ويكيبيديا

    "del desarrollo local" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التنمية المحلية
        
    • للتنمية المحلية
        
    • بالتنمية المحلية
        
    • الإنمائي المحلي
        
    También se prestó asistencia a varios estudios a fin de utilizar mejor los datos sobre población en la planificación del desarrollo local. UN وقدمت المساعدة أيضا لعدة دراسات تتعلق بتحسين استغلال البيانات السكانية في تخطيط التنمية المحلية.
    Se considera que la participación pública es esencial para el éxito del desarrollo local. UN ولذلك، تعتبر المشاركة الجماهيرية أساسية لنجاح التنمية المحلية.
    La seguridad alimentaria nutricional se abordará a través del desarrollo local, del fortalecimiento del proceso de municipalización y desde un punto de vista ecológico. UN وسيجري تناول الأمن الغذائي التغذوي من خلال التنمية المحلية وتعزيز المحليات وانطلاقاً من وجهة نظر بيئية.
    iii) apoyo a las estructuras de vulgarización en escala local, en particular mediante la formación de animadores en el sector del desarrollo local y la utilización de la estrategia participativa; UN `3` دعم بنى الإرشاد على الصعيد المحلي؛ ولا سيما بتدريب الموجهين في مجال التنمية المحلية واستخدام النهج التشاركي؛
    - ayudar a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales locales a crear una estructura de planificación y logro del desarrollo local y de lucha contra la pobreza. UN - مساعدة المنظمات الحكومية المحلية والمنظمات غير الحكومية لإقامة هيكل التخطيط والتنفيذ للتنمية المحلية ومحاربة الفقر.
    Mayor capacidad de las comunidades locales y las organizaciones de la sociedad civil para participar en la planificación del desarrollo local UN تحسين قدرة المجتمعات المحلية ومنظمات المجتمع المدني على الاشتراك في تخطيط التنمية المحلية.
    Mayor capacidad de las comunidades locales y las organizaciones de la sociedad civil para participar en la planificación del desarrollo local UN تحسين قدرة المجتمعات المحلية ومنظمات المجتمع المدني على المشاركة في تخطيط التنمية المحلية
    Mayor capacidad de las comunidades locales y las organizaciones de la sociedad civil para participar en la planificación del desarrollo local UN تحسين قدرة المجتمعات المحلية ومنظمات المجتمع المدني على المشاركة في تخطيط التنمية المحلية
    Aumenta la capacidad de las comunidades locales y las organizaciones de la sociedad civil para participar en la planificación del desarrollo local. UN تحسين قدرة المجتمعات المحلية ومنظمات المجتمع المدني على المشاركة في تخطيط التنمية المحلية
    Opción 2: traspaso del desarrollo local al PNUD UN الخيار 2: تحويل التنمية المحلية إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Aumenta la capacidad de las comunidades locales y las organizaciones de la sociedad civil para participar en la planificación del desarrollo local UN تحسين قدرة المجتمعات المحلية ومنظمات المجتمع المدني على المشاركة في تخطيط التنمية المحلية
    Se asigna prioridad al enfoque contractual y la alianza con las asociaciones y los protagonistas del desarrollo local y de proximidad. UN وتدعم المبادرة النهج التعاقدي والتشارك مع النسيج المحلي والجهات الفاعلة في مجال التنمية المحلية والجهوية.
    El programa se amplió durante un año más a través de proyectos destinados a promover la igualdad dentro del contexto del desarrollo local. UN ولقد مدد هذا البرنامج لفترة عام إضافي من خلال القيام بمشاريع ترمي إلى تعزيز المساواة في سياق التنمية المحلية.
    Esto es resultado del mejoramiento de la ejecución general de los programas con cargo a los recursos básicos en las esferas del desarrollo local y la microfinanciación. UN ويعكس هذا تحسن إنجاز البرنامج بوجه عام فيما يتعلق بمجالي أنشطة التنمية المحلية والتمويل البالغ الصغر.
    Eso se debe a la ventaja comparativa del FNUDC en los ámbitos del desarrollo local y la financiación incluyente, tanto en lo que se refiere a su reconocida experiencia técnica como a su trayectoria de buenos resultados. UN وينم ذلك فيما يبدو عما يتمتع به الصندوق من ميزة نسبية في مجالي التنمية المحلية والتمويل الشامل، وذلك من حيث خبراته التقنية المعترف بها وسجله الجيد في تحقيق النتائج على السواء.
    Apoyan también la acción de los grupos locales de agricultores y ganaderos, de las mujeres y de otros grupos a favor del desarrollo local e integrado. UN كما تدعم عمل المجموعات المحلية للمزارعين ومربي الماشية والنساء وغيرهم من المجموعات من أجل التنمية المحلية والمتكاملة.
    Restablecer los fundamentos del desarrollo local UN إعادة إرساء أُسس التنمية المحلية
    Se felicitaron por los resultados positivos en las esferas del desarrollo local y la microfinanciación descritos en el informe. UN كما أثنت على النتائج الإيجابية المبينة في التقرير في مجالي التنمية المحلية والتمويل البالغ الصغر.
    Gran parte de la cooperación bilateral se dedica a programas y proyectos multisectoriales en el marco del desarrollo local integrado. UN ويخصَّص جزء هام من التعاون الثنائي للبرامج والمشاريع المتعددة القطاعات في إطار التنمية المحلية المتكاملة.
    Esto se logrará mediante la aplicación de tres componentes: compromiso con el fortalecimiento de la capacidad, la mayor participación de la mujer en la planificación del desarrollo local y la buena gestión de los asuntos públicos y la mayor capacidad para controlar, evaluar y gestionar la base local de datos relativos al género. UN وسيتم هذا من خلال تنفيذ ثلاثة عناصر: الالتزام ببناء القدرة؛ وزيادة مشاركة المرأة في التخطيط للتنمية المحلية وفي الحكم الجيد؛ وتعزيز القدرة على الرصد والتقييم الجنسانيين وإدارة قواعد البيانات المحلية.
    Cuadro 1 Consecución de los objetivos de 2006 en la esfera del desarrollo local UN مقدار ما تحقق من أهداف عام 2006 في مجال النشاط المتعلق بالتنمية المحلية
    También refleja las políticas y prioridades nacionales y se ocupa de la situación del desarrollo local. UN كذلك يعكس نظام المنسق المقيم السياسات والأولويات الوطنية ويتصدي للوضع الإنمائي المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد