ويكيبيديا

    "del desarrollo social y económico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التنمية الاجتماعية والاقتصادية
        
    • للتنمية الاجتماعية والاقتصادية
        
    • بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية
        
    • للتنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • تحقيق التنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية
        
    Su Alteza señaló que una vida familiar sana es un componente fundamental del desarrollo social y económico sostenible. UN ولاحظت سموها أن الحياة الأسرية الصحية هي عنصر رئيسي من عناصر التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة.
    De este modo, hemos contribuido a ayudar a otros países a regresar al camino del desarrollo social y económico. UN وبالتالي، فقد أسهمنا في مساعدة البلدان الأخرى على العودة إلى الدرب المؤدي إلى التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Fundación Salvadoreña para la Promoción del desarrollo social y económico UN المؤسسة السلفادورية لتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية
    Capacitación de perio-distas en cooperación internacional, diplo-macia multilateral y fomento del desarrollo social y económico UN تدريب الصحفييـن على التعــاون الدولــي والدبلوماسية المتعـددة اﻷطـراف والترويـج للتنمية الاجتماعية والاقتصادية
    En esta nueva era no se puede lograr una auténtica paz mundial si no abordamos adecuadamente las cuestiones del desarrollo social y económico. UN وفي هذا العهــد الجديــد، لا يمكن تحقيق سلم عالمي أصيل دون أن نتصــدى على النحــو الصحيح لقضايا التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Debe movilizarse a esta Organización y sus recursos, así como a la voluntad y la visión de sus Miembros para enfrentar los imperativos del desarrollo social y económico. UN إن المنظمة ومواردها وإرادة ورؤية أعضائها ينبغي تعبئتها كلها لمواجهة ضروريــات التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Felicitamos a estos organismos por sus esfuerzos para hacer frente a los problemas del desarrollo social y económico. UN ونحــن نثني على هـذه الوكالات لجهودها في معالجة مشاكل التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    A pesar de estos logros, las cuestiones del desarrollo social y económico de muchos países han seguido siendo extremadamente críticas. UN وعلى الرغم من هذه المكاسب، ظلت مسائل التنمية الاجتماعية والاقتصادية في العديد من البلدان في حالة جد حرجة.
    Poner en marcha iniciativas en el ámbito del desarrollo social y económico de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. UN إعداد مبادرات في ميدان التنمية الاجتماعية والاقتصادية في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    La Comisión expresó la opinión de que los servicios sociales formaban parte integrante del desarrollo social y económico y contribuían de forma positiva a éste. UN وبينت اللجنة أن الخدمات الاجتماعية جزء لا يتجزأ من التنمية الاجتماعية والاقتصادية ويسهم فيها إسهاما إيجابيا.
    La industrialización y la urbanización rápidas influyen en todas todos los aspectos del desarrollo social y económico. UN ويؤثر الاتجاه السريع نحو التصنيع والتحضر على كل جوانب التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Las causas fundamentales genéricas que se determinaron fueron la pobreza, las pautas de consumo insostenible y la gestión deficiente del desarrollo social y económico. UN وحددت الأسباب العامة الجذرية لذلك بأنها الفقر وأنماط الاستهلاك غير المستدامة وسوء إدارة التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Mi Gobierno reconoce la importancia de la integración regional como instrumento esencial para el fomento del desarrollo social y económico. UN وتعترف حكومتي بأهمية التكامل الإقليمي بوصفه أداة أساسية لتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    También se han hecho progresos significativos en la promoción del desarrollo social y económico del país. UN كما أُحرز تقدم بارز في تعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلد.
    Fondo fiduciario para la promoción del desarrollo social y económico del Afganistán UN الصندوق الاستئماني لتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية في أفغانستان
    Las cuestiones relativas a la juventud deben verse en el contexto del desarrollo social y económico en la era de la revolución informática y la mundialización. UN وينبغي أن ينظر إلى المسائل المتعلقة بالشباب في سياق التنمية الاجتماعية والاقتصادية في عصر ثورة المعلومات والعولمة.
    Fondo fiduciario para la promoción del desarrollo social y económico del Afganistán UN الصندوق الاستئماني لتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية في أفغانستان
    Capacitación de periodistas en cooperación internacional, diplomacia multilateral y fomento del desarrollo social y económico UN تدريب الصحفييـن على التعــاون الدولــي والدبلوماسية المتعـددة اﻷطـراف والترويـج للتنمية الاجتماعية والاقتصادية
    Por consiguiente, estamos a favor de la integración de los programas para la promoción del desarrollo de la familia en la planificación general del desarrollo social y económico. UN لذلك نؤيد إدماج البرامج الرامية إلى تشجيع النهوض باﻷسرة في التخطيط الشامل للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    La comunidad internacional debe comprometerse con el logro del desarrollo social y económico de ese continente. UN ويجب أن يلتزم المجتمع الدولي بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية للقارة.
    Las Naciones Unidas han tomado muchas iniciativas para abordar las cuestiones de la paz y la seguridad, así como las diversas dimensiones del desarrollo social y económico de África. UN لقد اتخذت الأمم المتحدة العديد من المبادرات لمواجهة قضايا الأمن والسلام إلى جانب الأبعاد المختلفة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد