El puesto de oficial de la comisión de investigación se creó provisionalmente en la Oficina del Director de Administración mientras se establecía la Misión, cuando aún no se había contratado al Jefe de Servicios Generales. | UN | أُنشئت وظيفة موظف شؤون مجلس التحري في مكتب مدير الشؤون الإدارية كخطوة مؤقتة أثناء مرحلة إنشاء البعثة في وقت لم يكن قد جرى فيه بعدُ تعيين رئيس قسم الخدمات العامة. |
29G.11 Las actividades comprendidas en este epígrafe incumben a la Oficina del Director de Administración. | UN | 29 زاي-11 يضطلع بمسؤولية الأنشطة الواردة تحت هذا البند مكتب مدير الشؤون الإدارية. |
El Director General, como titular del proyecto, da instrucciones generales de gestión al Director del Proyecto por conducto del Director de Administración. | UN | 36 - ويقدم المدير العام، بوصفه مالك المشروع، التوجيه الإداري العام إلى مدير المشروع، عن طريق مدير الشؤون الإدارية. |
Esas unidades de organización seguirán dependiendo del Director de Administración. | UN | وسوف يظل مدير الإدارة مسؤولا عن هذه الوحدات بصورة مباشرة. |
En la Oficina del Director de Administración, la reducción de cuatro puestos se debe a la supresión de dos puestos en las oficinas regionales y dos puestos en la Dependencia de Gestión de Contratos. | UN | ونشأ نقصان 4 وظائف في مكتب مدير الإدارة عن إلغاء وظيفتين في المكاتب الإقليمية ووظيفتين في وحدة إدارة العقود. |
Además, dirige la sección de seguridad bajo la supervisión del Director de Administración. | UN | كما تقضي بأن يرأس كبير الضباط العسكريين قسم الأمن تحت إشراف مدير شؤون الإدارة. |
Estas funciones estaban antes a cargo de la Oficina inmediata del Director de Administración. | UN | وقد سبق أن أدخلـــت هـــذه المهام ضمن المكتب المباشر لمدير الإدارة. |
Se propone ampliar la División de Administración, en la cual se integrarán la Oficina del Director de Administración, los Servicios Administrativos, los Servicios Integrados de Apoyo y la Sección de Seguridad. | UN | 33 - يُقترح الآن توسيع نطاق شعبة الشؤون الإدارية لكي تشمل المكتب المباشر لمدير الشؤون الإدارية والخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتكاملة وقسم الأمن. |
Servicios Administrativos: creación de 20 puestos de contratación internacional, 22 de contratación nacional y 12 puestos de Voluntario internacional de las Naciones Unidas, y redistribución de dos puestos de contratación internacional de la Oficina del Director de Administración a Servicios Administrativos | UN | الخدمات الإدارية: إضافة 20 وظيفة دولية و 22 وظيفة وطنية و 12 وظيفة من فئة متطوعي الأمم المتحدة، ونقل موظفيْن دولييْن من مكتب مدير الشؤون الإدارية إلى شعبة الخدمات الإدارية |
:: Dependencia de Asesoramiento: reasignación de un puesto de contratación internacional de Jartum a la oficina regional de El Fasher y de un puesto de contratación internacional de la Oficina del Director de Administración a Servicios Administrativos | UN | :: وحدة تقديم المشورة إلى الموظفين: نقل وظيفة دولية واحدة من الخرطوم إلى المكتب الإقليمي في الفاشر ووظيفة دولية واحدة من مكتب مدير الشؤون الإدارية إلى شعبة الخدمات الإدارية |
Por consiguiente, se propone que los 173 puestos temporarios de intérprete se conviertan en 173 puestos de servicios generales de contratación nacional y formen parte de la Oficina del Director de Administración. | UN | ولذلك، ثمة اقتراح بتحويل الوظائف المؤقتة الـ 173 للمترجمين الشفويين إلى 173 وظيفة لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة يتبعون مكتب مدير الشؤون الإدارية. |
29H.16 Las actividades comprendidas en este epígrafe incumben a la Oficina del Director de Administración. | UN | 29 حاء-16 يتولى مكتب مدير الشؤون الإدارية المسؤولية عن الأنشطة الواردة تحت هذا البند. |
Se informó a la Comisión Consultiva de que el Director de Administración sería el director del proyecto y de que el administrador y el equipo de gestión del proyecto estarían bajo las órdenes de la Oficina del Director de Administración. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مدير شؤون الإدارة سيضطلع بمهام مدير المشروع، وبأن مدير المشروع وفريق إدارة المشروع سيكونان مسؤولَين أمام مكتب مدير الشؤون الإدارية. |
Oficina del Director de Administración | UN | مكتب مدير الشؤون الإدارية |
Oficina del Director de Administración | UN | مكتب مدير الشؤون الإدارية |
El puesto se reclasificaría transfiriendo 1 puesto de D-1 de la Oficina del Director de Administración (véase el apartado a) del párrafo 27 supra). | UN | وسيتم استيعاب رفع رتبة هذه الوظيفة بنقل وظيفة من الرتبة مد-1 من مكتب مدير الشؤون الإدارية (انظر الفقرة 27 (أ) أعلاه). |
Oficina del Director de Administración y jefes de oficinas regionales y locales | UN | مكتب مدير الإدارة ورؤساء المكاتب الإقليمية والميدانية |
Los jefes de las 17 oficinas regionales y locales dependen directamente del Director de Administración. | UN | ويتلقى مدير الإدارة التقارير مباشرة من رؤساء 17 مكتبا إقليميا وميدانيا. |
Se propone el establecimiento de varias nuevas dependencias en la Oficina del Director de Administración. | UN | 40 - وهناك اقتراح بإنشاء العديد من الوحدات الجديدة في مكتب مدير الإدارة. |
El Coordinador depende del Director de Administración y Finanzas. OIEA | UN | المنسق مسؤول أمام مدير شؤون الإدارة والشؤون المالية |
A tal fin, y en estrecha colaboración con el Ministerio de Relaciones Exteriores, la Oficina del Director de Administración ha trabajado activamente con diversas entidades gubernamentales para asegurar la prestación oportuna de servicios esenciales al proyecto. | UN | 26 - وتحقيقا لهذه الغاية، وبالتعاون الوثيق مع وزارة الشؤون الخارجية، قام مكتب مدير شؤون الإدارة بإشراك كيانات حكومية مختلفة إشراكا نشطا لإيصال الخدمات الضرورية إلى المشروع في الوقت المناسب. |
La Oficina será asistida por un Auxiliar Administrativo (Servicios Generales (Otras categorías)) procedente de la oficina inmediata del Director de Administración. | UN | وسيعزز المكتب بمساعد إداري (وظيفة في فئة الخدمات العامة (رتب أخرى)) تنقل من المكتب المباشر لمدير الإدارة. |
23. El equipo de la Comisión encargado de la gestión del proyecto, que depende directamente del Director de Administración, ha debido asumir tareas adicionales para ejecutar el proyecto satisfactoriamente. | UN | 23 - تَعيَّن على فريق إدارة المشروع التابع للجنة الذي يتبع مباشرة لمدير الشؤون الإدارية الاضطلاع بمهام إضافية من أجل تنفيذ المشروع بنجاح. |
Como resultado de esa reestructuración el personal de la Oficina del Director de Administración se redujo de 184 a 24 funcionarios. | UN | وعملية إعادة التشكيل هذه أدت إلى خفض عدد موظفي مكتب مدير الشؤون اﻹدارية من ١٨٤ الى ٢٤ موظفا. |
B. Oficina del Director de Administración | UN | باء - مكتب مدير شؤون اﻹدارة |
Además, puesto que la aplicación del Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) en Ginebra está comprendida en el programa 24, Servicios administrativos, del plan de mediano plazo para el período 1998-2001 (A/51/6/Rev.1 y Rev.1/Corr.1), la supervisión del proyecto en 1998-1999 seguirá estando a cargo del Director de Administración. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ومع تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في جنيف الذي يندرج تحت البرنامج ٢٤، الخدمات اﻹدارية، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢ )A/51/6/Rev.1 و Rev.1/Corr.1(، سيواصل مدير شعبة اﻹدارة اﻹشراف على المشروع في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |