Reunión de información del DIP/ONG | UN | جلسة إعلامية مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام |
Los esfuerzos del Secretario General también están destinados a fortalecer el papel de la información pública mediante la reorientación de las actividades del DIP. | UN | كما تستهدف تلك الجهود تعزيز دور الإعلام بتعديل توجه أنشطة إدارة شؤون الإعلام. |
Varios centros han traducido y publicado en los idiomas locales el material de información del DIP preparado para la Conferencia. | UN | وقامت عدة مراكز بترجمة المواد الإعلامية التي أعدتها إدارة شؤون الإعلام للمؤتمر إلى اللغات المحلية وإصدارها بهذه اللغات. |
No será posible mantener todas las actividades que está llevando a cabo del DIP y, al mismo tiempo, hacer hincapié en las tareas prioritarias. | UN | ولا يمكن لإدارة شؤون الإعلام مواصلة العمل الحالي كله والتركيز في ذات الوقت على المهام ذات الأولوية. |
Reunión informativa de la Sección de ONG del DIP | UN | إحاطة إعلامية مشتركة مقدمة شعبة المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام |
La Sra. Susan Markham, Jefa del Servicio de Promoción y Planificación del DIP, actuará de moderadora. | UN | وستدير الإحاطة السيدة سوزان ماركام، رئيسة دائرة الترويج والتخطيط، إدارة شؤون الإعلام. |
La Sra. Susan Markham, Jefa del Servicio de Promoción y Planificación del DIP, actuará de moderadora. | UN | وستدير الإحاطة السيدة سوزان ماركام، رئيسة دائرة الترويج والتخطيط، إدارة شؤون الإعلام. |
La Sra. Susan Markham, Jefa del Servicio de Promoción y Planificación del DIP, actuará de moderadora. | UN | وستدير الإحاطة السيدة سوزان ماركام، رئيسة دائرة الترويج والتخطيط، إدارة شؤون الإعلام. |
Por tanto, la reestructuración y reorientación del DIP no debe hacer que éste pierda de vista de ningún modo la importancia de restablecer un equilibrio mundial de la información que produzca también información más justa y efectiva. | UN | ومن ثم فإن إدارة شؤون الإعلام بعد إعادة هيكلتها وإعادة توجيهها يجب ألا تَغفل بأي حال من الأحوال عن أهمية إعادة إقامة التوازن الإعلامي العالمي الذي يجعل الإعلام أكثر إنصافا وأكثر فعالية. |
Reunión informativa de la Sección de ONG del DIP | UN | إحاطة إعلامية مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية |
Reunión informativa de la Sección de ONG del DIP | UN | إحاطة إعلامية مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية |
Reunión informativa de la Sección de ONG del DIP | UN | إحاطة إعلامية مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية |
Reunión informativa de la Sección de ONG del DIP | UN | إحاطة إعلامية مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية |
Islandia apoya el nuevo modelo de funcionamiento y estructura orgánica del DIP. | UN | وأعلن تأييد أيسلندا للنموذج التشغيلي والهيكل التنظيمي الجديدين لإدارة شؤون الإعلام. |
del sitio de las Naciones Unidas en la Web del DIP | UN | الصفحات الجديدة التي استحدثها قسم خدمات الشبكة العالمية التابع لإدارة شؤون الإعلام والصفحات التي حدَّثها في عام 2004 |
Reunión informativa de la Sección de ONG del DIP | UN | إحاطة إعلامية يقدمها قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام |
Reunión de información de la Sección de ONG del DIP | UN | إحاطة إعلامية يقدمها قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام |
Los Servicios de Radio del DIP están elaborando una nómina de productores de radio locales para informar sobre las actividades del sistema de organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وتقوم الخدمات اﻹذاعية التابعة لﻹدارة بوضع قائمة للمنتجين اﻹذاعيين المحليين لتغطية أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
La congregación ha enviado participantes todos los años a las Conferencias del DIP/ONG y su representante sigue habitualmente las reuniones semanales de información que celebra ese Departamento. | UN | توفد المنظمة سنويا مشاركين إلى مؤتمر إدارة الإعلام للمنظمات غير الحكومية، وتتابع ممثلتها بانتظام الإحاطات الأسبوعية المقدمة من إدارة شؤون الإعلام |
Iniciamos nuestra participación con una reunión del DIP en 2003. | UN | وبدأت مشاركتنا بإحاطة قدمت مع إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام في عام 2003. |
- La 61ª conferencia anual del DIP y las ONG en París: El DIP se prepara para la conferencia, que por primera vez tendrá lugar fuera de Nueva York, en la sede de la UNESCO, del 3 al 5 de septiembre de 2008. El tema de la conferencia es " Celebración de la Declaración Universal de Derechos Humanos " . | UN | - المؤتمر السنوي الحادي والستون الذي تنظمه إدارة شؤون الإعلام في باريس بالاشتراك مع منظمة غير حكومية: تقوم إدارة شؤون الإعلام الآن بالإعداد للمؤتمر، الذي سيُستضاف لأول مرة خارج مدينة نيويورك، بمقر اليونسكو، من 3 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2008، وموضوعه " احتفال بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان " ؛ |