Proyectos de decisión del CRIC, presentados a la CP 11 y la CP 12, sobre el mejoramiento del desempeño de las instituciones de la Convención | UN | مشاريع مقررات تُقدم من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى الدورتين الحادية عشرة والثانية عشرة لمؤتمر الأطراف بشأن تحسين أداء مؤسسات الاتفاقية |
Los programas de microfinanciación del FNUDC han contribuido al mejoramiento del desempeño de las instituciones de microfinanciación en los aspectos fundamentales de la sostenibilidad institucional, como los niveles de difusión y eficiencia. | UN | فبرامج الصندوق في مجال التمويل المتناهــي الصـِّـغـر قد أسهمت في تحسين أداء مؤسسات هـذا النوع من التمويل في جوانب رئيسية من استدامة المؤسسات، سـواء من حيـث الكفاءة أو أنشطة الدعوة على سبيل المثال. |
B. Examen del desempeño de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención 11 8 | UN | باء - استعراض أداء مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية 11 7 |
Por ejemplo, a raíz de recibir asistencia técnica de ONU-Mujeres, Etiopía publicó un plan nacional que incluía indicadores y metas en cuestiones de género, mientras que Albania, el Pakistán y la República Unida de Tanzanía incluyeron indicadores que tenían en cuenta la perspectiva de género en los marcos de seguimiento del desempeño de las instituciones públicas. | UN | فعلى سبيل المثال، بفضل المساعدة التقنية التي قدمتها الهيئة، نشرت إثيوبيا خطة وطنية تشمل المؤشرات والأهداف الجنسانية، في حين أدرج كل من ألبانيا وباكستان وجمهورية تنزانيا المتحدة مؤشرات مراعية للمنظور الجنساني في أطر رصد أداء المؤسسات الحكومية. |
Hay que fortalecer al Consejo Económico y Social para que pueda cumplir sus funciones con eficacia, en particular, la evaluación periódica del desempeño de las instituciones financieras, monetarias y comerciales internacionales. | UN | وينبغي تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتمكينه من النهوض بوظائفه بفعالية، وبخاصة التقييم المنتظم لأداء المؤسسات المالية والنقدية والتجارية الدولية. |
B. Examen del desempeño de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención | UN | باء - استعراض أداء مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية |
Se presentan los dos aspectos principales del sistema propuesto de examen del desempeño y evaluación de la aplicación (PRAIS): la evaluación de la aplicación de la Convención y de la Estrategia, a partir de indicadores de los objetivos estratégicos y operacionales de la Estrategia; y el examen del desempeño de las instituciones y órganos de la Convención, aplicando la gestión basada en los resultados. | UN | وتعرض هذه الوثيقة الجانبين الرئيسيين لنظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ وهما: تقييم تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية، استناداً إلى مؤشرات الأهداف الاستراتيجية والتنفيذية للاستراتيجية؛ واستعراض أداء مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها، استناداً إلى الإدارة القائمة على النتائج. |
Examen del desempeño de las instituciones de la Convención | UN | استعراض أداء مؤسسات الاتفاقية |
a) Los informes preparados por la secretaría y el Mecanismo Mundial sobre el examen del desempeño de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención; | UN | (أ) التقارير التي أعدتها الأمانة والآلية العالمية بشأن استعراض أداء مؤسسات الاتفاقية والهيئات الفرعية؛ |
b) Los informes preparados por la secretaría y el Mecanismo Mundial sobre el examen del desempeño de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención; | UN | (ب) التقارير التي أعدتها الأمانة والآلية العالمية بشأن استعراض أداء مؤسسات الاتفاقية والهيئات الفرعية؛ |
b) El examen del desempeño de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención aplicando el enfoque de la gestión basada en los resultados, a partir de los informes sobre los programas de trabajo bienales presupuestados; | UN | (ب) استعراض أداء مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية باعتماد نهج الإدارة القائمة على النتائج وبالاستناد إلى التقارير المتعلقة ببرامج العمل المحددة التكاليف لفترة السنتين؛ |
a) Los informes preparados por la secretaría y el MM sobre el examen del desempeño de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención (preparados por la secretaría y el MM y presentados al CRIC); | UN | (أ) التقارير التي أعدتها الأمانة والآلية العالمية بشأن استعراض أداء مؤسسات الاتفاقية والهيئات الفرعية (أعدتها الأمانة والآلية العالمية، وقدمت إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية)؛ |
b) El examen del desempeño de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención aplicando el enfoque de la gestión basada en los resultados, a partir de los informes sobre los programas de trabajo bienales presupuestados; | UN | (ب) استعراض أداء مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية باعتماد نهج الإدارة القائمة على النتائج وبالاستناد إلى التقارير المتعلقة ببرامج العمل المحددة التكاليف لفترة السنتين؛ |
b) Los informes preparados por la secretaría y el MM sobre el examen del desempeño de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención (preparados por la secretaría y el MM y presentados al CRIC); | UN | (ب) التقارير التي أعدتها الأمانة والآلية العالمية بشأن استعراض أداء مؤسسات الاتفاقية والهيئات الفرعية (أعدتها الأمانة والآلية العالمية وقدمت إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية)؛ |
g) Examine el párrafo 2 b) del anexo de la decisión 11/COP.9 e imparta asesoramiento sobre la metodología para realizar el examen del desempeño de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención aplicando el enfoque de la gestión basada en los resultados; | UN | (ز) استعراض الفقرة 2(ب) من مرفق المقرر 11/م أ-9، وتقديم المشورة بشأن منهجية إجراء استعراض أداء مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج؛ |
1. El documento ICCD/CRIC(10)/8 contiene información de antecedentes y una serie de observaciones introductorias sobre el examen del desempeño de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención que, en aras de la brevedad, se omiten en el presente documento. | UN | 1- ترد المعلومات الأساسية والملاحظات التمهيدية بشأن استعراض أداء مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية في الوثيقة ICCD/CRIC(10)/8()، وقد تم إغفالها في هذا المقام توخياً للإيجاز. |
a) Llevar a cabo un examen del desempeño de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención (denominado en adelante " examen del desempeño " ), aplicando el enfoque de la gestión basada en los resultados; | UN | (أ) استعراض أداء المؤسسات والهيئات الفرعية التابعة للاتفاقية (يشار إليه فيما بعد بعبارة " استعراض الأداء " ) باتباع نهج إدارة قائم على النتائج؛ |
b) Hacer un examen del desempeño de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención, aplicando el enfoque de la gestión basada en los resultados y tomando como base los informes sobre el programa de trabajo bienal presupuestado; | UN | (ب) استعراض أداء المؤسسات والهيئات الفرعية التابعة للاتفاقية باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج، وبالاستناد إلى تقارير برنامج العمل المحدد التكاليف لمدة السنتين؛ |
Tras recibir asistencia técnica de ONU-Mujeres, Etiopía incluyó indicadores y metas relacionados con el género en su plan nacional, mientras que Albania, el Pakistán y la República Unida de Tanzanía incluyeron indicadores que tenían en cuenta la perspectiva de género en los marcos de vigilancia del desempeño de las instituciones públicas. | UN | 52 - وبعد تلقي المساعدة التقنية من هيئة الأمم المتحدة للمرأة، أدرجت إثيوبيا مؤشرات وأهداف جنسانية في خطتها الوطنية بينما أدرج كل من ألبانيا وباكستان وجمهورية تنزانيا المتحدة مؤشرات مراعية للمنظور الجنساني في أطر رصد أداء المؤسسات الحكومية. |
c) Llevar a cabo un examen del desempeño de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención, utilizando para ello, entre otras cosas, los indicadores del desempeño; | UN | (ج) إجراء استعراض لأداء المؤسسات والهيئات الفرعية التابعة للاتفاقية، بوسائل تشمل مقارنتها بمؤشرات الأداء؛ |
c) Llevar a cabo un examen del desempeño de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención, utilizando para ello, entre otras cosas, los indicadores del desempeño; | UN | (ج) إجراء استعراض لأداء المؤسسات والهيئات الفرعية التابعة للاتفاقية، بوسائل تشمل مقارنتها بمؤشرات الأداء؛ |
c) Llevar a cabo un examen del desempeño de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención, utilizando para ello, entre otras cosas, los indicadores del desempeño; | UN | (ج) إجراء استعراض لأداء المؤسسات والهيئات الفرعية التابعة للاتفاقية، بوسائل تشمل مقارنتها بمؤشرات الأداء؛ |