من الفقر.
    En la evaluación también se examinó la función del PNUD como guardián del sistema de coordinadores residentes en el proceso del DELP, destacando los vínculos existentes entre los DELP, el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD) y los objetivos de desarrollo del Milenio. UN واستعرض التقييم أيضا دور البرنامج الإنمائي كأمين لشبكة المنسقين المقيمين في عملية ورقة استراتيجية الحد من الفقر، مؤكدا على الصلات القائمة بين ورقات الاستراتيجية هذه وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والأهداف الإنمائية للألفية.
    La ERSW & EC, equivalente del DELP de Kenya, ofrece una base sólida para el apoyo de los donantes, lo que obedece en particular al interés cada vez mayor de la comunidad de donantes en la armonización de la ayuda. UN وتتيح الاستراتيجية، وهي بمثابة ورقة استراتيجية مكافحة الفقر في كينيا، أساساً متيناً للدعم الذي يقدمه المانحون لا سيما بحكم تركيز مجتمع المانحين بصفة أكبر على التكييف وتنسيق المعونة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد