El desarrollo económico en África: fomento del desarrollo industrial de África en el nuevo entorno mundial | UN | التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة |
El desarrollo económico en África: fomento del desarrollo industrial de África en el nuevo entorno mundial | UN | التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة |
El desarrollo económico en África: fomento del desarrollo industrial de África en el nuevo entorno mundial | UN | التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة |
Mantiene estrechos vínculos de cooperación con la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), y realiza actividades conjuntas en esferas concretas del desarrollo industrial de la región. | UN | إقامة تعاون وثيق مع منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والقيام بأنشطة مشتركة في مجالات محددة من مجالات التنمية الصناعية في المنطقة. |
Hay que armonizar aún mejor las actividades de desarrollo de los organismos de las Naciones Unidas en apoyo del desarrollo industrial de África. | UN | إن أنشطة التنمية التي تقوم بها وكالات اﻷمم المتحدة دعما للتنمية الصناعية في أفريقيا ينبغي تنسيقها على نحو أفضل. |
Reafirmando asimismo la necesidad de coordinar y armonizar las actividades del Segundo Decenio del desarrollo industrial de África y el Segundo Decenio para el Transporte y las Comunicaciones en África, | UN | وإذ يعيد أيضا تأكيد الحاجة إلى تنسيق ومواءمة أنشطة عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا والعقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا، |
En vista de todo ello, es esencial insistir en la necesidad de un esfuerzo renovado de aceleración del desarrollo industrial de África, mediante estrategias basadas en el sector privado y nuevas asociaciones mundiales. | UN | وفي ضوء ما هو مذكور أعلاه فإن من المهم التأكيد على أن هناك حاجة إلى بذل جهود جديدة من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا عن طريق استراتيجيات ومشاركات عالمية جديدة يقودها القطاع الخاص. |
49. El Grupo destaca la importancia del papel de la ONUDI en la promoción del desarrollo industrial de los países árabes del Asia occidental. | UN | 49- وقالت إن المجموعة تؤكد على أهمية دور اليونيدو في تعزيز التنمية الصناعية في البلدان العربية في غرب آسيا. |
En el debate sobre IED quedó de manifiesto la preocupación por la escasa amplitud del desarrollo industrial de los PMA. | UN | 23 - وقد انعكس القلق إزاء عدم اتساع نطاق التنمية الصناعية في أقل البلدان نمواً عند مناقشة الاستثمار الأجنبي المباشر. |
23. En el debate sobre IED quedó de manifiesto la preocupación por la escasa amplitud del desarrollo industrial de los PMA. | UN | 23- وقد انعكس القلق إزاء عدم اتساع نطاق التنمية الصناعية في أقل البلدان نمواً عند مناقشة الاستثمار الأجنبي المباشر. |
B. El desarrollo económico en África: fomento del desarrollo industrial de África en el nuevo entorno mundial | UN | باء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة 5 |
E. El desarrollo económico en África: fomento del desarrollo industrial de África en el nuevo entorno mundial | UN | هاء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة 19 |
B. El desarrollo económico en África: fomento del desarrollo industrial de África en el nuevo entorno mundial | UN | باء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة |
6. El desarrollo económico en África: fomento del desarrollo industrial de África en el nuevo entorno mundial. | UN | 6 - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة |
6. El desarrollo económico en África: fomento del desarrollo industrial de África en el nuevo entorno mundial. | UN | 6- التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة |
El desarrollo económico en África: fomento del desarrollo industrial de África en el nuevo entorno mundial (Panorama general) | UN | التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة (عرض عام) |
B. El desarrollo económico en África: fomento del desarrollo industrial de África en el nuevo entorno mundial 4 | UN | باء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة 5 |
E. El desarrollo económico en África: fomento del desarrollo industrial de África en el nuevo entorno mundial 14 | UN | هاء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة 18 |
Además, se debería alentar a las comisiones regionales a examinar los diversos aspectos del desarrollo industrial sostenible teniendo en cuenta las características del desarrollo industrial de sus Estados Miembros y de la región en general. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي تشجيع اللجان اﻹقليمية على استعراض مختلف أوجه التنمية الصناعية المستدامة، آخذة في اعتبارها السمات الخاصة للتنمية الصناعية في دولها اﻷعضاء والمنطقة ككل. |
El Sr. CABACTULAN (Filipinas) presenta, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y de China, el proyecto de resolución A/C.2/50/L.40, titulado " Segundo Decenio del desarrollo industrial de África " . | UN | ٥٣ - السيد كابكتولان )الفلبين(: تكلم بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين فعرض مشروع القرار A/C.2/50/L.40 المعنون " عقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا " . |
Por mi parte, quiero renovar mi promesa de que la industrialización de África seguirá siendo una de las prioridades máximas de las Naciones Unidas y que seguiré siendo un firme defensor del desarrollo industrial de África. | UN | وأجدد، من جهتي، تعهدي بأن يبقى التصنيع في أفريقيا إحدى اﻷولويات العليا لﻷمم المتحدة، وبأن أظل مدافعا قويا عن التنمية الصناعية اﻷفريقية. |