ويكيبيديا

    "del dolor" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الألم
        
    • الآلام
        
    • من الالم
        
    • من ألم
        
    • من ألمك
        
    • للألم
        
    • بالألم
        
    • مِنْ الألمِ
        
    • من الحزن
        
    • للآلام
        
    • الآلم
        
    • من آلام
        
    Algunos estudios más recientes incluyen además el costo del dolor y el sufrimiento. UN وهناك دراسات أحدث عهداً تُدرج، بالإضافة إلى ذلك، تكلفة الألم والمعاناة.
    La mayoría cree que lo mejor en la vida es huir del dolor. Open Subtitles يَعتقدُ أكثر الناس أن أفضل طريقة للعَيْش هي بالهروب من الألم.
    Recomiendo el de seis tiros siendo que la primera reacción de este rifle probablemente te desmaye del dolor. Open Subtitles أنصح بهذا السلاح أول رصاصة تطلق من هذه البندقية كفيلة بإفقاد المرء وعيه جراء الألم
    Primero, la distribución gratuita de medicamentos para el control del dolor, a través del programa nacional de oncología y para realizar quimioterapias. UN أولاً، يجري توزيع أدوية معالجة الآلام مجّاناً للعلاج الكيميائي، عَبْر برنامجنا الوطني للأورام.
    Escuchen, los campeones hacen lo que aman a pesar del dolor, ¿sí? Open Subtitles اسمعوا ... الابطال يفعلون مايحبون على الرغم من الالم ...
    A veces cuando una persona experimenta un trauma emocional significativo... su mente decide apagarse... para escapar del dolor. Open Subtitles أحيانا عندما يمر الشخص بتجربة صدمة عاطفية يقرر العقل الانغلاق على نفسه ليهرب من الألم
    Y te llevarán al límite del dolor, tanto que desearás haber muerto. Open Subtitles و سيدفعونكِ إلى أقصى مراحل الألم إلى أن تتمني الموت
    Un terapeuta le dijo que escribiese acerca-- del dolor y vac�o que ella sent�a. Open Subtitles طلب منها معاج أن تكتب عن الألم والغربة التي كانت تحس بها.
    Cuando estoy en el gimnasio... y trato de superar la barrera del dolor... supongo que estoy teniendo sexo. Open Subtitles الرياضية الالعاب صالة في اتمرن دائما,عندما الألم على التغلب احاول وعندما الجنس امارس اني اتخيل
    Se estaba distanciando de mi madre y del dolor que ella le causó. Open Subtitles هو كَانَ يبعد نفسه عن أمي وعن الألم الذي سببته له
    Pero a pesar del dolor, se colocó el hueso y se vendó sólo. Open Subtitles لكن على الرغم من الألم أرجع العظم لمكانه ولفَّ جرحه بنفسه
    Ella está pariendo es atroz del dolor. Tenemos que llegar al hospital. Open Subtitles إنّها في المخاض، الألم يعذبها يجب أن نصل إلى المستشفى
    Creo que eso es solo otra máscara que usas para protegerte del dolor. Open Subtitles أعتقد بأن هذا مجرد قناع آخر تضعينه لتحمي نفسكِ من الألم
    Uno que nos permite obtener placer del dolor de los otros y podría hacernos adictos a la intolerancia. Open Subtitles الذي يسمح لنا أن نتلذذ في الألم للآخرين ويمكن أن يجعلنا مدمنين على التعصب الأعمى.
    Y, ¿qué, te inscribes y ya te liberas del dolor? No. Ojalá. Open Subtitles ولذا قررتُ ان أُسجل في برنامج التخلص مِن الآلام ...أتمني
    85. Muchos representantes se refirieron a la importancia de garantizar el acceso a los medicamentos fiscalizados, en particular para el alivio del dolor moderado y agudo. UN 85- وتناول العديد من المتكلمين أهمية ضمان الحصول على الأدوية الخاضعة للمراقبة، ولا سيما لتخفيف الآلام المتوسطة والحادة.
    Los oradores también expresaron inquietud en cuanto al uso indebido de drogas de venta con receta, y en particular en cuanto a los riesgos vinculados al uso no terapéutico de medicamentos para el tratamiento del dolor. UN وأعرب المتكلّمون أيضا عن قلقهم من إساءة استعمال العقاقير التي تصرف بوصفات طبية، وعلى وجه الخصوص المخاطر المرتبطة بالاستعمال غير الطبي لأدوية علاج الآلام.
    Pero juego a pesar del dolor, luego no permitiré qué un punkettone me arruine el lugar. Open Subtitles لكننى العب بالرغم من الالم لأننى لن اسمح لوغد صغير ان يحل مكانى
    ¿Tienes idea del dolor que le causaste a tu mamá? Open Subtitles هل لديك أدني فكرة عمّا سببته من ألم لوالدتك ؟
    Protégela del dolor. Open Subtitles احمها من ألمك.
    Escribió lo que después se conocería como la Biblia del dolor. TED لقد قام بكتابة ما عُرف بعد ذلك بالكتاب المقدس للألم
    Es tonto matar a quienes odias, porque una vez muertos, van más allá del dolor. Open Subtitles إنه من الغباء أن تقتل من تكره لأنهم بمجرد موتهم ،لا يشعرون بالألم
    Leo la sección deportiva para distraer a Brenda del dolor. Open Subtitles أَقْرأُ الألعاب الرياضيةَ تُرقّمُ صفحات لأَخْذ عقلِ بريندا مِنْ الألمِ.
    Lo sé en mi cabeza, pero también entiendo cómo esa combinación del dolor e ira puede conducir a hacer cosas que ya sabes que no deberías hacer. Open Subtitles أعلم دلك لكني أفهم أيضاً طبيعة هده التركيبة من الحزن والغضب قدتقودللقيامبأشياء.. تعلم لا يجب فعلها ..
    En general se observan disparidades en el acceso a la medicación analgésica en todo el mundo, y la comunidad internacional ha venido abordando el problema de la inadecuación de las medidas adoptadas para el tratamiento del dolor. UN ويُستشعَر عموما وجود تباين في مدى الحصول على الأدوية المخففة للآلام في جميع أرجاء العالم، إذ لم يتوقف المجتمع الدولي عن النظر في مشكلة عدم كفاية تخفيف الآلام.
    Bienvenido al manejo del dolor para el nuevo milenio, detective. Open Subtitles أهلا بك في إدرة الآلم لأجل عيد رأس السنة
    Estaba protegida del dolor de la intolerancia y de las restricciones sociales de una educación religiosa. TED تمت حمايتي من آلام التعصب الأعمى والقيود الاجتماعية للتنشئة الدينية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد