ويكيبيديا

    "del ejército israelí" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجيش الإسرائيلي
        
    • الجيش اﻻسرائيلي
        
    • للجيش الإسرائيلي
        
    • العسكرية الإسرائيلية
        
    Hemos amanecido hoy viendo imágenes terribles de ataques con misiles por parte del ejército israelí. UN لقد صحونا هذا الصباح على صور مروعة لهجمات بالصواريخ يشنها الجيش الإسرائيلي.
    Este problema crónico se ha visto agravado por las incursiones del ejército israelí y los cierres que se han implantado. UN وتفاقمت هذه المشكلة المزمنة بسبب عمليات المداهمة والإغلاق التي يقوم بها الجيش الإسرائيلي.
    Para no convertirse en blanco del ejército israelí, ha optado por quedarse en casa y dejar su empleo. UN وتجنباً للتعرض لنيران الجيش الإسرائيلي اخترن البقاء في المنزل، تاركات بذلك وظائفهن.
    Tomando nota además del nuevo despliegue del ejército israelí desde seis ciudades de la Ribera Occidental, UN وإذ تحيط علما أيضا بإعادة انتشار الجيش اﻹسرائيلي وخروجه من ست مدن في الضفة الغربية،
    Zuabi logró escapar y llegar hasta un puesto de control del ejército israelí para denunciar el incidente. UN ونجح الزعبي في الفرار إلى نقطة تفتيش تابعة للجيش الإسرائيلي حيث أبلغ عن الحادث.
    Además, el Jefe de Estado Mayor del ejército israelí, Sr. Shaul Mofaz, un criminal de guerra, también ha hecho declaraciones de ese tipo. UN كما أدلى ببيان مماثل مجرم الحرب، رئيس أركان الجيش الإسرائيلي الذي انتهت خدمته، السيد شاؤل موفاز.
    Liberar al territorio de la ocupación del ejército israelí es un deber nacional. UN إن تحرير الأرض من الجيش الإسرائيلي المحتل هو واجب وطني.
    Esta población queda aprisionada entre el muro y las fronteras de Israel y no puede salir de las zonas en que vive sin permiso del ejército israelí. UN وهؤلاء السكان محتجزون بين الحائط والحدود الإسرائيلية ولا يمكن لهم السفر خارج مناطقهم بدون ترخيص من الجيش الإسرائيلي.
    A menudo son blanco del ejército israelí por el mero hecho de estar donde están, en su propia tierra. UN وعادة ما يُطلق الجيش الإسرائيلي عليهم النار لا لشيء سوى أنهم موجودون هناك على أراضيهم.
    Pese a la expulsión del ejército israelí del sur del Líbano, Israel aún aspira a seguir controlando la región. UN ومنذ أن أُخرج الجيش الإسرائيلي من جنوب لبنان، لم تتبدد أحلامه بمواصلة السيطرة على المنطقة.
    Sin embargo, las acciones del ejército israelí en el norte de Gaza exceden de manera clara el nivel que se necesita para neutralizar las actividades de los extremistas. UN لكن من الواضح أن أعمال الجيش الإسرائيلي في الجزء الشمالي من غزة تتجاوز المستوى المطلوب لسحق أنشطة المتطرفين.
    Precisamente hoy tres civiles más perecieron a manos del ejército israelí, incluida una muchacha de 15 años dentro de su propia casa. UN واليوم فقط قتل الجيش الإسرائيلي ثلاثة مدنيين آخرين، بمن فيهم فتاة عمرها 15 عاما قُتلت داخل منـزلها.
    Las incursiones del ejército israelí han dañado gravemente las redes de agua, alcantarillado y energía. UN وألحقت توغلات الجيش الإسرائيلي أضرارا جسيمة بالمياه وشبكات الصرف الصحي والكهرباء.
    Además, cada año las patrullas del ejército israelí establecen miles de puestos de control temporales, conocidos como " puestos de control móviles " , en las carreteras de toda la Ribera Occidental por períodos limitados, de entre media hora y varias horas. UN إضافة إلى ذلك، تقيم دوريات الجيش الإسرائيلي سنويا على الطرق في أنحاء الضفة الغربية آلاف نقاط التفتيش المؤقتة التي تعرف بـ ' ' نقاط التفتيش الطيارة`` وذلك لفترات محدودة تتراوح بين نصف ساعة وعدة ساعات.
    Los ataques aéreos del ejército israelí en Gaza constituyen una forma más de ocupación desde el aire. UN وقال إن الضربات الجوية التي يشنها الجيش الإسرائيلي على قطاع غزة تمثل شكلا آخرا من الاحتلال من الجو.
    Han vuelto a empezar los ataques con cohetes, al igual que las incursiones del ejército israelí en la Franja. UN وبدأت الهجمات بإطلاق الصورايخ مرة أخرى، مثلها مثل عمليات توغل الجيش الإسرائيلي في القطاع.
    La familia cruzó ilegalmente la Línea Azul y la valla técnica con la ayuda del ejército israelí. UN واجتازت الأسرة الخط الأزرق والسياج التقني بشكل غير مشروع بمساعدة الجيش الإسرائيلي.
    El Sr. Hayek cruzó ilegalmente la Línea Azul y la valla técnica con la ayuda del ejército israelí. UN واجتاز السيد الحايك الخط الأزرق والسياج التقني بشكل غير مشروع بمساعدة الجيش الإسرائيلي.
    El conflicto ocasionó el desplazamiento de 400.000 personas, que atendieron los repetidos ultimátum del ejército israelí para que evacuaran las aldeas y los pueblos. UN وأسفر الصراع عن نزوح ٠٠٠ ٠٠٤ شخص، استجابوا لتحذيرات الجيش اﻹسرائيلي المتكررة الداعية إلى إخلاء القرى والبلدات.
    Un portavoz del ejército israelí declaró que los 1.000 palestinos que trabajaban en los asentamientos israelíes de la Ribera Occidental tampoco tendrían acceso a su lugar de trabajo. UN وأعلن متحدث باسم الجيش اﻹسرائيلي أن اﻷلف عامل فلسطيني الذين يعملون في المستوطنات اﻹسرائيلية في الضفة الغربية لن يستطيعوا أيضا الوصول إلى أماكن عملهم.
    Tomé una vez una clase de defensa del ejército israelí. Open Subtitles أخذتُ مرّة ذلك الدرس في الدفاع عن النفس للجيش الإسرائيلي.
    Al cabo de cinco horas, las excavadoras del ejército israelí habían derribado totalmente dos hogares palestinos y parcialmente otros cuatro. UN وفي غضون خمس ساعات، هدمت الجرافات العسكرية الإسرائيلية منزلين فلسطينيين بالكامل وهدمت أربعة منازل جزئياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد