ويكيبيديا

    "del documento de doha para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وثيقة الدوحة لإحلال
        
    • لوثيقة الدوحة لإحلال
        
    • وثيقة الدوحة لتحقيق
        
    • بوثيقة الدوحة لإحلال
        
    Para reunirse con el Viceprimer Ministro de Qatar durante una misión de diplomacia itinerante relativa a la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur UN للاجتماع مع نائب رئيس وزراء قطر، بعثة دبلوماسية الوسيط المتنقل بشأن تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور
    Parece que la aprobación del Documento de Doha para la paz en Darfur ha generado esperanza en un sector amplio y diverso de la población de Darfur. UN 9 - إن اعتماد وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور قد زرع الأمل فيما يبدو في نفوس قطاع عريض من السكان في دارفور.
    Se habían logrado algunos progresos en la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur. UN وذكر أن بعض التقدم قد أحرز في تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور.
    Acogiendo con beneplácito la entrada en funciones de la Autoridad Regional de Darfur como paso importante en la aplicación del Documento de Doha para la Paz, UN وإذ يرحب بتدشين سلطة دارفور الإقليمية كخطوة هامة على طريق تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام،
    Acogiendo con beneplácito la entrada en funciones de la Autoridad Regional de Darfur como paso importante en la aplicación del Documento de Doha para la Paz, UN وإذ يرحب بتدشين سلطة دارفور الإقليمية كخطوة هامة على طريق تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام،
    Aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur UN تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور
    :: Organización de reuniones trimestrales de la Comisión de Seguimiento de la Aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur y elaboración de 4 informes a dicha Comisión UN :: تنظيم اجتماعات فصلية للجنة متابعة تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور وإصدار 4 تقارير لتلك اللجنة
    :: Organización de reuniones trimestrales de la Comisión de Seguimiento de la Aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur y elaboración de cuatro informes para dicha Comisión UN :: تنظيم اجتماعات فصلية للجنة متابعة تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور وإصدار أربعة تقارير لتلك اللجنة
    Para asistir a las reuniones de la Comisión de Seguimiento de la Aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur UN لحضور اجتماعات لجنة متابعة تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور
    Prestación de apoyo trimestral de secretaría a la Comisión de Seguimiento de la Aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur a fin de supervisar y evaluar la aplicación del Documento UN توفير الدعم السكرتاري فصليا إلى لجنة متابعة تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور لرصد وتقييم تنفيذ الوثيقة
    El 14 de julio, el Gobierno del Sudán y el Movimiento por la Liberación y la Justicia firmaron el Acuerdo de aprobación del Documento de Doha para la Paz en Darfur. UN 2 - وقّعت حكومة السودان وحركة التحرير والعدالة في 14 تموز/يوليه اتفاق اعتماد وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور.
    El Sr. Gambari resaltó los principales acontecimientos que se habían producido recientemente en los ámbitos político y de la seguridad en la región, en particular la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur. UN وركز على التطورات الرئيسية الأخيرة المتعلقة بالحالة السياسية والأمنية في المنطقة، ولا سيما تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور.
    La aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur sigue avanzando con demasiada lentitud y apenas se han logrado dividendos de paz concretos para la población de esa zona. UN ولا زال التقدم بطيئا في تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور إذ لا تعود على سكان دارفور من ذلك السلام فوائدُ ملموسة تُذكر.
    No obstante, se ha logrado avanzar políticamente con la firma del Documento de Doha para la Paz en Darfur entre el Gobierno y algunos de los grupos armados de la oposición. UN إلا أن تقدماً قد أحرز في المجال السياسي بالتوقيع على وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور بين الحكومة وبعض جماعات المعارضة المسلحة.
    Además, el componente de policía mantendrá enlaces con las autoridades locales y el personal de policía de los signatarios del Documento de Doha para la Paz en Darfur, e impartirá capacitación para voluntarios de policía de proximidad. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل عنصر الشرطة الاتصال بالسلطات المحلية وأفراد الشرطة التابعين للأطراف الموقعة على وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور، وتوفير التدريب للمتطوعين في مجال الأنشطة المجتمعية للحفاظ على النظام.
    La Operación se encargará de supervisar que las partes signatarias cumplan con las obligaciones que les incumben en virtud del alto el fuego y las disposiciones finales de seguridad del Documento de Doha para la Paz en Darfur. UN وسترصد العملية المختلطة امتثال الأطراف الموقعة لالتزاماتها بموجب اتفاق وقف إطلاق النار والترتيبات الأمنية النهائية الواردة في وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور.
    Además, teniendo en cuenta el contexto de Darfur y el retraso en la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur, la Operación seguirá realizando medidas de segunda generación de desarme, desmovilización y reintegración mediante actividades de reinserción. UN وبالإضافة إلى ذلك، مع مراعاة سياق دارفور والتأخر في تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور، ستواصل العملية تنفيذ تدابير الجيل الثاني من أعمال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من خلال أنشطة إعادة الإدماج.
    :: Organización de seis reuniones consultivas con la comunidad internacional y los asociados regionales sobre las prioridades del Documento de Doha para la Paz en Darfur y los problemas para aplicarlo UN :: تنظيم ستة اجتماعات تشاورية مع المجتمع الدولي والشركاء الإقليميين بشأن أولويات وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور وتحديات التنفيذ
    Los miembros del Consejo expresaron su apoyo a la plena aplicación del Documento de Doha para la Paz e instaron a los movimientos armados que no participan en el proceso a que firmaran el acuerdo. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم للتنفيذ الكامل لوثيقة الدوحة لإحلال السلام، ودعوا الحركات المسلحة التي لم تنضم إلى العملية إلى التوقيع على الاتفاق.
    Aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur UN تنفيذ وثيقة الدوحة لتحقيق السلام في دارفور
    :: Organización de reuniones mensuales de la Comisión Mixta del Documento de Doha para la Paz en Darfur y elaboración de 12 informes a dicha Comisión Mixta UN :: تنظيم اجتماعات شهرية للجنة المشتركة المعنية بوثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور وإصدار 12 تقريرا للجنة المشتركة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد