LA IMPLANTACIÓN del desarrollo de los recursos humanos en EL SECTOR PÚBLICO | UN | بدء تنمية الموارد البشرية في القطاع العام |
Realiza estudios analíticos y encuestas periódicas sobre la situación del desarrollo de los recursos humanos en Asia y el Pacífico; | UN | تجري دراسات تحليلية ودراسات استقصائية دورية عن حالة تنمية الموارد البشرية في آسيا والمحيط الهادئ؛ |
Todas estas son dimensiones importantes de la cuestión del desarrollo de los recursos humanos en la región. | UN | وهذه كلها تمثل أبعادا هامة لمسألة تنمية الموارد البشرية في المنطقة. |
Por consiguiente, debe mantenerse la primacía del desarrollo de los recursos humanos en todas las políticas económicas y sociales de los países africanos. | UN | وينبغي بالتالي اﻹبقاء على هذه المكانة الرئيسية لتنمية الموارد البشرية في السياسات الاقتصادية والاجتماعية لجميع البلدان اﻷفريقية. |
Un aspecto importante de esta aplicación es el fortalecimiento institucional del desarrollo de los recursos humanos en los países en desarrollo en lo relativo a diversos aspectos de la conservación y la ordenación de los recursos pesqueros. | UN | ومن بين الجوانب الهامة لتنفيذ هذه المدونة هو التعزيز المؤسسي لتنمية الموارد البشرية في البلدان النامية في مختلف أوجه حفظ مصائد الأسماك وإدارتها. |
6. Las posibilidades que ofrece el desarrollo de los recursos humanos como generador del comercio y, por ende, del crecimiento económico, no se aprecian debidamente, razón por la que en los debates sobre este tema debe tenerse presente la fructífera experiencia del desarrollo de los recursos humanos en el sector comercial y, particularmente, en relación con la prestación de servicios al comercio. | UN | 6- ولم تلقَ إمكانيات تنمية الموارد البشرية بوصفها مولداً للتجارة وبالتالي النمو الاقتصادي حقها من التقدير الواجب وينبغي للمناقشات حول هذا البند أن تقيم التجارب الناجحة فيما يتعلق بتنمية الموارد البشرية في قطاع التجارة، وبخاصة في مجال الخدمات المقدمة إلى التجارة. |
En primer lugar, propuso que se pusiera en práctica la cooperación Sur-Sur en el ámbito del desarrollo de los recursos humanos en África. | UN | أولا، اقترحت تنفيذ التعاون فيما بين بلدان الجنوب عمليا في مجال تنمية الموارد البشرية في أفريقيا. |
En el documento final de la novena Conferencia se hacen varias referencias a la importancia del desarrollo de los recursos humanos en la cooperación técnica. | UN | تحتوي الوثيقة الختامية لﻷونكتاد التاسع على إشارات مختلفة إلى أهمية تنمية الموارد البشرية في إطار التعاون التقني. |
Informe del Secretario General sobre el fomento del desarrollo de los recursos humanos en los países en desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز تنمية الموارد البشرية في البلدان النامية |
Informe del Secretario General sobre la contribución del desarrollo de los recursos humanos, en particular en el ámbito de la salud y la educación, al proceso de desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن مساهمة تنمية الموارد البشرية في عملية التنمية، بما في ذلك مساهمتها في مجالي الصحة والتعليم |
2002 La contribución del desarrollo de los recursos humanos, en particular en el ámbito de la salud y la educación, al proceso de desarrollo. | UN | 2002: مساهمة تنمية الموارد البشرية في عملية التنمية، بما في ذلك مجالي الصحة والتعليم. |
II. LA IMPLANTACIÓN del desarrollo de los recursos humanos en EL SECTOR PÚBLICO | UN | ثانيا - بدء تنمية الموارد البشرية في القطاع العام |
Con respecto a este primer punto, concretamente, mi delegación tiene la intención de comenzar a trabajar con países que compartan su opinión con el fin de establecer planes concretos relativos a la cooperación Sur-Sur en el ámbito del desarrollo de los recursos humanos en África. | UN | وبالنسبة للنقطة اﻷولى على وجه التحديد، ينوي وفد بلدي أن يبدأ العمل مع البلدان التي تماثله في التفكير، لوضع خطط محددة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في ميدان تنمية الموارد البشرية في أفريقيا. |
Habida cuenta de la importancia del desarrollo de los recursos humanos en la región, sería útil que en los futuros informes se incluya información de entidades tales como el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones y la Universidad de las Naciones Unidas. | UN | وبالنظر إلى أهمية تنمية الموارد البشرية في المنطقة، فقد يكون من المفيد أن تحتوي التقارير التي تقدم مستقبلا على معلومات مستمدة من كيانات مثل معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث، وجامعة اﻷمم المتحدة. |
La importancia del desarrollo de los recursos humanos en los pequeños Estados insulares se ha reconocido ampliamente. | UN | ٣٥ - تحظى أهمية تنمية الموارد البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية باعتراف الجميع. |
En la primera se subraya la importancia del desarrollo de los recursos humanos en el contexto de la economía de la información mundial emergente, mientras que la segunda se centra más concretamente en las necesidades de formación e información en la esfera del comercio electrónico. | UN | ويُبرز الفرع اﻷول أهمية تنمية الموارد البشرية في سياق اقتصاد المعلومات العالمي الناشئ، بينما يركز الثاني بشكل أكثر تحديداً على الاحتياجات من التدريب والمعلومات في مجال التجارة اﻹلكترونية. |
Los parámetros del desarrollo de los recursos humanos en el ámbito del gobierno local. | UN | - ما هي بارامترات تنمية الموارد البشرية في المجال المحلي للحكومة. |
La situación del desarrollo de los recursos humanos en los pequeños Estados insulares en desarrollo varía considerablemente. | UN | ٢ - يتباين وضع تنمية الموارد البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية تباينا كبيرا. |
22. Instamos al sistema de las Naciones Unidas a que refuerce su papel catalizador y de apoyo en la promoción del desarrollo de los recursos humanos en las esferas de la salud y la educación. | UN | " 22 - نناشد منظومة الأمم المتحدة تعزيز دورها الحافز والداعم الذي تضطلع به في الترويج لتنمية الموارد البشرية في قطاعي الصحة والتعليم. |
22. Instamos al sistema de las Naciones Unidas a que refuerce su papel catalizador y de apoyo en la promoción del desarrollo de los recursos humanos en las esferas de la salud y la educación. | UN | " 22 - نناشد منظومة الأمم المتحدة تعزيز دورها الحافز والداعم الذي تضطلع به في الترويج لتنمية الموارد البشرية في قطاعي الصحة والتعليم. |
Los participantes convinieron hacer todo lo posible por fijar como objetivo un número de actividades de desarrollo de la capacidad a realizar en apoyo del desarrollo de los recursos humanos en Palestina. | UN | 7 - واتفق المشاركون على بذل قصارى الجهود من أجل تحديد عدد مستهدف من الأنشطة في مجال تنمية القدرات دعما لتنمية الموارد البشرية في فلسطين. |
6. Las posibilidades que ofrece el desarrollo de los recursos humanos como generador del comercio y, por ende, del crecimiento económico, no se aprecian debidamente, razón por la que en los debates sobre este tema debe tenerse presente la fructífera experiencia del desarrollo de los recursos humanos en el sector comercial y, particularmente, en relación con la prestación de servicios al comercio. | UN | 6- ولم تلقَ إمكانيات تنمية الموارد البشرية بوصفها مولداً للتجارة وبالتالي للنمو الاقتصادي حقها من التقدير الواجب وينبغي للمناقشات حول هذا البند أن تقيم التجارب الناجحة فيما يتعلق بتنمية الموارد البشرية في قطاع التجارة، وبخاصة في مجال الخدمات المقدمة إلى التجارة. |