ويكيبيديا

    "del desarrollo y la cooperación internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التنمية والتعاون الدولي
        
    Si los temas del desarrollo y la cooperación internacional se vieran reducidos o menoscabados en el seno de esta Organización, las Naciones Unidas se verían seriamente afectadas en su misma esencia. UN ولو خفضت أو قللت أهمية مسألتي التنمية والتعاون الدولي في هذه المنظمة، لتضرر جوهر اﻷمم المتحدة نفسه تضررا خطيرا.
    El Embajador Ricupero tiene un historial de servicios destacados en el Gobierno del Brasil y en la comunidad internacional como funcionario, estudioso, estadista y, sobre todo, humanista dedicado a las causas del desarrollo y la cooperación internacional. UN إن للسفير ريكوبيرو تاريخا من خدمة مميزة للحكومة البرازيلية وللمجتمع الدولي بوصفه موظفا في القطاع العام، وباحثا، وسياسيا محنكا، وقبل كل شيء رجل خير كرس نفسه لقضيتي التنمية والتعاون الدولي.
    Si el tema del desarrollo y la cooperación internacional fuese eliminado de la agenda de las Naciones Unidas o si su importancia y consideración fuese reducida o limitada, esta Organización mundial perdería seriamente su razón de existir y su propósito de contribuir a resolver los problemas de importancia vital para la comunidad internacional. UN وإذا حذفت مسألة التنمية والتعاون الدولي من خطة اﻷمم المتحدة، أو إذا ما قلل من أهميتها أو من دراستها، فمن شأن هذه المنظمة العالمية أن تفقد جزءا رئيسيا من علة وجودها وأن تحيد عن هدفها المتمثل في اﻹسهـــام في حل المشاكل ذات اﻷهمية الحيوية للمجتمع الدولي.
    Habida cuenta de la gran importancia que atribuimos a la cuestión del desarrollo y la cooperación internacional, mi delegación se sumó al consenso de la Asamblea General para aprobar el informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta. UN ينضم وفد بلادي إلى توافق اﻵراء في الجمعية العامة في اعتماد تقرير الفريق العامل وذلك تقديرا لﻷهمية التي توليها بلادي ومجموع الدول النامية لقضية التنمية والتعاون الدولي.
    Además, expresaron preocupación por la tendencia a imponer un programa y criterios de supervisión determinados, desconociendo la importancia del desarrollo y la cooperación internacional en la promoción general y la protección de los derechos humanos. UN كذلك أعربوا عن قلقهم إزاء الاتجاه إلى فرض جدول أعمال معيﱠن ونُهجا للرصد على حساب دور التنمية والتعاون الدولي في التعزيز الشامل لحقوق اﻹنسان وحمايتها.
    Ese diálogo no se debería limitar al sistema de las Naciones Unidas, sino que en él debería intervenir todas las instancias cuya vocación sea trabajar en favor del desarrollo y la cooperación internacional. UN ومثل هذا الحوار لا ينبغي له أن يقتصر على منظومة اﻷمم المتحدة، وإنما يتعين عليه أن يشرك جميع الهيئات التي تعمل لفائدة التنمية والتعاون الدولي.
    También nos preocupa la tendencia a imponer un programa y criterios de supervisión determinados, desconociendo la importancia del desarrollo y la cooperación internacional en la promoción general y la protección de los derechos humanos. UN ويساورنا القلق أيضا إزاء الاتجاه الى فرض جدول أعمال معين ونهج للرصد، على حساب دور التنمية والتعاون الدولي في التعزيز الشامل لحقوق اﻹنسان وحمايتها.
    Varios Estados Miembros se han expresado a favor de mejorar el funcionamiento de la Asamblea General en el ámbito del desarrollo y la cooperación internacional. UN 42 - وأيدت بعض الدول الأعضاء تحسين أداء الجمعية العامة في مجال التنمية والتعاون الدولي.
    42. Como parte de la preparación para la Asamblea de las Naciones Unidas dedicada al Milenio, se pidió al Consejo Económico y Social que examinara la función de la tecnología de la información en las esferas del desarrollo y la cooperación internacional. UN 42- كجزء من التحضير لجمعية الأمم المتحدة للألفية، دعي المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى النظر في دور تكنولوجيا المعلومات في مجالي التنمية والتعاون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد