ويكيبيديا

    "del derecho mercantil" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القانون التجاري
        
    • للقانون التجاري
        
    • لقانون التجارة
        
    • قانون التجارة
        
    • قوانين الأعمال
        
    • بالقانون التجاري
        
    • القوانين التجارية
        
    • قوانين التجارة
        
    • قانون الأعمال
        
    Además, la fácil consulta de la información en ese ámbito contribuirá a la armonización del derecho mercantil internacional. UN وعلاوة على ذلك، فإن توفر المعلومات في هذا المجال سيساعد على مواءمة القانون التجاري الدولي.
    Esas actividades son de gran utilidad para transmitir los conocimientos especializados necesarios en el ámbito del derecho mercantil internacional. UN فهذه الأنشطة تساعد كثيرا على نقل ما يلزم من دراية فنية في ميدان القانون التجاري الدولي.
    Su país, en calidad de nación comercial, depende mucho del comercio y comprende que la armonización del derecho mercantil es de importancia fundamental. UN وقال إن بلده شديد الاعتماد على التجارة ، بوصفه دولة تجارية ، ويدرك أن تنسيق القانون التجاري ذو أهمية حاسمة.
    Subprograma 5. Armonización y unificación progresivas del derecho mercantil internacional UN البرنامج الفرعي ٥ : التنسيق التدريجي للقانون التجاري الدولي وتوحيده
    SUBPROGRAMA 5. ARMONIZACION Y UNIFICACION PROGRESIVAS del derecho mercantil INTERNACIONAL UN البرنامج الفرعي٥ : التنسيق التدريجي للقانون التجاري الدولي وتوحيده
    Desarrollo progresivo del derecho mercantil internacional: UN التطوير التدريجي لقانون التجارة الدولية: التقرير السنوي
    Su gobierno espera con interés continuar participando en el proceso de armonización y unificación del derecho mercantil internacional. UN واختتم قائلاً إن حكومته تتطلع إلى مواصلة المشاركة في عملية تنسيق القانون التجاري الدولي وتوحيده.
    Se establecerán las necesidades de los Estados y de la comunidad mercantil internacional respecto del derecho mercantil internacional en relación con los temas escogidos. UN وفيما يتعلق بالمواضيع المختارة، سيتم التحقق من احتياجات الدول والمجتمع التجاري الدولي في مجال القانون التجاري الدولي.
    Su delegación cree que la CNUDMI debe continuar sus actividades en lo que se refiere tanto a la armonización del derecho mercantil como a la formación y la asistencia. UN وأعرب عن اعتقاده بضرورة مواصلة اللجنة أنشطتها فيما يتعلق باتساق القانون التجاري والتدريب والمساعدة.
    Tal presencia es absolutamente necesaria, ya que indudablemente facilitará la armonización universal del derecho mercantil internacional. UN وأضاف أن مثل هذا الوجود ضروري للغاية حيث أنه يسهم دون شك في اتساق القانون التجاري الدولي عموما.
    Por último, pone de relieve la necesidad de lograr la plena participación de los países en desarrollo en el proceso de unificación del derecho mercantil internacional. UN وأكدت، في ختام كلمتها على الحاجة الى كفالة مشاركة البلدان النامية مشاركة كاملة في عملية توحيد القانون التجاري الدولي.
    Sólo entonces podrá la CNUDMI desempeñar sus funciones de unificación del derecho mercantil internacional de la manera deseada y en consonancia con su mandato. UN وعندها فقط، يمكن للجنة أن تؤدي مهامها في مجال توحيد القانون التجاري الدولي باﻷسلوب المرغوب ووفقا لولايتها.
    La presente Ley forma parte del derecho mercantil***. Su régimen será aplicable a todo tipo de información en forma de mensaje de datos. UN " يشكل هذا القانون جزءا من القانون التجاري.*** وهو ينطبق على أي نوع من المعلومات يكون في شكل رسالة بيانات.
    Examen por la CNUDMI del tema de la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho mercantil internacional UN نظر لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في موضوع تدريس القانون التجاري الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    Se explicó que la propiedad no tendría utilidad alguna si se consiguiera en virtud del derecho mercantil, pero se perdiera en virtud de las leyes de transporte, al no poder ejercerse ningún derecho de suspensión o control. UN وعلل ذلك بأن الممتلكات لن تكون ذات فائدة إذا ما تمت حيازتها بمقتضى القانون التجاري ثم ضاعت فعليا بمقتضى قوانين النقل ﻷن من غير الممكن ممارسة حق وقف البضاعة أو التحكم فيها.
    Armonización y unificación progresivas del derecho mercantil internacional UN التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    5. Armonización y unificación progresivas del derecho mercantil internacional UN التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    5. Armonización y unificación progresivas del derecho mercantil internacional UN التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    fue establecida por la Asamblea General en su vigésimo primer período de sesiones, celebrado en 1966, para promover la armonización y unificación progresivas del derecho mercantil internacional. UN في الدورة الحادية والعشرين المعقودة عام ١٩٦٦، أنشأت الجمعية العامة لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لتشجيع التنسيق والتوحيد التدريجيين للقانون التجاري الدولي.
    Desarrollo progresivo del derecho mercantil internacional: 34º informe anual de UN التطوير التدريجي لقانون التجارة الدولية: التقرير السنوي الرابع
    Se trata de una cuestión fundamental no sólo en el ámbito del derecho mercantil, sino también en la esfera de la paz y la seguridad internacionales. UN وهذه مسألة أساسية ليس فقط في مجال قانون التجارة بل أيضاً في نطاق الأمن والسلام الدوليين.
    Fondo Fiduciario del PNUD relativo a la Organización para la Armonización del derecho mercantil en África UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي الخاص بمنظمة تنسيق قوانين الأعمال التجارية في أفريقيا
    Objetivo: Facilitar y alentar la mejora y la armonización progresivas del derecho mercantil internacional y aumentar el conocimiento, la comprensión y la aplicación del derecho mercantil internacional. UN الهدف: يتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في تيسير وتشجيع التطوير والتواؤم التدريجيين للقانون التجاري الدولي، وفي تعزيز المعرفة بالقانون التجاري الدولي وفهمه وتطبيقه.
    A ese respecto, se manifestó que había que estudiar la cuestión de la negociabilidad en el marco del derecho mercantil y las leyes de garantía y transporte. UN وذكر، في هذا الصدد، أن القابلية للتداول ينبغي أن تدرس في سياق القوانين التجارية والقوانين اﻷمنية وقوانين النقل.
    Otro objetivo del subprograma es vigilar y coordinar la labor de otras organizaciones en el ámbito del derecho mercantil internacional, con miras a que el cuerpo de leyes mercantiles internacionales resultante sea compatible a nivel internacional. UN وثمة هدف آخر لهذا البرنامج الفرعي هو رصد وتنسيق أعمال المنظمات اﻷخرى في ميدان القانون التجاري الدولي بحيث تكون حصيلة قوانين التجارة الدولية متسقة دوليا.
    Experto en el proyecto de armonización del derecho mercantil en la zona del franco, 1993. UN وخبير في إطار مشروع مواءمة قانون الأعمال في منطقة الفرنك، 1993.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد