ويكيبيديا

    "del documento sobre el presupuesto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من وثيقة الميزانية
        
    • لوثيقة الميزانية
        
    • من وثيقة ميزانية
        
    En el párrafo 4 del documento sobre el presupuesto por programas figura un resumen del examen. UN ويرد ملخص لهذا الاستعراض في الفقرة 4 من وثيقة الميزانية البرنامجية. العرض
    En la sección III del documento sobre el presupuesto figura un desglose detallado de los gastos operacionales de la Misión. UN ويرد في الفرع الثالث من وثيقة الميزانية تحليل مفصل لتكاليف تشغيل البعثة.
    La estructura de la División tras la reconfiguración se describe detalladamente en el párrafo 84 del documento sobre el presupuesto. UN ويرد في الفقرة 84 من وثيقة الميزانية وصف أكثر تفصيلا للهيكلة الجديدة للشعبة بعد هذا الخفض.
    En los párrafos 100 a 102 del documento sobre el presupuesto se proporcionan detalles sobre los sistemas y la tecnología de la información. UN ٢٦ - وترد تفاصيل بشأن تكنولوجيا ونظم المعلومات في الفقرات من ١٠٠ إلى ١٠٢ من وثيقة الميزانية.
    * La justificación de los nuevos puestos de plantilla figura en el anexo 5 del documento sobre el presupuesto. UN * ترد مبررات الوظائف الجديدة في المرفق الخامس لوثيقة الميزانية.
    5. Los párrafos 3 a 5 del documento sobre el presupuesto se refieren a la ejecución del presupuesto de apoyo revisado para el bienio 2002-2003. UN 5 - وتعالج الفقرات من 3 إلى 5 من وثيقة الميزانية تنفيذ ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2002-2003.
    La Comisión observa que, según se indica en la sección VI del documento sobre el presupuesto, se está preparando un informe amplio de este tipo, que se presentará a la Asamblea General para que lo examine en la continuación de su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وتلاحظ اللجنة من الفرع السادس من وثيقة الميزانية أنه يجري إعداد هذا التقرير الشامل وسيقدم إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها المستأنفة الثامنة والخمسين.
    La Comisión Consultiva observa que el párrafo 13 del documento sobre el presupuesto parece implicar que en esos seis meses se compartirían los recursos, lo que fue confirmado por la Secretaría en las audiencias. UN وتلاحظ اللجنة أن الفقرة 13 من وثيقة الميزانية يبدو أنها تعني ضمنا حدوث تقاسم للموارد أثناء هذه الأشهر الستة؛ وقد أكدت الأمانة العامة ذلك خلال جلسات الاستماع.
    En el cuadro 3 del documento sobre el presupuesto se resume la propuesta presupuestaria utilizando las 16 funciones del presupuesto. UN 12 - ويُلخص الجدول 3 من وثيقة الميزانية الميزانية المقترحة باستخدام وظائف الميزانية الست عشرة.
    En los párrafos 86 y 87 del documento sobre el presupuesto (A/54/800), el Secretario General propone que se reclasifique el puesto de la categoría D - 1, financiado con cargo al presupuesto ordinario, de Director de la División de Europa y América Latina de la Oficina de Operaciones. UN 12 - ويقترح الأمين العام في الفقرتين 86 و 87 من وثيقة الميزانية A/54/800 إعادة تصنيف وظيفة مدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية التابعة لمكتب العمليات، والممولة من الميزانية العادية ورتبتها مد - 1.
    La información relativa a las necesidades estimadas de 900.000 dólares para consultores figura en los párrafos 145 a 153 del documento sobre el presupuesto. UN 12 - وترد معلومات عن تقدير الاحتياجات من الموارد البالغ 000 900 دولار تحت بند الاستشاريين في الفقرات من 145 إلى 153 من وثيقة الميزانية.
    La información relativa a las necesidades estimadas de 900.000 dólares para consultores figura en los párrafos 145 a 153 del documento sobre el presupuesto. UN 12 - وترد معلومات عن تقدير الاحتياجات من الموارد البالغ 000 900 دولار في إطار بند الاستشاريين في الفقرات 145 إلى 153 من وثيقة الميزانية.
    En el cuadro 2 y en los párrafos 21 a 32 del documento sobre el presupuesto se facilita información sobre la situación de los proyectos de tecnología de la información financiados con cargo a gastos administrativos durante el bienio 2006-2007. UN 12 - ووردت معلومات عن وضع مشاريع تكنولوجيا المعلومات الممولة في إطار التكاليف الإدارية خلال فترة السنتين 2006-2007 في الجدول 2 والفقرتين 21 و32 من وثيقة الميزانية.
    I.42 La Comisión Consultiva acoge con beneplácito la información proporcionada en el anexo III del documento sobre el presupuesto relativa al estado de ejecución de los principales proyectos sobre tecnología de la información. UN أولا - 42 وترحب اللجنة الاستشارية بالمعلومات المقدمة في المرفق الثالث من وثيقة الميزانية فيما يتعلق بحالة تنفيذ المشاريع الرئيسية لتكنولوجيا المعلومات.
    En el cuadro 13.4 del documento sobre el presupuesto (A/64/6 (Sect.13)/Add.1) se da información sobre las necesidades estimadas de recursos y los ingresos previstos del CCI en el bienio 2010-2011. UN 3 - وترد المعلومات المتعلقة بالاحتياجات التقديرية من الموارد والإيرادات المتوقعة لمركز التجـارة الدوليــة لفترة السنتين 2010-2011 في الجدول 13-4 من وثيقة الميزانية (A/64/6 (Sect.13)/Add.1).
    En los párrafos 15 y 16 del documento sobre el presupuesto (A/65/710) se incluye información sobre la cooperación regional entre misiones. UN 19 - وترد في الفقرتين 15 و 16 من وثيقة الميزانية (A/65/710) معلومات عن التعاون الإقليمي للبعثة.
    El papel y las funciones del Representante Especial y de la Oficina se establecen en los párrafos 1.74 a 1.77 del documento sobre el presupuesto, y las actividades que deberá realizar el Representante Especial en el bienio 2012-2013 se enumeran en el párrafo 1.78 de ese mismo documento. UN ويرد في الفقرات من 1-74 إلى 1-77 من وثيقة الميزانية بيان بدور الممثل الخاص والمكتب ومهامهما؛ وترد الأنشطة التي سيضطلع بها الممثل الخاص خلال فترة السنتين 2012-2013 موجزة في الفقرة 1-78.
    VII.13 La Comisión Consultiva observa en el párrafo 28.2 del documento sobre el presupuesto que el Departamento de Información Pública considera que los jóvenes son un objetivo estratégico de su labor de comunicación. UN سابعا-13 تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 28-2 من وثيقة الميزانية أن إدارة شؤون الإعلام قد حددت الشباب كموضع تركيز استراتيجي لعملها في مجال الاتصالات.
    ** La justificación de la reclasificación del puesto figura en el anexo 5 del documento sobre el presupuesto. UN ** ترد في المرفق الخامس لوثيقة الميزانية مبررات الوظائف التي رقيت رتبتها.
    Además, la información suplementaria que figura en el anexo I.D del documento sobre el presupuesto debe presentarse de manera exhaustiva, reflejando los objetivos, los recursos, los gastos de personal y otros gastos y los productos. UN علاوة على ذلك، ينبغي عرض المعلومات التكميلية في المرفق الأول - دال لوثيقة الميزانية بشكل شامل، بحيث يعكس الأهـــداف والمـوارد وتكاليف الموظفين والتكاليف غير المتصلة بالموظفين والمخرجات.
    En el cuadro 2 del documento sobre el presupuesto de apoyo (DP/FPA/2009/10) se muestran las principales esferas que han experimentado un aumento o disminución, y esas variaciones se explican en los párrafos 41 a 52. UN والمجالات الرئيسية للزيادة والنقصان موضحة في الجدول 2 من وثيقة ميزانية الدعم، ومشروحة في الفقرات من 41 إلى 52 (DP/FPA/2009/10).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد