ويكيبيديا

    "del ejército congoleño" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجيش الكونغولي
        
    • للجيش الكونغولي
        
    En los próximos meses la misión se centrará en la reconstrucción del ejército congoleño. UN وسيكون إعادة بناء الجيش الكونغولي محط الاهتمام الجديد للبعثة في الأشهر القادمة.
    La debilidad del ejército congoleño induce a los comandantes a pedir asistencia de otros grupos armados, lo que da lugar a mayores transferencias de armas. UN وإن ضعف الجيش الكونغولي يحذو بالقواد إلى الاستعانة بجماعات مسلحة أخرى، مما يتسبب في زيادة نقل الأسلحة.
    También dijeron que los aliados dentro del ejército congoleño habían guiado a Morgan en sus trayectos para evitar que se encontrase con las fuerzas del Gobierno. UN وقالوا أيضا إن حلفاء في صفوف الجيش الكونغولي وجّهوا مورغان على طول الطرق لتجنيبه مواجهة القوات الحكومية.
    Ambos estaban al tanto de las transferencias de municiones realizadas por comandantes del ejército congoleño y uno afirmó que había visto a soldados del ejército congoleño suministrar a las FDLR cajas de municiones para metralletas. UN وكان كلاهما على علم بقيام قادة الجيش الكونغولي بعمليات نقل ذخيرة، فقد زعم أحدهما أنه شهد قيام ضابط في الجيش الكونغولي بإمداد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا بصناديق ذخيرة للرشاشات القصيرة.
    Sin embargo, es probable que la disciplina no deje de ser motivo de preocupación mientras no se resuelvan totalmente los problemas estructurales del ejército congoleño. UN ومع ذلك يحتمل أن يظل الانضباط مشكلة مستمرة ما لم تُحل المشاكل الهيكلية للجيش الكونغولي بصورة كاملة.
    Según soldados del ejército congoleño, quienes recibieron las armas lucharon junto al ejército congoleño contra la APCLS. UN ووفقا لما ذكره جنود في الجيش الكونغولي، فإن من تلقوا تلك الأسلحة حاربوا في صفوف الجيش الكونغولي ضد التحالف.
    Las autoridades locales dijeron al Grupo que soldados del ejército congoleño habían buscado activamente a personas de la etnia hunde para darles muerte. UN وأبلغت السلطات المحلية الفريق بأن جنود الجيش الكونغولي انخرطوا بهمة في البحث عن زعماء طائفة الهوندي العرقية لقتلهم.
    Tras los ataques, las autoridades militares arrestaron a 10 agentes de la policía nacional y 3 miembros del ejército congoleño. UN وفي أعقاب تلك الهجمات، ألقت السلطات العسكرية القبض على 10 ضباط من الشرطة الوطنية وثلاثة من أفراد الجيش الكونغولي.
    Diversas autoridades gubernamentales se quejaron al Grupo del contrabando por parte del ejército congoleño y su efecto negativo en la posible validación de Bisie. UN واشتكت سلطات حكومية مختلفة للفريق من عمليات التهريب التي يقوم بها الجيش الكونغولي وأثرها الضار على إمكانية منح بيسي الاعتماد.
    El nuevo complejo fue construido de forma que se ajustara a las normas internacionales de seguridad y servirá para almacenar las municiones del ejército congoleño que se encuentran en la provincia. UN وقد أقيم المجمّع الجديد وفقا للمعايير الدولية المتعلقة بالسلامة وسيصون ذخائر الجيش الكونغولي المتمركز في المقاطعة.
    La MINURCA participó activamente en el desarme de unos 6.000 efectivos del ejército congoleño, después de que se retiraran de la República Democrática del Congo a la República Centroafricana. UN وقد أدت بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى دورا نشطا في تجريد ٠٠٠ ٦ من عناصر الجيش الكونغولي من السلاح على إثر انسحابهم من جمهورية الكونغو الديمقراطية الى جمهورية أفريقيا الوسطى.
    En la misma provincia, unidades del ejército congoleño atacaron selectivamente a ciertas comunidades porque sospechaban que habrían ayudado a grupos de milicianos, y cometieron violaciones en grupo y asesinatos. UN وفي المقاطعة نفسها يُذكر أن وحدات الجيش الكونغولي استهدفت مجتمعات محلية، يشتبه في دعمها لجماعات الميليشيا، وارتكبت فيها أفعال الاغتصاب الجماعي والقتل.
    Este programa permitió desmovilizar a más de 5.000 excombatientes, entre ellos 500 niños soldados, en el departamento de Pool, y recoger 3.000 armas que fueron destruidas por los servicios competentes del ejército congoleño. UN وأتاح هذا البرنامج تسريح ما يربو على 000 5 من المقاتلين السابقين، بمن فيهم 500 من الجنود الأطفال في مقاطعة لوبول، وجمع 000 3 سلاح تولّت تدميره الدوائر المختصة في الجيش الكونغولي.
    El Grupo está investigando las actividades del Ejército de Resistencia Popular (ARP), dirigido por el General Faustin Minene, Jefe de Estado Mayor del ejército congoleño bajo el ex-Presidente Laurent Kabila. UN 46 - يقوم الفريق بالتحقيق في أنشطة جيش المقاومة الشعبية الذي يقوده الجنرال فوستين مونيني، وهو رئيس أركان الجيش الكونغولي في عهد الرئيس السابق لوران كابيلا.
    65. Mbusa Nyamwisi contrató a Lusenge, que había desertado del ejército congoleño en noviembre de 2012 para unirse a Hilaire. UN 65 - وقد قام مبوسا نيامويسي بتجنيد لوسنج، الذي فر من الجيش الكونغولي في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 للانضمام إلى هيلير.
    El Grupo ha documentado la colaboración a nivel local entre el ejército congoleño y las FDLR y sigue investigando el grado de participación de la jerarquía del ejército congoleño en ese tipo de colaboración. UN ووثّق الفريق التعاون القائم على الصعيد المحلي بين الجيش الكونغولي والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا، وهو لا يزال يحقق في مدى تورط كبار ضباط الجيش الكونغولي في هذا التعاون.
    Antiguos combatientes de las FNL y oficiales del ejército congoleño declararon que el cuartel general de Nzamapema seguía ubicado en Mushule, con bases en Magunda y Ruhuha, en la meseta de Uvira, en el territorio de Uvira. UN وذكر مقاتلون سابقون في قوات التحرير الوطنية وضباط سابقون في الجيش الكونغولي أن نزامابيما لا يزال متمركزا في موشوليه وأن له قاعدتان في كل من ماغوندا وروهوها الواقعتين في هضاب أوفيرا، في إقليم أوفيرا.
    Aunque el 812( regimiento del ejército congoleño, al mando del Coronel Mudahunga, tenía entonces su base en Kitchanga, los comandantes del ejército congoleño no habían adoptado medidas para coordinar la integración de la APCLS en esa unidad local. UN ورغم أن الكتيبة 812 من الجيش الكونغولي، التي يقودها العقيد موداهونغا، كانت متمركزة في كيتشانغا آنذاك، فإن قادة الجيش الكونغولي لم يتخذوا إجراءات لإدماج التحالف في تلك الوحدة المحلية.
    Dijo que en el año 2004, el Consejo de Seguridad había modificado el mandato de la MONUC y que, durante el período más reciente, la acción de nuevas brigadas integradas del ejército congoleño, con el apoyo de la MONUC, había dado resultados positivos en el parque nacional Garamba. UN وأفاد أن مجلس الأمن أدخل في عام 2004 تغييرات على ولاية البعثة وأن الألوية المتكاملة الجديدة للجيش الكونغولي حققت خلال الفترة الأخيرة بدعم من البعثة نجاحا في منتزه غارامبا الوطني.
    La MONUC debe trabajar con el Gobierno de la República Democrática del Congo y con la comunidad internacional para elaborar un plan de reconstrucción del ejército congoleño. UN وعلى البعثة أن تعمل مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والمجتمع الدولي بغية وضع خطة لإعادة الهيكلة الحقيقة للجيش الكونغولي.
    El 24 y 25 de abril de 2013, Kahasha atacó las posiciones del 1002º regimiento del ejército congoleño en Chishadu, Kivu del Sur. UN وفي 24 و 25 نيسان/أبريل 2013، هاجم كاهاشا مواقع الكتيبة 1002 للجيش الكونغولي في شيشادو في كيفو الجنوبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد