38. La Junta tuvo ante sí un documento de sesión que contenía una nota del Director General sobre el programa provisional y la fecha del 25º período de sesiones (IDB.24/CRP.3). | UN | 38- كان معروضاً على المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والعشرين وموعد انعقادها (IDB.24/CRP.3). |
23. La Junta tuvo ante sí un documento de sesión que contenía una nota del Director General sobre el programa provisional y la fecha del 26º período de sesiones (IDB.25/CRP.2). | UN | 23- كان معروضاً على المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والعشرين وموعد انعقادها (IDB.25/CRP.2). |
29. La Junta tuvo ante sí un documento de sesión que contenía una nota del Director General sobre el programa provisional y la fecha del 27º período de sesiones (IDB.26/CRP.3). | UN | 29- كان معروضاً على المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والعشرين وموعد انعقادها (IDB.26/CRP.3). |
22. El 11 de mayo, el Comité examinó un informe del Director General sobre el programa de cambio y renovación orgánica (PBC.27/9). | UN | 22- في 11 أيار/مايو، نظرت اللجنة في تقرير من المدير العام عن برنامج التغيير والتجديد في المنظمة (PBC.27/9). |
En las propuestas del Director General sobre el programa y los presupuestos para 2012-2013 se han previsto créditos para celebrar el 15º período de sesiones de la Conferencia General durante cinco días laborables. | UN | وقد تضمنت مقترحاتُ المدير العام لبرنامج وميزانيتي فترة السنتين 2012-2013 مخصَّصات لعقد دورة المؤتمر العام الخامسة عشرة لمدة خمسة أيام عمل. |
En su 39º período de sesiones, la Junta examinó las propuestas revisadas del Director General sobre el programa y los presupuestos, 2012-2013 (IDB.39/13/Rev.1) y adoptó la decisión IDB.39/Dec.7. | UN | وقد نظر المجلسُ أثناء دورته التاسعة والثلاثين في المقترحات المنقَّحة من المدير العام بشأن برنامج وميزانيتي فترة السنتين 2012-2013 (IDB.39/13/Rev.1) واعتمد المقرَّرَ م ت ص-39/م-7. |
40. La Junta tuvo a su disposición un documento de sesión que contenía una nota del Director General sobre el programa provisional y la fecha del 28º período de sesiones (IDB.27/CRP.5). | UN | 40- عُرضت على المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والعشرين وموعد انعقادها (IDB.27/CRP.5). |
27. En relación con el tema 12, la Junta tuvo a su disposición un documento de sesión con una nota del Director General sobre el programa provisional y la fecha del 29º período de sesiones (IDB.28/CRP.2). | UN | 27- عُرضت على المجلس في اطار البند 12 ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والعشرين وموعد انعقادها (IDB.28/CRP.2). |
37. En relación con el tema 9, la Junta tuvo ante sí una nota del Director General sobre el programa provisional y la fecha del 13º período de sesiones (IDB.29/CRP.2). | UN | 37- عُرضت على المجلس في إطار البند 9 مذكّرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقّت للدورة الثلاثين وموعد انعقادها (IDB.29/CRP.2). |
29. En relación con el tema 12, la Junta tuvo a la vista una nota del Director General sobre el programa provisional y la fecha del 35º período de sesiones (IDB.34/CRP.3). | UN | 29- عُرض على المجلس، في إطار البند 12، مذكرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والثلاثين وموعد انعقادها (IDB.34/CRP.3). |
30. En relación con el tema 14, la Junta tuvo ante sí una nota del Director General sobre el programa provisional y la fecha del 38º período de sesiones (IDB.37/CRP.4). | UN | 30- في إطار البند 14، عُرضت على المجلس مذكّرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والثلاثين وموعد انعقادها (IDB.37/CRP.4). |
32. En relación con el tema 11, la Junta tuvo ante sí una nota del Director General sobre el programa provisional y la fecha del 39º período de sesiones (IDB.38/CRP.3). | UN | 32- عُرض على المجلس، في إطار البند 11، مذكّرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والثلاثين وموعد انعقادها (IDB.38/CRP.3). |
37. En relación con el tema 12, la Junta tuvo ante sí una nota del Director General sobre el programa provisional y la fecha del 40º período de sesiones (IDB.39/CRP.3). | UN | 37- عُرضت على المجلس، في إطار البند 12، مذكّرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقّت للدورة الأربعين وموعد انعقادها (IDB.39/CRP.3). |
32. En relación con el tema 14, la Junta tuvo ante sí una nota del Director General sobre el programa provisional y la fecha del 41º período de sesiones (IDB.40/CRP.7). | UN | 32- عُرضت على المجلس، في إطار البند 14، مذكرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقَّت للدورة الحادية والأربعين وموعد انعقادها (IDB.40/CRP.7). |
34. La Junta tuvo ante sí un documento de sesión que contenía una nota del Director General sobre el programa provisional y la fecha del 24º período de sesiones (IDB.23/CRP.2) y un documento de sesión que contenía una nota de la Secretaría sobre el mandato del actual Director General y el procedimiento para la presentación de candidaturas y para el nombramiento del Director General (IDB.23/CRP.4). | UN | 34- كان معروضا على المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والعشرين وموعد انعقادها (IDB.23/CRP.2) وورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة من الأمانة عن مدة ولاية المدير العام الحالي واجراءات الترشيح والتعيين لمنصب المدير العام (IDB.23/CRP.4). |
25. En relación con el subtema 4 e), la Junta tuvo ante sí un informe del Director General sobre el programa de cambio y renovación orgánica (IDB.39/9) y una nota de la Secretaría con el mismo título (IDB.39/CRP.5). | UN | 25- عُرض على المجلس، في إطار البند الفرعي 4 (هـ)، تقرير من المدير العام عن برنامج التغيير والتجديد في المنظمة (IDB.39/9) ومذكِّرة من الأمانة بنفس العنوان (IDB.39/CRP.5). |
15. El 25 de junio, el Comité examinó cuatro informes del Director General sobre el programa de cambio y renovación orgánica (PBC.28/5), el Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria (PBC.28/6), el Fondo Fiduciario para la Energía Renovable (PBC.28/7) y los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos (PBC.28/8). | UN | 15- في 25 حزيران/يونيه، نظرت اللجنة في أربعة تقارير مقدَّمة من المدير العام عن برنامج التغيير والتجديد في المنظمة (PBC.28/5)، والصندوق الاستئماني للأمن الغذائي (PBC.28/6)، والصندوق الاستئماني للطاقة المتجدّدة ((PBC.28/7، وأرصدة الاعتمادات غير المنفَقة (PBC.28/8). |
26. En relación con el subtema 4 g), la Junta tuvo ante sí informes del Director General sobre el programa de cambio y renovación orgánica (IDB.41/9), sobre el Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria (IDB.41/10*), sobre el Fondo Fiduciario para la Energía Renovable (IDB.41/11) y sobre los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos (IDB.41/12). | UN | 26- عُرضت على المجلس، في إطار البند الفرعي 4 (ز)، تقارير من المدير العام عن برنامج التغيير والتجديد في المنظَّمة (IDB.41/9)، والصندوق الاستئماني للأمن الغذائي (IDB.41/10)، والصندوق الاستئماني للطاقة المتجدّدة (IDB.41/11)، وأرصدة الاعتمادات غير المنفَقة (IDB.41/12). |
En las propuestas del Director General sobre el programa y los presupuestos para 2014-2015 se han previsto créditos para celebrar el 16º período de sesiones de la Conferencia General durante cinco días laborables. | UN | وقد تضمنت مقترحاتُ المدير العام لبرنامج وميزانيتي فترة السنتين 2014-2015 مخصَّصات لعقد دورة المؤتمر العام السادسة عشرة لمدة خمسة أيام عمل. |
En su 41º período de sesiones, la Junta examinó las propuestas revisadas del Director General sobre el programa y los presupuestos, 2014-2015 (IDB.41/5/Add.1) y adoptó la decisión IDB.41/Dec.12. | UN | وقد نظر المجلسُ أثناء دورته الحادية والأربعين في المقترحات المنقَّحة المقدمة من المدير العام بشأن برنامج وميزانيتي فترة السنتين 2014-2015 (IDB.41/5/Add.1) واعتمد المقرَّرَ م ت ص-41/م-12. |
18. En relación con el tema 7, la Junta tuvo a la vista un informe del Director General sobre el programa regional para América Latina y el Caribe (IDB.31/5). | UN | 18- عُرض على المجلس في إطار البند 7 تقرير من المدير العام عن البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبـي (IDB.31/5). |