ويكيبيديا

    "del ejército del líbano" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التابعة للجيش اللبناني
        
    • التابع للجيش اللبناني
        
    • من الجيش اللبناني
        
    • في الجيش اللبناني
        
    • جيش لبنان
        
    • الجيش اللبناني في
        
    • عسكرية تابعة للجيش
        
    • تابعة للجيش اللبناني
        
    Los integrantes de una patrulla del enemigo israelí fotografiaron a soldados del Ejército del Líbano del puesto de control situado en el paso fronterizo de Fátima. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على تصوير عناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند بوابة فاطمة.
    Una patrulla del enemigo israelí fotografió a los soldados del puesto de observación del Ejército del Líbano en los jardines del paso fronterizo de Fátima. UN أقدم عناصر تابعون للعدو الإسرائيلي على تصوير عناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند حديقة بوابة فاطمة.
    Un integrante de una patrulla del enemigo israelí profirió insultos contra los soldados del puesto de observación del Ejército del Líbano en el paso fronterizo de Fátima. UN أقدم أحد عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه شتائم لعنصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند بوابة فاطمة.
    Desde su posición en Al-Hadab, el enemigo israelí orientó durante cuatro minutos un reflector de haz concentrado hacia el puesto del Ejército del Líbano en Jirbat Yarun. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركز الحدب على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز خربة يارون التابع للجيش اللبناني لمدّة 4 دقائق.
    Los soldados del Ejército del Líbano llevaron a cabo un registro de esos lugares y descubrieron que no contenían artículos prohibidos. UN قامت عناصر من الجيش اللبناني بتفتيش الأماكن المذكورة وتم التأكد من خلوها من أية ممنوعات.
    El equipo estudió cientos de objetos e imágenes, y mantuvo un estrecho contacto con los expertos del Grupo de actividades relativas a las minas y los expertos del Ejército del Líbano en artefactos explosivos. UN وقد درس فريق الخبراء مئات الأشياء والصور وظل على اتصال وثيق مع فريق الإجراءات المتعلقة بالألغام وخبراء إبطال الذخائر المتفجرة في الجيش اللبناني.
    Ese control lo ejerce el General Lahad, jefe del Ejército del Líbano meridional, encargado de las prisiones de la región. UN فهذا النفوذ يمارسه الجنرال لحد، رئيس جيش لبنان الجنوبي، المسؤول عن السجون في المنطقة.
    Los integrantes de una patrulla del enemigo israelí profirieron insultos contra los soldados del puesto de observación del Ejército del Líbano en el paso fronterizo de Fátima. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه الشتائم لعنصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند بوابة فاطمة.
    A las 20.00 horas aviones de guerra israelíes sobrevolaron la ciudad de Sidón y sus campamentos de refugiados y unidades del Ejército del Líbano hicieron disparos contra ellos con armas antiaéreas. UN - الساعة ٠٠/٢٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مدينة صيدا ومخيماتها وجوبه بالمضادات اﻷرضية التابعة للجيش اللبناني.
    A las 20.40 horas aviones de guerra israelíes sobrevolaron la zona de Mashgara y unidades del Ejército del Líbano, hicieron disparos contra ellos con armas de fuego antiaéreas. UN - الساعة ٤٠/٢٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة مشغرة وجوبه بالمضادات اﻷرضية التابعة للجيش اللبناني.
    La Dirección de Asuntos Geográficos del Ejército del Líbano había intentado preparar una lista de nombres aprobados como un experimento de normalización y nombrar a un comité especial para que se ocupe de los problemas de la normalización. UN وتعتزم إدارة الشؤون الجغرافية التابعة للجيش اللبناني إعداد قائمة بالأسماء المعتمدة نشدانا للتوحيد، وستعين لجنة خاصة تعنى بمعالجة مشكلات التوحيد.
    Una patrulla del enemigo israelí se detuvo frente al paso fronterizo de Fátima, donde uno de sus integrantes profirió comentarios ofensivos dirigidos a los soldados del puesto de control del Ejército del Líbano. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف مقابل بوابة فاطمة حيث قام أحد عناصرها بتوجيه عبارات نابية لعناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني.
    Frente al paso fronterizo de Fátima, una patrulla del enemigo israelí tomó fotografías de los soldados del puesto de control del Ejército del Líbano y de los civiles que allí se encontraban. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بوابة فاطمة على تصوير عناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني والمدنيين المتواجدين هناك.
    Una patrulla del enemigo israelí orientó durante 10 minutos un reflector de haz concentrado en dirección al puesto del Ejército del Líbano en Al-Gabayin. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز الغباين التابع للجيش اللبناني لمدّة 10 دقائق.
    Desde su posición al sur de Al-Gayar, los dos vehículos Hummer que integraban una patrulla del enemigo israelí orientaron sus faros durante 15 minutos hacia el emplazamiento situado al este de la posición de Maysat del Ejército del Líbano en Maysat. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مؤلفة من هامر عدد 2 من مركزها جنوب الغجر على توجيه أضواء الآليات باتجاه الدشمة الموجودة شرق مركز الميسات التابع للجيش اللبناني لمدّة 15 دقيقة.
    Frente a la estación de bombeo del Ejército del Líbano situada en Wazzani, una topadora perteneciente al Ejército israelí procedió a retirar piedras del interior del territorio palestino ocupado y a lanzarlas al otro lado de la valla técnica dentro de la zona disputada. UN أقدمت جرافة تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل مركز مضخة الوزاني التابع للجيش اللبناني على إزالة الأحجار من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة ورميها خارج الشريط التقني ضمن المنطقة المتنازع عليها.
    El PNUMA recuperó, y destruyó junto con expertos del Ejército del Líbano, una munición de mortero sin estallar que contenía fósforo blanco. UN وعثر برنامج الأم المتحدة للبيئة مع خبراء من الجيش اللبناني على قذيفة هاون غير منفجرة تحتوي على الفوسفور الأبيض، وقاموا بتدميرها.
    Los oficiales del Ejército del Líbano y de la FPNUL estuvieron presentes prácticamente las 24 horas del días en el lugar en el que organizaron una guardia conjunta después de haber sido completamente acordonado y sometido a vigilancia ininterrumpida. UN تقوم اللجنة بعملها جنبا إلى جنب مع ضباط من الجيش اللبناني واليونيفيل متواجدين بصورة شبه دائمة في مكان الانفجار. ويتم حراسة المكان بشكل مشترك بعد عزله تماما ووضع مراقبة دائمة عليه.
    La investigación comenzó el segundo día, ya que los expertos en municiones del Ejército del Líbano y la FPNUL consideraron que el lugar de la explosión era demasiado inseguro para penetrar en él el primer día. UN بدأ التحقيق اعتبارا من اليوم الثاني بسبب خطورة التقدم من مكان الانفجار في اليوم الأول، وذلك بالاستناد إلى رأي خبراء المتفجرات في الجيش اللبناني واليونيفيل.
    También se debería instar al Líbano a que cumpliera su obligación de proceder con moderación e imparcialidad respecto de los miembros del Ejército del Líbano Meridional. UN وبالإضافة إلى ذلك ينبغي دعوة لبنان إلى الوفاء بالتزامه بممارسة ضبط النفس والاعتدال تجاه أعضاء جيش لبنان الجنوبي.
    Fuerzas enemigas orientaron reflectores de vigilancia hacia la posición del Ejército del Líbano en Mays al-Yabal UN توجيه قوات العدو أنوارا كاشفة باتجاه مركز الجيش اللبناني في ميس الجبل
    Recopilar información sobre las instituciones y las sedes del Ejército del Líbano. UN 14 - القيام بجمع معلومات عن مؤسسات ومراكز عسكرية تابعة للجيش اللبناني.
    Anteriormente, el detenido había identificado y localizado para Israel las coordenadas geográficas de varias posiciones y ubicaciones sensibles del Ejército del Líbano y de las Fuerzas de Seguridad Interna del Líbano. UN وكان الموقوف قد قام سابقا بتبيان وتحديد مختلف الإحداثيات الجغرافية لمواقع وأماكن لبنانية حساسة تابعة للجيش اللبناني وقوى الأمن الداخلي اللبناني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد