Hemos amanecido hoy viendo imágenes terribles de ataques con misiles por parte del ejército israelí. | UN | لقد صحونا هذا الصباح على صور مروعة لهجمات بالصواريخ يشنها الجيش الإسرائيلي. |
Este problema crónico se ha visto agravado por las incursiones del ejército israelí y los cierres que se han implantado. | UN | وتفاقمت هذه المشكلة المزمنة بسبب عمليات المداهمة والإغلاق التي يقوم بها الجيش الإسرائيلي. |
Para no convertirse en blanco del ejército israelí, ha optado por quedarse en casa y dejar su empleo. | UN | وتجنباً للتعرض لنيران الجيش الإسرائيلي اخترن البقاء في المنزل، تاركات بذلك وظائفهن. |
Tomando nota además del nuevo despliegue del ejército israelí desde seis ciudades de la Ribera Occidental, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بإعادة انتشار الجيش اﻹسرائيلي وخروجه من ست مدن في الضفة الغربية، |
Zuabi logró escapar y llegar hasta un puesto de control del ejército israelí para denunciar el incidente. | UN | ونجح الزعبي في الفرار إلى نقطة تفتيش تابعة للجيش الإسرائيلي حيث أبلغ عن الحادث. |
Además, el Jefe de Estado Mayor del ejército israelí, Sr. Shaul Mofaz, un criminal de guerra, también ha hecho declaraciones de ese tipo. | UN | كما أدلى ببيان مماثل مجرم الحرب، رئيس أركان الجيش الإسرائيلي الذي انتهت خدمته، السيد شاؤل موفاز. |
Liberar al territorio de la ocupación del ejército israelí es un deber nacional. | UN | إن تحرير الأرض من الجيش الإسرائيلي المحتل هو واجب وطني. |
Esta población queda aprisionada entre el muro y las fronteras de Israel y no puede salir de las zonas en que vive sin permiso del ejército israelí. | UN | وهؤلاء السكان محتجزون بين الحائط والحدود الإسرائيلية ولا يمكن لهم السفر خارج مناطقهم بدون ترخيص من الجيش الإسرائيلي. |
A menudo son blanco del ejército israelí por el mero hecho de estar donde están, en su propia tierra. | UN | وعادة ما يُطلق الجيش الإسرائيلي عليهم النار لا لشيء سوى أنهم موجودون هناك على أراضيهم. |
Pese a la expulsión del ejército israelí del sur del Líbano, Israel aún aspira a seguir controlando la región. | UN | ومنذ أن أُخرج الجيش الإسرائيلي من جنوب لبنان، لم تتبدد أحلامه بمواصلة السيطرة على المنطقة. |
Sin embargo, las acciones del ejército israelí en el norte de Gaza exceden de manera clara el nivel que se necesita para neutralizar las actividades de los extremistas. | UN | لكن من الواضح أن أعمال الجيش الإسرائيلي في الجزء الشمالي من غزة تتجاوز المستوى المطلوب لسحق أنشطة المتطرفين. |
Precisamente hoy tres civiles más perecieron a manos del ejército israelí, incluida una muchacha de 15 años dentro de su propia casa. | UN | واليوم فقط قتل الجيش الإسرائيلي ثلاثة مدنيين آخرين، بمن فيهم فتاة عمرها 15 عاما قُتلت داخل منـزلها. |
Las incursiones del ejército israelí han dañado gravemente las redes de agua, alcantarillado y energía. | UN | وألحقت توغلات الجيش الإسرائيلي أضرارا جسيمة بالمياه وشبكات الصرف الصحي والكهرباء. |
Además, cada año las patrullas del ejército israelí establecen miles de puestos de control temporales, conocidos como " puestos de control móviles " , en las carreteras de toda la Ribera Occidental por períodos limitados, de entre media hora y varias horas. | UN | إضافة إلى ذلك، تقيم دوريات الجيش الإسرائيلي سنويا على الطرق في أنحاء الضفة الغربية آلاف نقاط التفتيش المؤقتة التي تعرف بـ ' ' نقاط التفتيش الطيارة`` وذلك لفترات محدودة تتراوح بين نصف ساعة وعدة ساعات. |
Los ataques aéreos del ejército israelí en Gaza constituyen una forma más de ocupación desde el aire. | UN | وقال إن الضربات الجوية التي يشنها الجيش الإسرائيلي على قطاع غزة تمثل شكلا آخرا من الاحتلال من الجو. |
Han vuelto a empezar los ataques con cohetes, al igual que las incursiones del ejército israelí en la Franja. | UN | وبدأت الهجمات بإطلاق الصورايخ مرة أخرى، مثلها مثل عمليات توغل الجيش الإسرائيلي في القطاع. |
La familia cruzó ilegalmente la Línea Azul y la valla técnica con la ayuda del ejército israelí. | UN | واجتازت الأسرة الخط الأزرق والسياج التقني بشكل غير مشروع بمساعدة الجيش الإسرائيلي. |
El Sr. Hayek cruzó ilegalmente la Línea Azul y la valla técnica con la ayuda del ejército israelí. | UN | واجتاز السيد الحايك الخط الأزرق والسياج التقني بشكل غير مشروع بمساعدة الجيش الإسرائيلي. |
El conflicto ocasionó el desplazamiento de 400.000 personas, que atendieron los repetidos ultimátum del ejército israelí para que evacuaran las aldeas y los pueblos. | UN | وأسفر الصراع عن نزوح ٠٠٠ ٠٠٤ شخص، استجابوا لتحذيرات الجيش اﻹسرائيلي المتكررة الداعية إلى إخلاء القرى والبلدات. |
Un portavoz del ejército israelí declaró que los 1.000 palestinos que trabajaban en los asentamientos israelíes de la Ribera Occidental tampoco tendrían acceso a su lugar de trabajo. | UN | وأعلن متحدث باسم الجيش اﻹسرائيلي أن اﻷلف عامل فلسطيني الذين يعملون في المستوطنات اﻹسرائيلية في الضفة الغربية لن يستطيعوا أيضا الوصول إلى أماكن عملهم. |
Tomé una vez una clase de defensa del ejército israelí. | Open Subtitles | أخذتُ مرّة ذلك الدرس في الدفاع عن النفس للجيش الإسرائيلي. |
Al cabo de cinco horas, las excavadoras del ejército israelí habían derribado totalmente dos hogares palestinos y parcialmente otros cuatro. | UN | وفي غضون خمس ساعات، هدمت الجرافات العسكرية الإسرائيلية منزلين فلسطينيين بالكامل وهدمت أربعة منازل جزئياً. |