La complejidad e importancia de la cuestión del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares hace que el tema ocupe un lugar importante en el programa de la comunidad internacional. | UN | إن تعقد وأهمية مسألة نزع السلاح النووي وعدم انتشار اﻷسلحة النووية يحددان موقعها المتقدم في جدول أعمال المجتمع الدولي. |
El Brasil ha contraído varios compromisos en la esfera del desarme nuclear y la no proliferación de armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores. | UN | لقد تعهدت البرازيل ببضعة التزامات في ميدان نزع السلاح النووي وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها. |
El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares permitiría dar un paso importante por la vía del desarme nuclear y la no proliferación. | UN | وستُتيح معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إحراز تقدم هام صوب نزع السلاح النووي وعدم انتشاره. |
Muchos de sus argumentos no son justos ni equitativos y se apartan de los objetivos del desarme nuclear y la no proliferación. | UN | والعديد من حججه ليست عادلة ولا صحيحة وتنحرف عن أغراض نزع السلاح وعدم الانتشار النووي. |
Otro aspecto del desarme nuclear y la no proliferación al que atribuye gran importancia mi Gobierno es la prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares y otros artefactos nucleares. | UN | وثمة جانب آخر لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار تعلق عليه حكومتي أهمية كبيرة هو حظر انتاج المواد الانشطارية لصنع اﻷسلحة النووية وغيرها من النبائط النووية. |
La cesación es el siguiente paso viable, posible y lógico en el proceso del desarme nuclear y la no proliferación. | UN | فوقف الانتاج هو خطوة تالية عملية وممكنة ومنطقية في إطار عملية نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
El informe de la Comisión ha sido elaborado en un momento decisivo del examen por la comunidad internacional del desarme nuclear y la no proliferación. | UN | وإن تقرير اللجنة يأتي في لحظة حاسمة ينظر فيها المجتمع الدولي في مسألة نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
El TPCE es un acontecimiento que marca un hito en la esfera del desarme nuclear y la no proliferación. | UN | وتشكل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية نقطة تحول في ميدان نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
Consideramos que dicho tratado constituye un avance importante en el proceso del desarme nuclear y la no proliferación. | UN | ونعتبر وقف اﻹنتاج خطوة قيمة إلى اﻷمام في عملية نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
Sin embargo, subrayó que estaba a favor del desarme nuclear y la no proliferación. | UN | إلا أنها أكدت أنها تحبﱢذ نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
Debemos luchar enérgicamente en pro del desarme nuclear y la no proliferación. | UN | ويجب علينا أن نتابع بنشاط عملية نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
También dependerá de nuestra continuada cooperación internacional en la esfera del desarme nuclear y la no proliferación. | UN | كما سيتوقف على استمرار تعاوننا الدولي في ميدان نزع السلاح النووي وعدم انتشاره. |
Rusia está decidida a cumplir estrictamente sus obligaciones en la esfera del desarme nuclear y la no proliferación, como demuestra con hechos. | UN | وتلتزم روسيا بالتنفيذ الصارم لالتزاماتها في ميدان نزع السلاح النووي وعدم انتشاره، وهي تدعم أقوالها بالأفعال. |
No sólo en la esfera del desarme nuclear y la no proliferación nuclear ha habido falta de progresos significativos. | UN | لم يكن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية المجال الوحيد الذي لم يتحقق فيه تقدم يذكر. |
Recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares | UN | توصيات لتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares | UN | توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares | UN | توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Esta decisión asesta un duro golpe a todo el sistema de acuerdos en la esfera del desarme nuclear y la no proliferación, sobre todo al futuro del Tratado sobre la no proliferación. | UN | وقد وجه هذا القرار ضربة شديدة إلى كامل نظام الاتفاقات القائمة في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين، وخاصة إلى الآفاق المحتملة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Esto demuestra claramente que todos los Estados parte del TNP están comprometidos seriamente con el logro del desarme nuclear y la no proliferación. | UN | وهو يبرهن بوضوح على التزام جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار جدّيا بتحقيق نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
Australia está tan dedicada como cualquier otra delegación de esta Sala al doble y conexo objetivo del desarme nuclear y la no proliferación consagrado en el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | واستراليا شأنها شأن أي من الحاضرين في هذه القاعة ملتزمة باﻷهداف المزدوجة والمترابطة لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار المكرسة في المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار النووي. |
Siguen existiendo poderosas razones en favor de los dos objetivos paralelos y que se refuerzan mutuamente del desarme nuclear y la no proliferación. | UN | فالمنطق المؤيد لهدفي نزع الأسلحة النووية وعدم انتشارها، اللذين يعززان كل منهما الآخر، يظل منطقا قويا. |
Todo esto debido a la colusión nuclear con Israel, que hace del desarme nuclear y la no proliferación una política con dos caras ineficaz e indigna de respeto. | UN | وكل هذا بسبب التواطؤ النووي مع إسرائيل الذي يجعل سياسة نزع السلاح النووي ومنع انتشاره سياسة ذات وجهين لا فعالية لها ولا تستحق الاحترام. |
Por ser el próximo paso lógico en pro del desarme nuclear y la no proliferación, es imprescindible que la Conferencia de Desarme comience a negociar inmediatamente un tratado universal y verificable por el que se prohíba la producción de material fisionable. | UN | ويتعين أن يبدأ المؤتمر المفاوضات فورا بشأن معاهدة لوقف عالمي وقابل للتحقق لإنتاج المواد الانشطارية، باعتبار أن ذلك هو الخطوة المنطقية التالية نحو نزع السلاح النووي وتحقيق عدم انتشاره. |
En primer lugar, un posible tratado tendrá que abordar las cuestiones del desarme nuclear y la no proliferación nuclear. | UN | أولاً، يتعين أن تتناول أية معاهدة محتملة الشواغل المتعلقة بنزع السلاح النووي وعدم انتشار السلاح النووي، على السواء. |
En el primer tema del programa de la Comisión se le encomienda hacer recomendaciones para lograr los objetivos del desarme nuclear y la no proliferación de armas nucleares. | UN | إن أول جدول أعمال للهيئة يكلفها بتقديم توصيات لتحقيق هدفي نزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة النووية. |
En la primera reunión de la Comisión Preparatoria, los Estados poseedores de armas nucleares informaron sobre las medidas que habían tomado en favor del desarme nuclear y la no proliferación. | UN | وفي الاجتماع اﻷول للجنة التحضيرية، قدمت الدول الحائزة لﻷسلحـة النووية معلومات عن التدابير التي اتخذتها لنزع السلاح وعدم الانتشار النووين. |