ويكيبيديا

    "del desarme y la no proliferación en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نزع السلاح وعدم الانتشار في
        
    • نزع السلاح وعدم الانتشار من
        
    • نزع السلاح وعدم انتشاره من
        
    • نزع السلاح وعدم الانتشار على
        
    Hemos visto con enorme desaliento el que no se llegara a un acuerdo para incluir el tema del desarme y la no proliferación en el proceso de reforma. UN لقد شعرنا بخيبة أمل كبيرة لعدم التوصل إلى اتفاق بشأن إدماج موضوع نزع السلاح وعدم الانتشار في عملية الإصلاح.
    Por desalentadores que parezcan esos hechos, no deben distraernos de la búsqueda del desarme y la no proliferación en el marco de las Naciones Unidas. UN وهذه التطورات قد تبدو مثبطة، إلا أنها ينبغي ألا تصرفنا عن متابعة نزع السلاح وعدم الانتشار في إطار الأمم المتحدة.
    Solamente quiero manifestar que confío en que se mantenga la disposición política de trabajar más en la esfera del desarme y la no proliferación en todas y cada una de sus capitales. UN وأود فحسب أن أعرب عن ثقتي بالمحافظة على الإرادة السياسية لعمل المزيد في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار في كل عاصمة من عواصمكم.
    Esa es la razón por la cual Etiopía atribuye suma importancia a la cuestión del desarme y la no proliferación en todos sus aspectos. UN ولهذا السبب، تعلق إثيوبيا أهمية كبيرة على مسألة نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه.
    También prestará apoyo a las actividades de los Estados Miembros en las esferas del desarme y la no proliferación en todos sus aspectos con el fin de ayudar a mantener la paz y la seguridad internacionales y contribuir a la lucha mundial contra el terrorismo. UN وسيقدم الدعم إلى جهود الدول الأعضاء في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار من أجل المساعدة على صون السلم والأمن الدوليين وللإسهام في الجهود العالمية المبذولة لمكافحة الإرهاب.
    También prestará apoyo a las actividades de los Estados Miembros en las esferas del desarme y la no proliferación en todos sus aspectos con el fin de ayudar a mantener la paz y la seguridad internacionales y contribuir a la lucha mundial contra el terrorismo. UN وسيقدم الدعم إلى جهود الدول الأعضاء في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار من أجل المساعدة على صون السلم والأمن الدوليين وللإسهام في الجهود العالمية المبذولة لمكافحة الإرهاب.
    El Departamento continuará prestando asistencia a los Estados Miembros para promover, fortalecer y consolidar los principios y normas negociados multilateralmente en todas las esferas del desarme y la no proliferación en todos sus aspectos. UN وستواصل الإدارة مساعدة الدول الأعضاء على تعزيز وتوطيد وتدعيم المبادئ والقواعد التي تتفاوض أطراف متعددة بشأنها في جميع ميادين نزع السلاح وعدم انتشاره من جميع جوانبه.
    Egipto está cada vez más preocupado por el estancamiento continuo del actual entorno mundial en la esfera del desarme y la no proliferación en los planos internacional y regional, en particular en cuanto al respeto por parte de la comunidad internacional de la prioridad de su mandato básico con arreglo a los tratados internacionales, las resoluciones de las Naciones Unidas y las decisiones de los foros internacionales pertinentes. UN وبناء عليه تنظر مصر بقلق متزايد تجاه الركود المستمر في المناخ الدولي السائد في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار على الصعيدين الدولي والإقليمي، وبصفة خاصة فيما يتعلق بتمسك المجتمع الدولي بأولوية مرجعياته الأساسية من معاهدات دولية وقرارات للأمم المتحدة ومقررات للمحافل الدولية ذات الصلة.
    El fracaso de otros procesos multilaterales en la esfera del desarme y la no proliferación en 2001 redobla incluso nuestra preocupación por la manera en que evoluciona -o no evoluciona- el sistema multilateral en su totalidad. UN إن فشل العمليات الأخرى متعددة الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار في عام 2001 يزيد من قلقنا إزاء الطريقة التي يتطور فيها أو في الحقيقة التي لا يتطور فيها النظام متعدد الأطراف بمجمله.
    Por lo tanto, exhortamos a los Estados Miembros a esforzarse por avanzar en los ámbitos del desarme y la no proliferación en el marco de las Naciones Unidas, así como en otros foros, para el bienestar las generaciones futuras. UN لذا فإننا ندعو الدول الأعضاء إلى بذل جهود جهيدة لتحقيق التقدم في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار في الأمم المتحدة والمحافل الأخرى لما فيه مصلحة أجيال المستقبل.
    Varios oradores ya se han referido a ejemplos como la falta de mención del desarme y la no proliferación en el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 y el fracaso de la Conferencia de Examen de 2005 del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN ولقد أشار العديد من المتكلمين إلى أمثلة من قبيل عدم ذكر نزع السلاح وعدم الانتشار في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي عام 2005 وإخفاق مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Aún más inquietante es el creciente escepticismo que observamos en la sociedad civil con respecto a la auténtica voluntad política de los Estados Miembros de las Naciones Unidas para enfrentar los grandes desafíos del desarme y la no proliferación en el siglo XXI. UN بل يفوقها إثارة للقلق ما نشعر به من شك المجتمع المدني المتزايد في وجود إرادة سياسية حقيقية لدى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لقبول التحديات الكبيرة التي يشكلها نزع السلاح وعدم الانتشار في القرن الحادي والعشرين.
    Italia organizó una conferencia internacional sobre los desafíos del desarme y la no proliferación en el Instituto de Estudios Políticos Internacionales de Milán coincidiendo con el anuncio del ensayo nuclear realizado por la República Popular Democrática de Corea. UN نظمت إيطاليا مؤتمرا دوليا بشأن تحديات نزع السلاح وعدم الانتشار في معهد الدراسات السياسية الدولية في ميلانو، إبان إعلان إجراء جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية للتجربة النووية.
    Los Estados miembros también incluyeron el tema del desarme y la no proliferación en el Hemisferio en el calendario de actividades de la Comisión de Seguridad Hemisférica para el período 2011-2012. UN وكذلك أدمجت الدول الأعضاء موضوع نزع السلاح وعدم الانتشار في نصف الكرة الغربي في جدول أنشطة اللجنة للفترة 2011-2012.
    También prestará apoyo a las actividades de los Estados Miembros en las esferas del desarme y la no proliferación en todos sus aspectos con el fin de ayudar a mantener la paz y la seguridad internacionales y contribuir a la lucha mundial contra el terrorismo. UN وسيقدم الدعم إلى جهود الدول الأعضاء في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه من أجل المساعدة على صون السلم والأمن الدوليين وللإسهام في الجهود العالمية المبذولة لمكافحة الإرهاب.
    Estos textos reflejan nuestros esfuerzos por abordar cuestiones muy importantes y pertinentes, así como la necesidad de encontrar la voluntad política necesaria para promover la causa del desarme y la no proliferación en todos sus aspectos. UN وتبين هذه النصوص جهودنا لمعالجة مسائل هامة جدا ووثيقة الصلة، فضلا عن الحاجة إلى السعي إلى توفر الإرادة السياسية اللازمة لخدمة قضية نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبها.
    La Oficina seguirá ayudando a los Estados Miembros a promover, fortalecer y consolidar principios y normas negociados multilateralmente en todas las esferas del desarme y la no proliferación en todos sus aspectos. UN وسيواصل المكتب مساعدة الدول الأعضاء على تشجيع وتعزيز وتوطيد المبادئ والقواعد التي تتفاوض أطراف متعددة بشأنها في جميع ميادين نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه.
    La Oficina seguirá ayudando a los Estados Miembros a promover, fortalecer y consolidar principios y normas negociados multilateralmente en todas las esferas del desarme y la no proliferación en todos sus aspectos. UN وسيواصل المكتب مساعدة الدول الأعضاء على تشجيع وتعزيز وتوطيد المبادئ والقواعد التي تتفاوض أطراف متعددة بشأنها في جميع ميادين نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه.
    La Oficina seguirá ayudando a los Estados Miembros a promover, fortalecer y consolidar principios y normas negociados multilateralmente en todas las esferas del desarme y la no proliferación en todos sus aspectos. UN وسيواصل المكتب مساعدة الدول الأعضاء على تشجيع وتعزيز وتوطيد المبادئ والقواعد التي تتفاوض أطراف متعددة بشأنها في جميع ميادين نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه.
    La Oficina seguirá ayudando a los Estados Miembros a promover, fortalecer y consolidar principios y normas negociados multilateralmente en todas las esferas del desarme y la no proliferación en todos sus aspectos. UN وسيواصل المكتب مساعدة الدول الأعضاء على تشجيع وتعزيز وتوطيد المبادئ والقواعد التي تتفاوض أطراف متعددة بشأنها في جميع ميادين نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه.
    El Departamento continuará prestando asistencia a los Estados Miembros para promover, fortalecer y consolidar los principios y normas negociados multilateralmente en todas las esferas del desarme y la no proliferación en todos sus aspectos. UN وستواصل الإدارة مساعدة الدول الأعضاء على تعزيز وتوطيد وتدعيم المبادئ والقواعد التي تتفاوض أطراف متعددة بشأنها في جميع ميادين نزع السلاح وعدم انتشاره من جميع جوانبه.
    Como el mantenimiento de la paz y la seguridad se encuentra entre los principios y propósitos fundadores de las Naciones Unidas -- tal como está consagrado en la Carta -- la promoción de la diplomacia multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación en mayor escala sigue siendo de fundamental importancia. UN ولما كان صون السلم والأمن أحد المبادئ والمقاصد التي تأسست عليها الأمم المتحدة - كما ينص عليه ميثاقها - فإن تعزيز الدبلوماسية المتعددة الأطراف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار على نطاق واسع لا يزال حاسم الأهمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد